羅旭 樊筱杰
摘要:在進行文學作品創作時,作者通常會通過對一些創作技巧的應用來提升自己作品的藝術感染力,并以此為基礎來吸引更多的讀者,比如陌生化語言。現階段應用陌生化語言這種創作技巧完成的文學作品有很多,其中比較有代表性的就是愛爾蘭作家喬伊斯的《尤利西斯》。基于此,本文就喬伊斯《尤利西斯》中陌生化語言特點進行了探究。
關鍵詞:尤利西斯;陌生化語言;特點
文學作品作為展現民族自身特點以及記錄民族發展實際的重要載體,其不僅在展示民族優秀文化方面發揮著非常積極的作用,同樣也在促進文學發展方面產生著尤為深遠的影響。通常來講,優秀的文學作品在語言應用方面也獨具特色,在文學發展過程中,所應用的語言技巧也有很多,其中就包括陌生化語言。對于陌生化語言而言,其常被應用到歐美文學當中。本文以愛爾蘭著名作家喬伊斯《尤利西斯》這一作品為例,對陌生化語言的特點進行了詳細的解讀,希望幫助讀者對其語言特征進行清楚的把握。
一、陌生化語言文學概述
1、何為陌生化語言文學
所謂的陌生化語言文學,指的就是以“陌生化語言”為主要文學創作手段的一種文學作品。在這類作品中,“陌生化”時期最為核心的概念,其主要表現形式為:其內容及形式與人們的正常情感、常理以及日常生活相反,并且在藝術手法上超越常境。陌生化作為一種尤為重要的文學理論,其起源于歐美,一經出現,就受到廣大讀者的喜愛,并且在其長期的發展過程中涌現出不少經典的陌生化文學。
2、陌生化語言文學特點及代表作品
對于陌生化語言文學而言,由于其基本構成原則為表面互不相關,實則內在存在著諸多因素的對立與沖突,也正是由于這種對立與沖突的存在,通過相應的寫作手法,來營造出一種“陌生化”表象,并在此基礎上帶給讀者強烈的感觀刺激和情感震動。也正是因為如此,陌生化語言文學特點主要如下:首先是陌生化語言與人民群眾在日常交流互動過程中的表達方式是迥然不同的,甚至來說是對立的;其次是讀者在進行陌生化語言文學作品時,往往很難抓住作品索要表達的思想。對于陌生化語言文學而言,盡管其起源于俄羅斯文學,但是其代表作品更多的是歐洲的一些意識流小說,其中就包括愛爾蘭著名作家喬伊斯的《尤利西斯》。
二、喬伊斯《尤利西斯》中陌生化語言特點
作為歐美意識流小說中非常具有代表性的作品,愛爾蘭著名作家的喬伊斯的《尤利西斯》可以說的這種類型文學的一座豐碑。對于這部作品而言,其在陌生化語言應用方面已經非常醇熟,并且在全球范圍內得到了一致的好評,不僅如此,在全球范圍內,很多評論家以及讀者也對其進行了諸多的評論,但不管是評論家還是讀者,其更多的是對文學作品風格進行探討,很少對其語言特點等進行研究。筆者從這一作品中語言意向的可感性以及語言組合的超常性兩個方面入手,對其陌生化語言特點進行了詳細的解讀。
首先,喬伊斯《尤利西斯》中陌生化語言具有語言意向可感性特點[1]。具體來說,《尤利西斯》作者喬伊斯是一個愛爾蘭人,由于受歷史因素的影響,愛爾蘭的英語語言系統與我們所熟知的英語語言系統存在真較大的差異,作者在進行文學創作過程中,運用了大量的愛爾蘭當地英語,并且作品中的大量獨白語也多說是以愛爾蘭英語為主,這樣就會給不熟悉當地語言的讀者帶來極大的越大障礙。不僅如此,在進行獨白語言創作時,作者就應用了陌生化語言創作技巧。雖然這部作品中由于語言因素使得作品飽受爭議,但是讀者如果仔細閱讀,卻可以真實的感受到小說的語言意向。
其次,喬伊斯《尤利西斯》中陌生化語言具有明顯的超常性特點。作為意識流文學作品的代表作,文學語言陌生化在《尤利西斯》中語言組合方面以及作品成功方面具有著極強的推動作用。但是對于作品中的語言排列而言,以其非同尋常的特點讓很多讀者很難對文章的內容及內涵進行認知和了解,例如,在小說第三章中,男主人公在注視排字工人進行排字工作時,其思緒游離到宗教史方面,此時作品中就對宗教歷史進行了大段的介紹,其中還穿插著一系列的圣經歌曲,在對這段文字進行處理時,還有意識的將標點符號去掉,雖然這種余元手法缺乏一定的邏輯性,但是很形象的對故事中主人公的情緒波動進行了生動的描寫,這種超常性的語言組合,可以帶個人們更為強烈的情感共鳴和沖擊,也正是因為如此,也才使得其成為一部尤為經典的意識流作品。
綜上所述,對于陌生化文學作品而言,它以其獨特且強烈的藝術感染力,一直以來都備受讀者的喜愛。愛爾蘭作家喬伊斯的《尤利西斯》就是其中非常具有代表性的一種陌生化文學。在這一部作品中,作者通過大量的應用陌生化語言,不僅將作品中主人公的復雜心思的深度進行了淋漓盡致的展現,而且還以其獨特的藝術性將讀者帶入到一個與日常生活迥然不同的世界當中。本文重點對該作品中所應用到的陌生化語言特點進行了分析和總結,但是對于陌生化語言而言,依然有待學者們進一步挖掘。只有對其特點進行完全的認知和熟練的掌握,才能更好的將這一創作手法應用到文學作品創作過程當中,并在此基礎上創作出越來越多的意識流作品。
參考文獻:
[1]周燕.喬伊斯《尤利西斯》中的陌生化語言分析[J].語文建設,2016(36):50-51.