曾春玉 羅永華 陳俊良 李玲 萬孝龍 何蕓
摘要:雙語教學是高等院校教育教學改革的重點之一,針對口腔頜面外科課程的特點和培養口腔醫學專有人才需求的特點,我們在西南醫科大學口腔醫學本科學生中開展雙語教學,從雙語教學支撐體系、雙語教學模塊設計、雙語教學考核設計等方面進行相關探索與實踐,旨在探索適合口腔頜面外科學課程特色的雙語教學模式。
關鍵詞:口腔頜面外科學;《雙語教學》;PBL教學法
中圖分類號:G642.0? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2019)37-0201-02
口腔頜面外科學是一門以外科治療為主,以研究口腔器官、面部軟組織、頜面諸骨、顳下頜關節等疾病的防治為主的學科。該課程涉及口腔醫學和臨床醫學的多個方面。作為口腔醫學的主干課程,口腔頜面外科學一方面與口腔內科學、正畸學和修復學有著密不可分的關系;另一方面與普通外科學、內科學、兒科學等緊密聯系。課程知識結構體系比較復雜,操作性和形象性很強。
雙語教學指在教學時除漢語外,再采用一門外語作為主要講授言語。近幾年來,雙語教學已成為高等院校教育教學改革的重點之一[1]。醫學生必須具有扎實的理論知識和較高的專業外語水平。近年來,我國部分口腔醫學院逐漸開展了雙語教學,雖然取得了一些成績但尚無統一標準的教學體系和系統的教學模式[2]。我們在西南醫科大學2014級口腔醫學本科生中開展口腔頜面外科學雙語教學,旨在探索適合該課程特色的雙語教學模式,為今后進一步深化教學改革提供依據。現將相關經驗和成果總結如下。
一、雙語教學支撐體系的建設
1.師資團隊建設。主要采用“走出去”原則。分批選派教師到英語國家進修學習。鼓勵教師參加國際性學術交流,書寫英文論文及參加雙語教學比賽,以賽代練、以賽促練,切實提高英語水平。前期,讓教研室中有留學經歷或英語水平高的教師擔任雙語教學任務。課前集體備課,撰寫雙語教案,制作雙語多媒體課件。課前雙語教師試講,邀請教研室全體教師和專業外語教師試聽,對試講課程存在的問題提出改進意見。教師集體備課每周1次,大家互相交流、學習,共同進步,培養整個教研室的雙語教學氣氛。后期,逐步達到每個教師都能進行雙語教學。教研室在每學期對任課教師進行考核。
2.教材建設。原版英語教材語言規范,信息量大,有助于學生學到專業知識和地道的英語。但是,這些教材知識難度大,英文文字的難度也較大,如全部采用原版教材學生學習起來會比較吃力,容易產生畏懼抵觸情緒,也不能完全符合教學大綱的要求。因此,我們在口腔頜面外科學雙語教學中,采用“中西兼容”的方法,以學習國家統編的中文教材為基礎,同時根據學生能力情況,加部分英文教材作為拓展補充,在尊重教學大綱的基礎上,吸收國外原版教材的精華。將專業英語詞匯歸納總結、編輯成冊。這樣既讓學生讀到了原版教材,又不會過度增加學生的負擔。
3.學生雙語學習準備。目前,我國醫學院校口腔本科教育,大多只在大學前二年學習公共英語,后期的英語學習主要靠自學。因此,我們在大四以前,通過講座和推薦精彩英文視頻資料,介紹口腔頜面外科學的魅力,從思想上提高學生學習的興趣,并讓學生充分了解雙語教學的意義和必要性,激勵學生主動接觸專業英語,并不斷學習公共英語提高英語水平。其次,督促學生做好課前預習,尤其是專業英語單詞的初步記憶,鼓勵學生泛讀英文期刊,學習專業英語詞匯的拼寫和運用,了解學科技術的最新進展,并為課堂討論提供素材。
二、雙語教學課程模式設計
1.采用分階段的授課方式:課堂講解由中文逐步過渡到英文。第一階段:鞏固基礎英文。所有課件均以英文為主,中文為輔。在課堂教學時,基礎理論、基本知識、基本技能等相關知識以中文講授為主,確保學生能夠充分理解和牢固掌握基礎知識。專業術語及基本理論,則采用中英文雙語講解。其他一般性的知識用全英文講解。在此基礎上,適量地增加英文在教學中所占比例,讓學生熟悉專業詞匯,逐步適應專業英文教學。此階段課程不強求學生英語聽說能力的提高。第二階段:提升專業英文。在實驗操作課程或擴展學習的課程中以英語授課為主,適當增加英語教學的比例(40%—60%),幫助學生提高專業英語能力。在學習后期逐步增加英語教學的比例,甚至在小型研討會上嘗試全程采用英語匯報及討論。第三階段:向全英文教學靠攏。隨著英語能力的逐漸提高,在臨床學習階段過渡到以英文教科書教學為主,中文統編教材為輔。臨床見習或實習時,教師帶教盡量使用英語,教師先應用英語講解,然后用中文解釋。講解的知識可高于教材,介紹英文專業雜志的相關研究等,讓學生學習英語并了解專業知識的最新進展。同時定期組織分小組、分主題的英文小討論。
