本次“歐洲醫藥專利研討會”是一場專門面向中國醫藥企業的高端會議,旨在與參會者分享歐洲醫藥專利申請及生效過程中的實戰經驗,并為中國醫藥企業的歐洲專利布局提供一站式服務解決方案。
2019年2月28日,英國RWS集團和英國MSK事務所聯合主辦的“歐洲醫藥專利研討會”在上海浦東新區博雅酒店宴會廳成功舉行,來自國內的五十多位業界人士深度參與了本次高端研討。
RWS集團是全球領先的專利語言解決方案提供商,而MSK事務所則是歐洲知名的專利事務所,二者在知識產權領域均擁有相當豐富的服務經驗,并享有業界美譽。本次“歐洲醫藥專利研討會”是一場專門面向中國醫藥企業的高端會議,旨在與參會者分享歐洲醫藥專利申請及生效過程中的實戰經驗,并為中國醫藥企業的歐洲專利布局提供一站式服務解決方案。
RWS中國CEO王華偉先生為研討會發表了致辭。他表示,經過三十多年的發展,中國專利行業已然產生了翻天覆地的變化,特別是國家知識產權局的重組以及中國《專利法》的修訂,彰顯了中國政府在知識產權保護方面的決心與勇氣。這不僅是中國專利體系與國際接軌的基礎,也是整個國家創新戰略的制度性保障。中國知識產權事業的迅猛發展,對于醫藥企業中從事專利工作的同仁而言意義尤為重大。未來,中國醫藥企業不僅擁有巨大的國內市場,也有著進軍歐美市場的無限潛力。RWS希望通過此次研討會,與參會的知識產權界同仁分享RWS多年來在歐美市場積累的經驗,為中國醫藥企業走向國際征途貢獻綿薄之力。
明晰專利申請要點 把握專利審查程序
研討會的上半場,MSK事務所總經理Andy Cloughley先生首先圍繞專利申請和審查程序的最佳實踐為主題進行了演講。
Andy Cloughley首先從歐洲專利概覽的角度,結合自己的從業經驗,就在歐洲獲得專利保護的各種可選途徑及其優劣勢進行了比較。他表示,分別申請各個歐洲國家的國家專利,意味著申請人要在費用和審查上要別與各個國家的專利局進行對接,這在費用、翻譯、審查溝通等方面都會給申請人造成較大負擔。而歐洲專利有著統一申請、統一審查、統一授權的優勢,不僅優化了專利申請程序,還能幫助申請人在申請多個國家的階段中節省支出,是申請人進入歐洲專利市場的理想選擇。
接下來,Andy Cloughley闡述了專利在充分性與合理性兩方面所需注意的一些問題。談及專利的披露充分性,Andy Cloughley指出,盡可能多地列舉實施例會有力增加專利有效性的堅實程度,即充分性的程度。在專利提交伊始盡量將專利的保護范圍寫得寬泛一些,也有助于申請人隨后針對歐洲專利局的審查意見縮小自身專利的保護范圍,保障專利的充分性。另外需要注意的是,申請日之后,專利的充分性問題將無法修正,這對于專利申請而言是十分致命的。所謂專利的合理性,即指發明必須保證其在自身權利要求的整個保護范圍內可行,且其所述的技術效果可以實現。針對醫藥企業,Andy Cloughley強烈建議其在自身專利中囊括盡可能多的實驗實施例的完整說明或方法描述,比如活體外數據、活體內、臨床數據,這不僅能使審查程序變得容易得多,也能增強專利本身的效力。
隨后,Andy Cloughley就參數、生物材料、序列表、補充保護證書(SPCs)、添加技術主題、創新性等與會者感興趣的醫藥專利相關話題作了闡述。他重點講解了參數的定義、發明中有關生物材料的說明、提交序列表的注意事項及補充保護證書等問題。
最后,Andy Cloughley與參會代表分享了歐洲專利審查程序中的一般考慮因素,并提出了一些幫助申請人節省費用的建議。他提到,歐洲專利局會對超額頁面和超額權利要求收取較高費用,相應地,申請人可以通過簡單的頁面調整和限制權利要求條數而節省費用。他另外指出,申請人應注意不要在修改權利要求的時候引入新的主題,申請人如有充分的理由和證據證明審查人員的意見有誤,可以直接通過提出申請而扭轉審查員的思維。
高效歐洲生效 助力中國企業歐洲戰略布局
醫藥專利領域技術含量較高、知識更新較快,是我國亟待發展的、與各發達國家差距較大的關鍵領域。對于醫藥專利而言,其專利處理流程的各個環節都非常重要。當前,越來越多的企業將其專利外包給知識產權服務商以完成專利備案、續展、國外提交、翻譯、檢索等一系列操作。作為歐洲知名的知識產權服務商,RWS希望借助本次研討會搭建的平臺,與參會者分享自身在歐洲知識產權服務領域多年打拼所積累的經驗與心得。
研討會下半場一開始,RWS集團IP服務全球銷售及市場總監Caroline Chenique女士針對高效歐洲生效的話題提出了一系列問題:在每個歐洲國家進行授權歐洲專利生效需要哪些條件?歐洲專利生效的傳統模式是什么?歐洲專利申請人因何選擇RWS?申請人如何與RWS生效團隊合作?……這些問題充分調動起了參會者的興趣和熱情。
