楊穎,李曄
(吉林大學公共外語教育學院,吉林 長春)
模糊性是自然語言的重要特征之一, Peirce 在1902年定義了模糊語言:“當事物出現幾種可能的狀態時,盡管說話者對這些狀態進行了仔細的思考,實際上仍不能確定是把這些狀態排除出某個命題,還是歸屬于這個命題。這個時候,這個命題就是模糊的。所謂的不能確定,并不是由于解釋者的無知而不能確定,而是因為說話者的語言特點就是模糊的”[1]。由此可見命題邊界的不確定性造成了語言的模糊性。
既然自然語言具有模糊性,網絡語言作為自然語言的一種社會變體,必然具有模糊性。David Crystal(2001)在《語言與因特網》中首次用“netspeak”來描述網絡語言,包括電子郵件語言、聊天群語言、虛擬社區語言以及網頁語言[2]。本文選擇以網絡語言為例來分析探討語言的模糊性基于網絡語言的兩個特性,首先,網絡語言更具隨意性,網絡交流中人們受到的約束相對較少,語言更加隨意、自由,使用模糊語的頻率也就更高;網絡語言具有獨特性,網絡語言是書面表達與口語表達的結合體,人們使用模糊語言的頻率在口語中大于書面語,但口語不易記錄保存,基于以上兩點,以網絡語言為例分析模糊語言具有可行性。
語言的模糊性在網絡語言中主要表現在四個方面,使用模糊限制語、隱喻、語音變異以及表情符號。
模糊限制語(hedges),是指在意義明確的表達形式之前的詞或短語,可使本來意義明確的概念變得模糊[3]。網絡交流中為了達到交際目的,人們會使用模糊限制語來委婉的表達自己的想法。
買家:“163,156 能穿L 嗎”
賣家:“親親,您穿L 號可能稍微有點緊哦。”
以上是淘寶網上的一段對話,賣家認為L 碼對買家來說有點小,但為了能賣出商品并沒有直接說衣服不合適,而是連續用了三個模糊限制語“可能”“稍微”“有點”來委婉地回答買家的問題。模糊限制語的連續使用模糊了“不合適”這個概念,也使得表達更加地委婉、禮貌,易于買家接受L 碼不適合自己這個事實。
隱喻(metaphor)就是通過另一類事物來理解和體驗某一類事物[4]。網絡交流中打字速度遠低于日常交流中對話的速度,人們傾向于用最少的文字表達最多的想法,所以在網絡交流中人們會較多使用隱喻,來表達豐富的思想。
“轉發這條微博,你就是年度錦鯉!!!”
以上是一條求轉發的微博,“錦鯉”是一種隱喻。錦鯉本來是一種觀賞魚,2018 年國慶期間,支付寶官方微博開展了一個抽獎活動,抽中的人為“中國錦鯉”,幸運的“中國錦鯉”將會獲得了“中國錦鯉全球免單大禮包”。“錦鯉”隨即走紅, 網絡上掀起了轉發配有“錦鯉轉運”“錦鯉祈愿”“錦鯉保佑”“錦鯉還愿”等文字的錦鯉圖像的熱潮。“錦鯉”于是成為“好運”的象征。
語音變異也是語言模糊性在網絡語言中的重要表現之一。由于地域口音的差異、打字速度的限制以及表達的趣味性,網絡語言中會出現很多語音變異,如:“雨女無瓜”即“與你無關”;“藍瘦香菇”即“難受想哭”;“88”即“拜拜”。
在網絡交流中人們無法觀察對方的表情、語氣和肢體動作等,但為了表達的生動形象,人們常常使用一些表情符號,這些表情符號具有模糊性、不確定性,但能使表達生動有趣、詼諧幽默,如:“O_O”表示“震驚”;“e_e” 表示“困”;“{{{(>_<)}}}”表示“發抖”。
關聯理論是認知語用學的重要理論基礎,對語言的模糊性具有一定的解釋力。從關聯理論角度對語言模糊性進行分析,可以分為兩個層面。
首先,關聯理論認為,言語交際是一個“明示—推理”的過程:從發話者的角度講,交際是一個明示的過程,表達自己的想法;從聽話者的角度來講,交際是一個推理的過程,從發話者的明示中推理出發話者的意圖,從而實現交際成功。明示推理的過程是尋找最佳關聯性的過程,所謂“最佳關聯”,即人們在處理信息時,總是尋求以最小的努力來取得最大的語境效果,從而獲得最相關的信息[5]。
A: Amy has a cat!
B: wow, it must be lovely.
