999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從兒童觀視角看貝洛童話及其在我國的翻譯

2019-09-10 23:13:29李雯婷
科學導報·學術 2019年43期
關鍵詞:翻譯

李雯婷

摘??要:兒童觀問題是兒童文學創作和翻譯的核心問題之一。本文擬結合時代背景與文本信息,比較分析貝洛童話于17世紀末在法國出版和于19世紀末20世紀初首次傳入我國時的兩種兒童觀在文本中的體現,以此來考察和呈現兒童觀對兒童文學創作與翻譯的影響。

關鍵詞:兒童觀;貝洛童話;翻譯

兒童文學創作和兒童文學翻譯,顧名思義,主要都是面向兒童讀者的,為兒童而作和為兒童而譯。因此,如何看待兒童,即兒童觀問題,對這兩項活動都會產生重要影響。不少兒童文學理論家就把兒童觀比喻為“一雙無形的手”,在兒童文學的一切現象背后起著作用。

貝洛童話指法國作家夏爾·貝洛(Charles?Perraul,1628-1703)于1697年出版的名為《寓有道德教訓的往日故事》(又名《鵝媽媽的故事》)的童話集,其中包含《小紅帽》,《睡美人》等經典童話作品。19世紀末20世紀初,這些童話故事開始傳入我國。本文擬考察貝洛童話17世紀在法國出版時的創作背景和文本信息,分析當時法國社會及作者本人的兒童觀,以及貝洛童話19世紀末20世紀初第一次傳入我國時的社會背景和翻譯策略,分析當時中國社會及譯者們的兒童觀,對比這兩種兒童觀的相同與不同之處,從而發現兒童觀是怎樣影響兒童文學創作與翻譯的。

一.1697年前后,法國

1697年,晚年時候的夏爾˙貝洛以其子皮埃爾·貝洛的名義,發表了《寓有道德教訓的往日故事》一書,又名《鵝媽媽的故事》,其中包含《小紅帽》,《穿靴子的貓》,《林中睡美人》等八篇童話故事(后來再版又增加了三篇),并且在每篇童話后面附有一到兩篇道德訓誡。這些童話故事并不是貝洛憑空創作出來的,而是他通過收集從口述故事里流傳下來的民間傳說,記錄整理而來。這本故事集的發表立刻獲得了極大成功,不但受到了兒童們的熱烈歡迎,還被視為法國兒童文學誕生的標志,在法國兒童文學史,乃至世界兒童文學史上都具有里程碑意義。

貝洛童話的藝術價值和地位當然毋庸置疑。只是我們不禁要問,貝洛為什么要編撰這本故事集?當時的法國社會背景之下,他是如何看待兒童的,他真的抱持著純粹的“為兒童而作”的想法嗎?我們將從以下兩方面嘗試分析:

(一)創作背景

17世紀下半葉,法國文學界爆發了有名的“古今之爭”。崇古派提倡向古希臘古羅馬時代的大作家學習,強調嚴格的古典主義文學規范和教條。崇今派則認為現代作家相比古希臘古羅馬作家毫不遜色,向古典主義文學教條發起挑戰。貝洛作為崇今派的代表人物,號召人們不要只從古代作品,而要從現代的社會生活中汲取靈感。他本人就把目光投向了民間故事和傳說,從民間文化的深厚土壤中挖掘素材,加工整理,因此,《鵝媽媽的故事》一書的出版可以說是“古今之爭”論戰中,崇今派向崇古派擲出的有力武器。

另一方面,在當時法國上流社會以女性為主導的沙龍里,非常流行議論各種奇聞軼事和坊間傳說,童話和故事的講述逐漸成為一種風潮。貝洛作為當時著名的知識分子,對沙龍文化十分了解。這也間接促成了貝洛童話的印刷和發表。

那么兒童呢,兒童在其中又扮演怎樣的角色?17世紀,在歐洲,杰出的教育家夸美紐斯(1592-1670)提出了相比過去更加先進的兒童觀。他認為,兒童和成人是不同的,并區分了嬰兒期,兒童期,少年期和青年期4個時期。我們并不知道貝洛是否受到了這種新型兒童觀的影響,在當時整個歐洲,確實還沒有專門為兒童創作的印刷書。《書,兒童與成人》的作者保羅˙阿扎爾就把貝洛稱為“為兒童書寫的第一人”。

