劉笑冰 李宇佳 王靚楠 劉芳
摘要:在教育國際化和全球經濟一體化背景下,提高雙語教學質量是保障我國高等院校教學質量總體水平的重要環節。審核評估為高校提升教學質量提供了新的角度,也是進行高等教育教學改革和培養具備國際競爭力的專業人才的重要舉措和有效途徑。文章基于審核評估視角闡述了高等院校開展雙語教學現存的主要問題,并有針對性地提出了相關的對策和建議。
關鍵詞:雙語教學;審核評估;問題與對策
中圖分類號:G642.0? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2019)37-0246-02
高等教育國際化是聯合國教科文組織提出的現代高等教育發展的三大核心概念之一,近年來,受到我國政府以及高等教育界的高度關注,眾多高校在其辦學理念和發展戰略中融入教育教學國際化這一概念。在審核評估背景下,高校開展和推動雙語教學工作,培養出具備國際視野、掌握專業知識和運用外語溝通交流能力的應用復合型人才,是教育教學改革、提升辦學層次的有效途徑。
自2001年以來,教育部先后下發了《關于加強高等學校本科教學工作水平,提高教學質量的若干意見》和《普通高等學校本科教學工作水平評估方案》等,鼓勵推動高等院校使用英語等第二語言進行教學,將雙語教學作為高校本科教學工作水平評估中的重要指標,反映出我國對普通高等教育中運用外語進行學科專業知識教學的高度重視[1]。
一、當前高校開展雙語教學的主要問題
1.雙語教學是對師生的雙重挑戰,師資遴選困難重重。保證高等學校雙語教學成果的前提條件是教學師資力量的建設,而制約雙語教學成果的首要因素是學生的外語水平不足,這兩項會極大地影響學生對專業內容的接受程度和學習效果。不同院校、不同專業甚至是不同班級的學生外語水平均存在較大差異,這就對授課教師在雙語教學的內容以及方法上都提出了較高的要求。從事雙語教學的教師不僅要具備專業的知識和較高的教學水平,還要能夠專業且流利地向學生傳授專業知識,因此具備學科專業背景以及留學歸國的人員往往成為優秀雙語教師選拔和培養的重點。但這兩點要求都具備的人才數量有限,因此專門招聘外語水平較高的專業人才也是保證教學成果的一條有效途徑。盡管雙語教學工作的備課難度、強度和工作量都極大,但只有保證備課的質量才能確保在課堂教學中將專業課的基本理論以及國內外學科前沿知識講透。反之,如若師資配備不當,將直接影響雙語課程的教學效果,違背開設的初衷[2]。
2.雙語教材的選用制約和影響雙語教學的效果和質量。雙語課程教材的選擇對雙語教學質量有直接影響。目前,雙語教學教材的選用一般遵循外文原版教材或外文原版資料優先考慮的原則。而外文原版教材更新較快,其內容能夠體現出學科理論前沿和國際最新發展動態。并且選用外文教材更有利于全英文語境的營造,使學生直接融入準確無誤的外文表達、專業詞匯和知識結構體系,有利于授課內容與國際主流專業思想接軌[3]。然而,實際操作過程中,雙語教學的教材選擇并非易事。首先,英文原版教材存在影印的版權問題,有些課程的教材在國內市場上寥寥無幾,甚至根本沒有。有的原版教材又在廣度和深度上對于第二語言的初學者來說有很大難度,而這些教材又不一定有對照譯本,或在概念和內容上存在不能與本國實際完全接軌的情況,如果直接照搬應用,往往不能適應我國國情,挫傷學生學習專業知識的熱情和積極性,造成過大學習壓力。其次,選用英文原版教材,費用高昂,未必能被學生廣泛接受。因此,如何綜合考慮國內學科發展現狀以及學生的接受水平兩方面因素,選取合適的教材,使國外原版教材本土化或編寫出與我國國情相符且內容豐富合理的自編教材是目前雙語教學中亟待解決的關鍵問題。
3.雙語教學模式傳統單一,實踐教學環節相對匱乏。雙語教學模式的選擇是影響學生對專業知識的接受和理解程度的重要因素。當今國內普遍討論和接受的雙語教學模式主要包括沉浸型、維持型和過渡型三種。沉浸型主要指教師全程采用外語教學,使學生沉浸在外語語言環境中;維持型指教師通過外語向學生講解基本概念和理論,讓學生運用母語維持交流,外語和母語結合進行的方式;過渡型主要指以母語為主、外語為輔進行教學的方式。
無論采取哪種教學模式,大多數高校的雙語教學模式依然把教師作為核心,忽略學生在教學過程中的主導地位,違背了審核評估的核心,導致學生在學習過程中缺乏主動。特別是在實踐教學方面,由于語言障礙導致課堂發言多以被動為主。課堂上缺乏訓練和師生互動環節。
二、高校開展雙語教學改革的對策建議
1.循序漸進推動雙語教學,加強師資的選拔和培訓。雙語教學對開闊學生視野、培養創新思維、提升外文學術文獻的閱讀理解能力和了解學科前沿動態都有積極的推動作用。但如果教學難度和教學進程不考慮學生的情況,就會阻礙學生對專業知識的理解和掌握程度。審核評估強調“以學校為主體,以學生發展為本位”的理念。因此,在雙語教學過程中,要綜合考慮學科背景和學生接受能力兩方面。同時,在制訂專業培養方案時應多方面考慮,把雙語課程放在不同學期里開設。在雙語師資的配備和選擇方面,要重視雙語教學隊伍的建設,形成梯隊式師資儲備。鼓勵和支持具備雙語教學經驗和學科專業背景的留學歸國人員成為雙語教學團隊的骨干;選拔外語基礎良好或專業基礎扎實的中青年教師進行專業課程的研修或外語的強化培訓,不斷引進外語和專業均過硬的復合型教師[4]。
