□陳育敏
隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和“一帶一路”建設(shè)的深化,以及國家加快發(fā)展現(xiàn)代職業(yè)教育步伐和企業(yè)對專業(yè)人才需求不斷擴(kuò)大,高等職業(yè)教育進(jìn)入歷史最好時期。高職院校英語教師在進(jìn)行課堂教學(xué)時,遵循高職人才培養(yǎng)特點(diǎn),凸顯英語的實踐性和實用性。隨著教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變,教師更加注重知識的實用性,課堂所學(xué)與學(xué)生專業(yè)息息相關(guān),側(cè)重鍛煉和提升學(xué)生實踐能力。但是,由于實踐性的強(qiáng)化,學(xué)生在文化知識方面的掌握顯得尤為薄弱。教師在背景文化導(dǎo)入或歐美文化與中國文化對比時,學(xué)生相關(guān)的背景知識寥寥無幾。筆者認(rèn)為,在提高學(xué)生實踐性的同時,傳遞文化知識也不可忽略。
高等職業(yè)院校英語教學(xué)時間短,以四川護(hù)理職業(yè)學(xué)院作為例子,英語教學(xué)采取的是公共英語和專業(yè)英語相結(jié)合的兩學(xué)年制模式。大學(xué)一年級學(xué)生進(jìn)行公共英語基礎(chǔ)課程學(xué)習(xí),大學(xué)二年級學(xué)生結(jié)合自身專業(yè)選修行業(yè)英語。無論是公共英語課程還是專業(yè)英語課程,考核方式都是實踐考核與考試考核相結(jié)合,即注重學(xué)生的實踐能力和基本詞匯、語法掌握能力,過分強(qiáng)調(diào)學(xué)生實際能力的培養(yǎng)。但當(dāng)英語課堂教學(xué)涉及文化知識和跨文化交際時,學(xué)生知之甚少,甚至全然不知。語言學(xué)習(xí)背后承載的文化傳遞,在英語課堂相對處于被忽略的位置。盡管近幾年高職院校課堂教學(xué)模式有所轉(zhuǎn)變,但高職的英語課堂受傳統(tǒng)教學(xué)模式影響,仍然將主要精力用于語言知識的講解,詞匯的延伸。學(xué)生進(jìn)入大學(xué),也以通過大學(xué)英語四、六級為目標(biāo),加之很多學(xué)生學(xué)習(xí)自主性較差,并不會積極主動擴(kuò)展文化和跨文化知識的學(xué)習(xí)。盡管社會對專業(yè)人才的需求不斷增強(qiáng),但各行各業(yè)也逐漸強(qiáng)調(diào)人的綜合與全面發(fā)展。以四川護(hù)理職業(yè)學(xué)院學(xué)生為例,將來工作崗位,除了要求過硬的專業(yè)知識,也需要學(xué)生具備豐富的跨文化知識。跨文化護(hù)理需要依賴護(hù)理對象三觀、宗教信仰、生活方式不同等采用個性化的護(hù)理方式,以滿足不同文化背景下病人健康需求的活動。
護(hù)理畢業(yè)生就業(yè)市場的競爭,實際上是能力與素質(zhì)的綜合競爭。在對護(hù)理學(xué)生培養(yǎng)的過程中,注重學(xué)生的全面發(fā)展和全面提高,以此來增強(qiáng)學(xué)生的就業(yè)競爭力。以四川護(hù)理職業(yè)學(xué)院為例,在培養(yǎng)一般護(hù)理畢業(yè)生的同時,發(fā)展學(xué)院特色,積極開展海外就業(yè)項目班招生,如中日項目、中德項目。而這樣具備雙語能力和跨文化交際能力的護(hù)理畢業(yè)生越來越受用人單位的青睞,而學(xué)生也能通過海外就業(yè),學(xué)習(xí)先進(jìn)專業(yè)知識,不斷提升自身市場競爭力。