貝洛自己也曾在一篇1694年收錄了三篇童話的集子序言中說道:“對于世上的父母來說,當兒童缺少理解真理的能力時,是不是應該講些與這些兒童年齡相適應的童話來加強他們的理解呢?一則童話就如同一顆種子,最初激起的僅僅是孩子們喜悅和悲哀的感情。可是漸漸地,幼芽便沖破了種子的外皮,萌發,成長并開出美麗的花朵。”從這里,我們可以清楚看到貝洛意識到兒童讀者與成人不同,倡導給兒童講述適合他們的故事。

因此,結合以上分析,一方面貝洛童話確實是為兒童而寫,他的目標讀者確實有兒童。而另一方面,貝洛童話也是古今之爭和沙龍文化的產物,他的目標讀者似乎也包含了當時的知識分子和沙龍里的成人女性。我們將結合進一步分析予以確認。

(二)文本信息

貝洛童話的正式名稱是《寓有道德教訓的往日故事》,道德訓誡是其中的重要組成部分,也是了解貝洛真實表達意圖的渠道。可是通讀這些訓誡,我們會發現在今天看來完全不適合兒童閱讀的內容,一是關于性的說明:《林中睡美人》后面寫道“夫妻間的狂熱性愛,我無力也無心在此提及。”《藍胡子》又寫道“輕浮的性愛,一旦我們體驗過了,就不再覺得享受了,況且我們要為此付出很大代價。”二是復雜的嘲諷:《穿靴子的貓》后面有寫“本領和能力比財產更重要”,可是這個故事里的主人公恰恰沒有展示出任何本領和能力,全憑一只貓登上人生巔峰。由此我們不免懷疑,貝洛當真認為可以在兒童面前毫不避諱地談性,認為兒童可以通曉成人世界的復雜嗎?還是這些故事背后隱藏的深意,其實是寫給成年人看的。

除了訓誡部分,故事本身也可以流露出作者的真實想法。以《小紅帽》故事為例,貝洛版本里小紅帽進入外婆家以后,野狼明確邀請小紅帽上床同睡。

那狼看見她進來,就躲在床上的被子底下對她說:“把糕餅和那小罐黃油放在面包箱上,來和我同睡吧。”

小紅帽脫了衣裳,爬上床去,她感到很奇怪。為什么姥姥脫了衣服是這個樣子的?(戴望舒,1928)

這一處是很多人將貝洛版《小紅帽》看作性寓言的重要依據,結合故事后面的訓誡?“有些狼相當迷人,不會咆哮,也不粗鄙。甜言蜜語,舌燦蓮花的人,跟隨年輕女孩,進她們的屋子,直到床邊。但注意啊!眾人皆知,這就是圓滑的狼,最危險的一種狼!”(引自《百變小紅帽》),我們傾向于相信《百變小紅帽》中作者奧蘭絲汀的結論:貝洛旨在捍衛宮廷道德觀,告誡年輕女子要維護貞操。

綜合以上分析,雖然貝洛在序言里表明了這些童話是為兒童而作,也意識到了兒童與成人的不同,但對于什么才是適合兒童的,什么才是符合兒童接受能力并對兒童成長有益的,貝洛似乎并不明確。并且,這些童話不單單是給兒童看的,更是給成人看的,如參與“古今之爭”的知識分子,沙龍讀者,上流社會年輕女性等。畢竟只是17世紀,盧梭等偉大的教育家還沒有誕生,整個法國乃至歐洲的兒童觀還在緩慢發展中。

二.19世紀末20世紀初,中國

貝洛童話第一次被譯介到中國,正值19世紀末20世紀初我國翻譯歷史上的一個高潮時期。當時,為了開啟民智,尋求救國之道,許多有識之士將目光投向西方,向國內翻譯了大量的西方經典著作,其中也包括了大量的兒童文學作品。

1909年開始,商務印書館出版面向兒童讀者的叢書《童話》,至1921年一共102冊,其中孫毓修主編的77冊中出現了《紅帽兒》,《睡公主》。1928年,詩人戴望舒翻譯了7篇貝洛童話,由開明書店出版發行,使貝洛童話得到更廣泛的傳播。此外,還有葛孚英,胡端,葉云等也先后翻譯過《小紅帽》等貝洛童話故事,散見于當時的期刊雜志中。