在演講中,Caroline Chenique針對企業獲得歐洲專利授權后的進一步戰略提出了建議。她指出,歐洲專利在獲得授權之后的三個月內,需要向《歐洲專利公約》下轄的38個國家和數個擴展國申請專利在各國生效,在這一生效階段中,申請人需要向各個國家提交譯文,即翻譯為所在國官方語言的權利要求或全文。另外,對于醫藥專利中一些比較重要的成分或化合物,權利人往往會在歐洲范圍內尋求較為廣泛的保護。上述兩點都會牽涉到相當繁重的管理工作,而通過專利生效服務外包,這些工作得到集中化處理,大大提升相應的工作效率。
目前,中國企業處理歐洲專利生效的流程的一種主要模式是層層委托、層層上報,即先委托國內事務所,隨后由國內事務所與歐洲的事務所取得聯系,再由所聯系的歐洲事務所轉委托各個具體的歐洲國家的事務所辦理各自國內的生效流程。另一種模式則是中國申請人直接與歐洲事務所取得聯系,再由歐洲事務所轉委托各個具體的歐洲國家的事務所進行辦理。除卻這兩種模式之外,還有一種要求更為嚴格的方式,就是由專利申請人直接到各個生效國家去聯系相應的事務所辦理生效。對于進入較多國家階段的醫藥專利而言,以上幾種方式不僅會對作為權利人的企業造成沉重的管理負擔,也高度考驗著企業內部知識產權從業人員的自身素質。針對上述問題,Caroline Chenique介紹了RWS集團處理專利生效服務的基本流程和切入點。她表示,RWS的服務主要包括所有生效國家權利要求或全文的翻譯、為客戶文件轉送提供服務地址、立足國內的本地支持團隊和一站式流程處理賬單支付等。她提到,目前,RWS每年處理約53000件歐洲生效案件和90000多份專利和知識產權文件,其業務網絡覆蓋所有《歐洲專利公約》的下轄國家,在提交高質量、低成本的翻譯譯文的同時,幫助客戶實現從翻譯到生效和年金支付的平穩過渡。RWS以其專業、快速、便捷且經濟實惠的服務,獲得了業內客戶的一致贊譽。
了解歐洲最新資訊 確保歐洲生效無憂
緊跟歐洲專利行業的最新資訊,對國內醫藥企業的申請人而言是尤為重要的一件事。來自MSK事務所的Matt Turner先生在自己的演講中向參會者介紹了歐洲專利行業的一些最新動態。
Matt Turner首先介紹了歐洲統一專利法院。歐洲統一專利法院的建立,能夠為進入歐洲的專利提供一個專利訴訟和維權的統一途徑,以及更為簡化、快速、高效的司法程序,改變了以往各國專利事項各自為政、權利人訴訟維權程序繁瑣復雜的局面。經由歐洲統一專利法院,具備統一效力的歐洲專利在每個國家的處理都將保持一致,并可集中進行訴訟。目前,統一專利法庭主要管轄的專利范圍包括《歐洲專利公約》下的現有專利和統一專利制度真正生效之后產生的專利。對于已授權的歐洲專利,權利人可以并行使用新的法院體系或《歐洲專利公約》體系。
Matt Turner表示,歐洲統一專利制度最大的特點是其效力在所有成員國均保持一致,換言之,如果專利在一個成員國內被無效,其也將失去在其他所有統一專利成員國的專利權。現有的或者是將來通過《歐洲專利公約》申請的歐洲專利在訴訟途徑上有兩種選擇:一是在統一專利法庭進行相關訴訟,二是仍在各個國家進行專利訴訟。Matt Turner建議道,申請人可以選擇不使用統一專利,也不使用《歐洲專利公約》,而直接在各個國家申請相關國家專利。這一做法的主要好處在于,申請國家專利不會有九個月的異議期,從而可以使申請人避免異議期產生的空檔,防范競爭對手對其專利進行無效。
英國脫歐對歐洲專利行業的影響,是與會者關注的另一個重點問題。Matt Turner分別從英國脫歐對《歐洲專利公約》、補充保護證書、生物技術發明和歐盟商標和外觀設計的影響等方面入手進行了闡述。他分析道,英國脫歐并不會對現有《歐洲專利公約》產生影響,因為許多《歐洲專利公約》簽約國并不是歐盟成員國(例如瑞士和土耳其);對于補充保護證書,英國的政策將完全遵從歐盟的相關法規和政策,已有的證書不會受到任何影響,唯一的潛在風險在于歐盟將來有更改補充保護證書法條的可能性,但目前談論這一點為時尚早;英國脫歐后,歐盟關于生物技術發明專利的規定也在英國法律中得以保留,英國知識產權局和英國法院將繼續對此類發明采用以往的標準;而對于歐盟商標和外觀設計,英國在脫歐后則很有可能退出歐盟知識產權局體系,如此一來,新的歐盟商標和外觀設計將不再涵蓋英國。Matt Turner總結道,盡管英國脫歐大限在即,但歐盟與英國尚未敲定最終的脫歐協議,知識產權從業者們還需繼續關注事態發展,以便能夠迅速應對未來英國脫歐對專利申請等事項產生的一系列影響。
歐洲統一專利法院和英國脫歐對知識產權的潛在影響等話題,引發了在場業界同仁的熱烈的反響與討論。“國內醫藥企業在歐洲專利的戰略布局上,仍有很長的路要走。”在研討會行近尾聲時,RWS中國CEO王華偉先生如是說,“在這條注定漫長而坎坷的道路上,RWS希望能盡自身的一份力量,與中國企業一起,多溝通、多交流、同成長、共進步!”