2.加強雙語教材建設,激勵教師優化和改進雙語課程。在雙語教材選用的問題上,根據不同專業課程特點應區別對待。英文原版教材具有語言表述更加地道、知識更新快和內容與國際接軌等優點,但缺點是部分內容與案例不符合中國國情,價格高昂。因此,建議教師對于國內外教材相似度高的知識或理論,采用原版教材中的內容講授,對于有一定差別的內容則需要進行適當的組織編排再對學生進行講授。自編教材實用性強,價格合理,但需要編寫者具有扎實的專業知識和語言功底,豐富的雙語教學經驗,才能夠保證自編教材的質量。因此,建議編者將英文原版教材與我國國情相結合進行自編教材。同時,可通過多種途徑激勵授課教師不斷改進優化雙語課程,鼓勵優秀雙語教材的編寫。
3.創新教學模式,革新教學方法,激發學生的學習興趣。課堂作為開展教學活動的主要陣地,課程設計對雙語教學效果有直接影響。傳統的封閉講授式教學內容較多、難度較大,容易打擊學生積極性,尤其是英語水平不高的學生極易產生抵觸情緒。雙語課堂應采取問題導向、案例分析與啟發式、互動式教學相結合的多種教學方式,精心設計和組織課堂教學,以此激發學生學習的積極性和興趣。并利用雙語課程的優勢,讓學生了解國際學科前沿知識,鼓勵學生敢于挑戰權威,用懷疑的眼光和思維去看待并理解所學的知識。在教案設計過程中,注重內容難易程度與時間分配情況,合理分配母語和外語比例。在教學模式上逐漸從過渡型、維持型向最終的沉浸型過渡。
總之,高等院校開展雙語教學是全球經濟一體化和教育國際化相互交融和滲透的必然趨勢。培養具備國際競爭力的專業人才的有效途徑之一是開展高質量的雙語教學課程。高等院校應在審核評估背景下,循序漸進地開展雙語教學,將“以評促建,以評促改,以評促管,評建結合,重在建設”的指導方針落到實處。只有如此,才能夠自然而然地提升學生的專業素質和外語水平,培養出具備國際視野的高素質、復合型人才。
參考文獻:
[1]杜春梅.普通高校雙語教學現狀與反思[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2015,(10):16-17.
[2]曹仁穩.高等農林院校雙語教學面臨的問題及對策[J].福建農林大學學報(哲學社會科學版),2006,9(1):78-80.
[3]曹麗華,孟顥光,鄭紅軍.簡論高等農林院校雙語教學[J].四川教育學院學報,2009,(4):32-33.
[4]談多嬌.高等學校雙語教學的關鍵環節[J].教育研究,2010,(10):91-94.
Research on Problems and Countermeasures of Bilingual Teaching in Colleges and Universities under the Background of Auditing and Evaluation
LIU Xiao-bing,LI Yu-jia,WANG Jing-nan,LIU Fang*
(School of Economics & Management,Beijing University of Agriculture,Research Base of Beijing New Rural Construction,Beijing 102206,China)
Abstract:Bilingual teaching is an important part of ensuring the overall quality of teaching quality in China's colleges and universities under the background of education internationalization and global economic integration.Auditing and evaluation provides a new perspective for colleges to improve teaching quality.Important measures and effective ways to reform teaching of higher education and cultivate professional talents with international competitiveness.Based on the perspective of auditing and evaluation,this paper expounds the existing main problems of bilingual teaching in colleges and universities,and proposes relevant countermeasures and suggestions.
Key words:bilingual teaching;review and evaluation;problems and countermeasures