(一)譯入背景

晚清以來,我國對西方兒童文學作品的翻譯就已經漸成繁榮之勢,但是礙于綿延兩千多年封建思想的影響,人們對兒童的看法雖然漸漸有了改觀,但還沒有大的突破。如周作人所說,“以前的人對于兒童多不能正當理解,不是將他當作縮小的成人,拿圣經賢傳盡量地灌下去,便將他看作不完全的小人,說小孩懂得什么,一筆抹殺,不去理他。”

五四時期,伴隨著“人的發現”啟蒙思想運動轟轟烈烈的展開,“兒童的發現”也終于到來。魯迅在《我們現在怎樣做父親》(1919)一文中提出“一切設施,都應該以孩子為本位”,擲地有聲,代表了兒童本位的新型兒童觀。這種新型兒童觀沖破了兩千多年封建思想的桎梏,重新把兒童當作人,把兒童當作兒童來看待,尊重兒童的獨特價值,理解兒童的不同需求。在此之前,兒童并沒有屬于自己的讀物,只能讀《三字經》,《千家詩》,四書五經等,而現在,人們意識到應當有專門供給兒童閱讀的書。但由于中國自身的兒童文學基礎薄弱,無法滿足這一需求,只能依靠繼續大規模翻譯西方兒童文學作品

當時的西方世界兒童文學領域已經成果斐然。于是,17世紀的貝洛童話,同后來的格林童話,安徒生童話等一大批世界兒童文學史上最具代表性的作家作品在這一時期都被介紹到中國。此外,盧梭的教育著作《愛彌兒》也被譯成中文,提倡“兒童中心論”的美國著名教育家杜威也在這一時期來中國講學,他們的思想也進一步影響和改變著當時中國社會人們對兒童的看法。

總之,貝洛童話進入我國,正是兒童本位的兒童觀在我國形成的時候。有識之士們希望把真正為兒童而作的作品提供給兒童,適合兒童的接受能力,滿足兒童的自身需求。

(二)翻譯策略

由前面的分析我們知道,貝洛童話雖然名義上為兒童而作,其實也是寫給成年人看的,包含不少并不適合兒童閱讀的內容,而其中最突出的就是道德訓誡部分。有些專門供成人領會的含義在故事部分尚不明顯,隱隱約約,到了訓誡部分則直白表露出來,常常令整個故事氛圍也陡然一變。因此這個時期大部分貝洛童話的版本,都刪除了訓誡,只保留正文。如戴望舒在《鵝媽媽的故事·序引》里所說“貝洛爾先生在每一故事終了的地方,總給加上幾句韻文教訓式的格言,這一種比較的沉悶而又不合現代的字句,我實在不愿意讓那里面所包含的道德觀念來束縛了小朋友們活潑的靈魂,竟自大膽地節去了”。可以看出,戴望舒和其他譯者們采取這樣的翻譯策略確實是出于為兒童讀者的考慮。

對于正文文本的翻譯,這個時期的譯本大都忠實原文,完整保留了故事情節,戴望舒便說自己“是從法文原本極忠實地譯出來的”。如前面引用的戴望舒所譯小紅帽進入外婆家以后野狼發出同睡邀請的那一段,筆者仔細比對法文原文,譯文確實是完全忠于原文,沒有任何添刪改動。確實,刪除訓誡部分后,故事本身的成人意味沒有那么明顯了,剩余部分在譯者看來并無不妥,就一概保留了。

三.小結

綜合以上分析,我們可以梳理出以下兩點兒童觀的變化對文本的影響:

首先,當17世紀貝洛童話在法國誕生時,人們開始意識到了兒童與成人不同,兒童需要有專門屬于他們自己的讀物,但是兒童在很大程度上不是唯一的目標讀者;當19世紀末20世紀初貝洛童話傳入我國時,我國有識之士們同樣意識到了兒童與成人不同,同樣認為應該有專門的兒童讀物,并且,由于當時已經有盧梭,杜威等人更加先進的兒童觀傳入我國,有五四時期“人的發現”思想啟蒙運動的展開,魯迅、周作人等在發現兒童的基礎之上,更明確提出了以兒童為本位的新型兒童觀,這種兒童觀更加尊重兒童,理解兒童,更加從人的角度來凸顯兒童的獨特性。

