孔丹娜
【摘 要】影視語言作為一種廣義的語言,它不同于自然語言和文學語言,包含了畫面語言和聲音語言。在其特性的表現上有審美性、曲指性、虛指性等。本文聚焦影視語言的曲指性的特點,從四方面來分析和闡述影視語言曲指性的認知、產生、實現和審美意蘊。
【關鍵詞】影視語言;曲指性
中圖分類號:J901 ?文獻標志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2019)26-0116-01
電影語言的組織形式具有自己的要求和規則,影視創作者正是按照自身對社會、人生的某種復雜的感受感悟并靈活運用和組合影視語言的不同元素來創作影視作品,這使得影視藝術有了更加廣闊的表達空間,它指涉內容具有不可窮盡性,沒有確定的概念、符號和邏輯,這就是影視語言的曲指性。
一、影視語言曲指性的產生
相對于自然語言的能指結構與所指關系來說,影視語言的表意方式呈現出多樣性與復雜性。
(一)影視作品表達的要求
影視語言的元素是多元的,通過運用電影語言的聯合體不同的組接方式,可以使原本隱藏在畫面里的內容產生另外一種更為深刻的意義。巖井俊二關于人性探討的佳作《燕尾蝶》是關于少女成長的故事, “蝴蝶”這個“陌生化”的象征情景,給觀眾既模糊又清晰,既熟悉又生疏的的感受,它賦予了女主角雅拉視覺上的形象感知和命運上的破繭成蝶的命運,導演在色彩、鏡頭、音樂的運用上獨具特色,召喚著觀眾在觀眾觀影過程中對雅拉蛹之意向和化繭成蝶的自我身份終極確認的探索。這種“立象以盡意”加深了影視語言的藝術魅力和審美效果。
(二)影視受眾審美的要求
接受美學確立了接受者的中心地位,接受者在鑒賞過程中具有著重要的角色。影視作品的播放以及普及,加速了接受群體的鑒賞感知和思維模式的建立。
曲指性使影視作品在表達的過程中受到了阻截與影響,但也產生了獨具魅力的審美功能。例如影視受眾對大衛·林奇的經典作品《橡皮頭》的主題理解各不相同,有人從弗洛伊德論創造力與無意識解讀影片;也有人認為這是一部極具個性的超現實表現主義電影。觀眾結合當代語境,對于這部影片的內容進行了具體的自我闡釋和內容的固定,不僅達到了受眾的審美功能,還產生了獨特的審美意蘊。
二、影視語言曲指性的實現
影視語言曲指性的實現一方面需要影視創作者對于影視元素與影視語法的拼接組合,另一方面也需要接受者的解碼。
(一)影視語言各系統相互作用
影視語言曲指性在影視創作中主要依靠象征的手法來實現,象征使得藝術作品往往能夠產生寓意、審美意蘊和深刻的哲理,從而達到一種“言外之意”“弦外之音”“象外之旨”的深層次藝術魅力。2017年獲得第19屆臺北電影獎的最佳劇情長片《大佛普拉斯》,導演黃信堯在結尾有一個極其精彩的設置,使用交叉蒙太奇交代大佛運往法場和肚財葬禮的不同命運,隨后的法場全景鏡頭顯示出了諷刺和象征的意味。其次本片在色彩表現上以及車內監控的畫面和聲音的場景設置中也獨具特色。各系統的相互作用,使得影視創作者留下了闡釋意義、藝術創作的空間,還使影片內容產生了重新感受和闡釋的開放。
(二)受眾的解讀
阿里洪認為,電影語言是一種視覺交流系統:“把兩個不同的符號結合到一起,便傳達出一種新的含義,并且能夠提供一種交流感情、思想、事實的新方法——一加一等于三——正如在其他交流系統中那樣?!盵1]影視語言曲指性所產生的“模糊性”“不確定性”召喚著受眾在其可能范圍內發揮自己的再創造的內在動力去將這種“模糊”和“空白”進行確定和填補。
三、影視語言曲指性的審美意蘊
影視語言曲指性的產生和實現,讓創作者與鑒賞者既有共識又有差異,這其中產生了強烈的藝術審美意蘊。
(一)影視創作者藝術表達的多元化
“在藝術的信息交流中,表意的確定性有時可能成為缺點,而影視語言表意的模糊性經常成為優點”[2]。曲指性使得影視創作者在進行藝術表達時把有限的畫面內容擴大為影視藝術的整體表現力,曲指性的表達不僅是衡量創作者專業的潛在標準,也是影視藝術審美的重要意義所在。
(二)影視受眾超越表層形象的審美體驗
影視受眾這種超越表層形象的審美體驗需要調動想象、感知、情感等要素,相互影響滲透才能真正感知影視語言曲指性的審美意蘊。影視作品中的多數表意和敘述是顯性確定和直觀的,為了影視敘事而服務的,而較為深刻的意義闡釋與表達則需要隱性的敘述和象征的手法去實現,這就體現了曲指的重要性,曲指性引領觀眾去理解感知影視作品中更為廣闊的內涵和含義,這需要觀眾自身去把握和體會。
綜上所述,影視語言的曲指性,需要創作者對于影視元素與影視語法的拼接組合,另一方面也需要接受者的解碼才能完整的實現。曲指性作為影視語言的基本特性,與影視語言的審美意蘊相結合,創造出了影視作品的難以言傳卻能意會的朦朧美感?!爸袊幕膫鞑ケ仨殢囊椎诫y,須先在文本中建立可供移情的普適情感價值核心,博得觀眾的認同和興趣關注度,之后再推廣更加深層次的文化命題” [3]。影視語言在不斷地發展變化和創新,影視語言的曲指性研究有助于創作者更好的進行創作,也能更好的推廣深層次的文化命題。
參考文獻:
[1][烏拉圭]丹尼埃爾·阿里洪.電影語言的語法[M].陳國鐸,譯.北京:中國電影出版社,1982,2.
[2]王志敏.電影語言學[M].北京:北京大學出版社,2007,23.
[3]司達.中國紀錄片的國際傳播現狀——基于阿姆斯特丹國際紀錄片電影節的定量研究[J].云南社會科學.2018.05.