2.采用靈活多變的教學方法。(1)PBL教學法。它是一種以學生為中心,以問題為基礎的教學方法。雙語教學由于教師和學生的交流方式不同于普通授課,因此在語言交流效率上會有所降低。加之口腔頜面外科學中各種疾病的鑒別診斷較復雜,各組織器官周圍的解剖關系較復雜;因此,采用常規灌輸式教學不利于學生對相關知識的理解。我們將PBL教學方式引入,教師挑選與學習內容相關的病例,要求學生有針對性地閱讀外文文獻,并分析病例、解決實際問題,學生共同參與雙語討論。學生可通過自主探究和共同合作來解決問題,逐漸形成自主解決問題的技能和自主學習的能力[3]。在組織學生討論問題、發表觀點及闡述理由時,盡量讓學生采用英文交流,最后由教師對討論結果做出評論,由此引出需要掌握的重點內容。(2)CBL教學法。它是以PBL教學法為基礎,同時將臨床實踐與理論教學模式相結合的一種教學方法。它可以激發學生的自學能力及知識運用能力口腔頜面外科學雙語教學過程中,教師精選中英文雙語的案例或問題相關的英文論文,課前先布置給學生,學生通過課余時間進行閱讀、查閱文獻、討論并制作PPT,首先在課堂上進行匯報,再由教師有針對性地進行小結和點評。對英文病例和文獻的閱讀、查閱有益于加強學生對專業詞匯的掌握[4]。
三、雙語教學效果評價體系
1.考試評估體系。每學期進行期中考試,考試題目全部為英文,主要目的是了解雙語教學存在的各種問題,及時進行校正和改進。期末考試采用雙語考試的方法,專業詞語全部用英文表示。除填空題外,題干全部用英文表述,要求學生使用英文對名詞解釋和填空題進行回答。期末總成績中,平時考核成績占50%,在平時的考核中,除了常規的出勤、提問外,還特別增加課堂雙語互動和PBL教學討論,鼓勵學生用簡單的英語參與教學,提高學生的英語表達水平。
2.教學效果評價。邀請教學督導組專家聽課檢查,聽取專家對雙語教學的評價意見。專家組與教研室全體教師對教學效果進行討論,同時對學生進行問卷調查。根據專家組的評價和學生的反饋意見,及時整改,不斷完善。
四、結語
完整全面的口腔頜面外科雙語教學課程體系可以提高教學質量,有利于培養具有高素質復合型醫學人才。我們開展雙語教學以來,2014級口腔醫學本科生口腔頜面外科學成績與2013級相比有小幅度提升,這說明雙語教學不但沒有加重學生的負擔,反而提高了學生學習的興趣和學習成績。當然,雙語課程建設是一項任重而道遠的工程,需要學校、教師、學生的共同努力,在實踐中積累經驗,不斷改進和完善。
參考文獻:
[1]鄭少鹽,楊錦華,邊軍輝.面向國際化挑戰改革醫學教育模式[J].中國大學教學,2011,(8):25-27.
[2]陳楠楠,江新會.我國普通高校本科雙語教學發展存在的阻礙及對策研究[J].科教文匯,2018,(27):35-36.
[3]段萬星,陳科,馬清涌,等.醫學雙語教學融入PBL教學的思考[J].西北醫學教育,2016,24(4):631-633.
[4]付巍,盧彥祺.PBL與CBL教學模式在核醫學教學的應用[J].華夏醫學,2018,31(2):152-154.
The Construction of Bilingual Teaching System in Oral and Maxillofacial Surgery
ZENG Chun-yu,LUO Yong-hua,CHEN Jun-liang,LI Ling,WAN Xiao-long,HE Yun*
(Affiliated Stomatological Hospital of Southwest Medical University,Laboratory of Oral and Maxillofacial Reconstruction and Regeneration,Luzhou,Sichuan 646000,China)
Abstract:Bilingual teaching is one of the key points of educational reform.We have carried out bilingual teaching among undergraduates in Southwest Medical University.We explored in the support system,the teaching design modules and the assessment design of bilingual teaching.The purpose is to explore a suitable bilingual teaching mode for the course of oral and maxillofacial surgery.
Key words:Oral and Maxillofacial Surgery;bilingual teaching;problem based learning