其次,貝洛原作的實際內涵有著復雜意味,貝洛沒有在意兒童是否可以領略這些復雜意味,而是在含蓄的情節和直白的訓誡之間,讓兒童與成人一起尋找樂趣,各取所需。可以說,貝洛眼中的兒童是文學視角下的兒童,作為古今之爭的武器,貝洛創作的重點其實更偏向于文學而不是兒童。當19世紀末20世紀初我國引入貝洛童話時,訓誡部分則予以刪除,只停留在故事本身,只讓兒童看到新奇有趣的情節與活潑豐富的想象,而這些是符合兒童天性的。所以我國譯者眼中的兒童是人的視角下的兒童,他們翻譯時考慮的重點是兒童,他們是真正為兒童而譯。一語概之,原作的視角是“兒童的文學”,文學在兒童之先;譯者的視角是“文學的兒童”,兒童在文學之先。

由此可見,在不同兒童觀的指導下,從原作到譯作,視角和重點都發生了明顯變化。貝洛童話作為從歐美文化譯介到我國的兒童文學作品代表作,在對其原作與譯作的文本變化的考察中,兒童觀的變化對于兒童文學作品創作及翻譯的影響,可堪玩味。

參考文獻

[1]??PERRAULT,Charles.Histoires?ou?contes?du?temps?passé?avec?des?moralités[M].Paris:Gallimard,1999.

[2]??夏爾貝洛著,戴望舒譯.《鵝媽媽的故事》[M].上海:上海開明書店,1928.

[3]??方衛平.?《法國兒童文學史論》[M].?長沙:湖南少年兒童出版社,2015.

[4]??凱瑟琳˙奧蘭斯汀著,楊淑智譯.《百變小紅帽——一則童話三百年的演變》[M].?上海:三聯書店,2006.

[5]??王泉根.?《兒童觀的轉變與20世紀中國兒童文學的三次轉型》[J].婁底師專學報,2003(01).

[6]??楊焄.《“小紅帽”譯介掇瑣》[J].?文匯報,2018(06).

[7]??杜金珠.《淺論夏爾˙佩羅童話》[J].?安徽文學,2010(09).

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: a级毛片免费网站| 亚洲日韩精品无码专区97| 精品国产香蕉在线播出| 国产亚洲精品97在线观看| 午夜视频日本| 久久窝窝国产精品午夜看片| 国产成人综合日韩精品无码首页| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲国产理论片在线播放| 欧美成人精品在线| 亚洲国产成人精品青青草原| 国产精品网址在线观看你懂的| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 91视频青青草| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 中国成人在线视频| 色窝窝免费一区二区三区 | 在线观看国产小视频| 欧美无专区| 欧美精品亚洲精品日韩专| 日韩欧美国产成人| 好吊色妇女免费视频免费| 精品国产www| www.亚洲国产| 思思99思思久久最新精品| 91麻豆国产视频| 亚洲综合专区| 91免费在线看| 91区国产福利在线观看午夜| 五月婷婷中文字幕| 国产中文一区a级毛片视频| 国产麻豆91网在线看| 亚洲第一成网站| 国产91视频免费| 992tv国产人成在线观看| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲成人高清在线观看| 国产成人综合久久精品下载| 老司机午夜精品网站在线观看| 香蕉伊思人视频| 日韩欧美国产三级| 国产在线自在拍91精品黑人| 成人国产三级在线播放| 色综合综合网| 国产又粗又猛又爽| 国产91精品调教在线播放| 久久伊人操| 日韩精品成人网页视频在线| 精品国产免费观看| 国产精品漂亮美女在线观看| 国产精品乱偷免费视频| 国产成人综合亚洲欧美在| 99精品久久精品| 亚洲欧洲日本在线| 国产人成在线观看| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 亚洲天堂网站在线| 亚洲国产一区在线观看| 国产高清在线精品一区二区三区| 久久精品国产电影| 一级全免费视频播放| 国产麻豆福利av在线播放| 久久久久亚洲精品成人网| 久久这里只精品国产99热8| 91av成人日本不卡三区| 亚洲经典在线中文字幕| 国产成人精品视频一区二区电影| 99热这里只有精品免费| 狠狠干综合| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 久久国产精品波多野结衣| 香蕉色综合| 国产乱肥老妇精品视频| 亚洲第一中文字幕| 亚洲成在线观看| 国产香蕉在线视频| 久久综合干| 毛片在线播放a| 久久精品无码中文字幕| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 在线免费观看AV| 中文字幕免费视频|