在這段對話中,“cat”可以指家貓,也可以指貓科動物。但是A 為什么沒有用更精確的表達“domestic cat”(家貓),而是用了“cat”呢?從發話者A 的角度講,他想表達的是“家貓”這個概念而非貓科動物。A 和B是在進行日常的交流而非專業的動物類屬討論,在日常交流中“cat”通常指的就是家貓,所以A 認為“cat”具有最佳關聯性,能使聽話者付出最小的努力獲得最大的語境效果。從聽話者B 的角度來看,受認知原則的支配,人類的認知傾向于與最大程度的關聯性相吻合,話者A 的話語是當前認知環境中的最佳關聯,即“cat”這個詞與當前認知環境最為相關。如果說話者A 想要指貓科的另一種動物,會使用 “tiger,lion or jaguar”(老虎,獅子或是美洲豹)。
但是并不是所有明示都是直接的,人們有時會使用一些模糊的表達來實現某種交際目的。模糊語言是間接的,為了理解說話者的含義,聽話者必須付出更多的認知努力,這樣看來,明示與模糊語言似乎是矛盾的。為了解釋這個現象,Sperber 和Wilson(1995)引入了另一種概念“釋意”(interpretation)。根據關聯理論,人們的話語都是對自己思想的描述(description)或是釋意(interpretation),描述性話語表達命題的真值條件,釋意所說內容和所希望表達的意思之間的相似之處,通常被稱作“釋意相似”(interpretive resemblance)[5]。為了能忠實地表達思想,發話者的言語必須與思想是釋意相似的,模糊話語涉及語言使用的“釋意性”而非“闡述性”。人們在很多場合下不使用或是無法使用非常精確的語言去表達自己的想法,在這些情況下使用模糊語言才是最佳關聯。我們表達某種思想的過程中,語言形式是為了表達某種思想,但是語言形式和思想并不是完全對應的,而且并非所有的思想都能以嚴格的語言形式表達出來。例如,“ Changan Ford recalls over 19,000 vehicles”,要召回的車輛數量無法準確計算,因此人們需要用模糊的表達來表達他們的想法。
從關聯理論的角度來看,精確的語言要花費更多的認知努力去確認,反而不具有最佳關聯性。在許多情況下,當說話者想要達到最佳關聯的時候,他并不會用非常精確的語言,對自己的思想進行嚴格的字面解釋。
A:你的月工資是多少?
B:5000 元左右(實際上B 知道他每月的工資是4985.5 元)。
在上面的對話中,B 使用模糊的表達“5000 元左右”來回答A 的問題,而不是確切的數字“4985.5”,模糊表達在當前的認知環境中具有最佳的關聯性。在這段對話中,A 只是想要通過B 的工資來判斷B 生活水平和個人能力,所以用模糊的表達能用最小的處理努力獲得最大的語境效果。因為模糊表達“5000 元左右”對于對話雙方來說,所需的處理努力最小,同時又能實現與精確表達同樣的效果。
通過關聯理論,我們不僅能更好地解釋語言的模糊性,也能更好地將模糊語言及其相關理論應用到語言教學中。英語教學者應充分重視教學過程中的模糊現象,提高教學質量,培養良好的師生關系。
首先,模糊性是語言的本質特征之一,涉及語言知識講解的語言教學,尤其要關注語言知識的模糊性。語言學習者在進行初級語言學習的時候總是傾向于記憶“精確”的語言知識,如背誦某些詞語、語法點、句型的用法,但是隨著語言能力的不斷提高,語言學習者就會發現這些“精確”的知識點并不是那么“精確”,總會遇到一些“例外”的情況,在這種情況下教師就有必要以模糊語言學的相關理論來指導教學。例如,英語中的邊緣介詞是不同于簡單介詞和復雜介詞的一類介詞,如“saving”意味為“除……之外”;“given”意為“鑒于,考慮到”。
另外,除了運用模糊理論來指導知識教學外,教師還應關注教師話語的藝術性。語言教學是一個雙向互動的動態交際過程,這個過程同樣涉及明示-推理,教師講授知識表明態度明示的過程,學生理解教師話語的過程是一個推理的過程,即從教師的話中可以推斷出教師對自己的評價,對自己學習任務完成情況的評價或是對自己的認可程度。教師在課堂教學中運用模糊語言,可以使表達幽默、委婉以及禮貌,增強語言表達效率,鼓勵學生參與,活躍課堂氣氛,減輕學生壓力,緩和學生抵觸的情緒進而縮短師生距離。如在課堂當中教師對學生的回答做出評價時,可以使用模糊的表達,例如“It sounds a little strange” “I think it’s proper”, 相 較 于一些直接的表達,“Right” “It’s wrong”, 這些模糊的表達大大緩和了直接的評價或批評給學生造成的心理壓力,融洽師生關系,活躍課堂氣氛。最后,教師在教學過程中不僅要善于運用模糊語言來指導教學,還應引導學生恰當地運用模糊語言,提高學生的語言理解運用能力,培養學生的交際能力。在翻譯中文成語“九牛一毛”的過程中,不能精確的翻譯成“a hair of nine cows”,而應恰當地運用模糊思維,從整體上把握原文的意思,將精確的數字表達模糊化從而達到正確的理解與闡釋, 譯為“a drop in the bucket”則更為恰當準確。除了在學習中的應用,在日常生活中教師應引導學生恰當地使用模糊語言,如在拒絕某人的邀請時不要直接說“No”,而應運用模糊語言來委婉地拒絕別人,如“I think perhaps we couldn’t…”或“I’m afraid of I couldn’t…”。
本文以網絡語言為例,分析了語言模糊性的表現方式:模糊限制語、語音變異、隱喻以及表情符號等表達方式,并結合關聯理論解釋了明示和模糊語言這看似矛盾的現象,語言形式和所要表達的思想并不是完全對應的,精確語言未必是最佳關聯。作者希望本文能擴大關聯理論的解釋力,為語言教學者及學習者提供明確的理論指導方法以了解對方交際意圖,恰當地運用模糊語言,從而達到最佳交際效果,提高語言教學質量。