語言是文化的載體,承載了不同國家和民族的文化行為與習(xí)慣,所含文化底蘊(yùn)極其豐富,只有了解該國語言才有可能成功進(jìn)行跨文化交際。而英語是國際語言,護(hù)理學(xué)院學(xué)生只有具備一定英語水平,并通過課堂文化知識的學(xué)習(xí),了解異國他鄉(xiāng)文化、風(fēng)俗禁忌,才能更好勝任崗位工作。但“語法習(xí)得和文化習(xí)得往往是兩回事,沒有必要的聯(lián)系”。這要求英語教師走出純粹傳遞詞匯、語法、句法及篇章這樣的枯燥和極端誤區(qū)。在語言的講解中,有意識地傳遞中西文化和思維的差異,更好幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言,從而進(jìn)一步提高學(xué)生英語水平,增強(qiáng)學(xué)生就業(yè)競爭力。
語言教學(xué)在某種程度上就是文化教學(xué),之所以強(qiáng)調(diào)文化教學(xué)是因為“文化教學(xué)始終存在與外語學(xué)習(xí)的背后”。課堂教學(xué)上,教師側(cè)重于語言溝通能力的提升,而忽視語言背后承載的文化背景知識,反而更容易造成溝通障礙。以中英思維差異而言,思維的差異,導(dǎo)致了語言表達(dá)的不同。學(xué)生不了解英式思維和文化,在進(jìn)行語句理解或者溝通交流時,會以中式思維為基準(zhǔn)進(jìn)行考慮,進(jìn)而出現(xiàn)中式英語的現(xiàn)象。而在大學(xué)英語教學(xué)中,許多文章背后都傳遞了大量的歷史、文化、政治等背景。以高等教育出版社出版的職業(yè)教育規(guī)劃教材《實用綜合英語-綜合教程1》Unit 2 The First American Music為例,就向?qū)W生展示了美國音樂的發(fā)展歷史,期間不斷穿插著美國本土和其他國家的人對音樂的融合,而同時又向?qū)W生講述了宗教對音樂的影響。因此,英語課堂教學(xué)中,語言知識是基礎(chǔ),而文化背景知識引入也不可忽略,學(xué)生只有在了解不同文化差異的前提之下,才能提高自身的英語交際能力,使得跨文化交際活動非常順暢地進(jìn)行下去。學(xué)生將來在工作場所接觸外籍患者時,跨文化知識在英語課堂奠定的基礎(chǔ)將非常有用。教師在教學(xué)課堂有意識引入文化背景知識,也會使得原本枯燥的純語言講解課堂變得有趣、生動。從宏觀悟透語言的本質(zhì),將語言深入到文化,學(xué)生就自然學(xué)會用外語思考,形成正確的思維方式。英語課堂教學(xué)中,語言與文化互相促進(jìn),學(xué)生不再覺得語言類課程僅僅是對單詞的死記硬背和機(jī)械性模仿,文化背景的形象說明,既可以提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,又可以最終促進(jìn)學(xué)生英語水平的提高。
語言與文化相輔相成,英語的學(xué)習(xí)不能人為割裂兩者關(guān)系。教師進(jìn)行模塊化教學(xué),尤其是文章閱讀時,應(yīng)該在課前進(jìn)行文化背景知識的導(dǎo)入,向?qū)W生介紹語言背后所涉及到的文化。有意識的文化背景知識補(bǔ)充,有利于學(xué)生對文章的理解,同時也會讓學(xué)生在語言學(xué)習(xí)過程中化被動為主動,習(xí)得相關(guān)的文化知識。教師在課堂教學(xué)中雖有時會有意識地進(jìn)行文化背景知識引入,但教師文化知識講解更多地傾向于西方文化或他國文化。但語言交流是一個雙向的過程,其所要傳遞的文化知識,不僅有跨文化知識,中國文化也不容忽視。學(xué)生在課堂了解西方文化知識的同時,也需時刻謹(jǐn)記,中國文化也需要進(jìn)行輸出,也有義務(wù)讓他國了解并尊重中國文化,只有雙方相互了解,相互尊重,跨文化才會成功。同樣以《實用綜合英語-綜合教程1》Unit 2 Text A:The First American Music為例,教師新課的導(dǎo)入,可讓學(xué)生以小組為單位,鼓勵學(xué)生搜集相關(guān)外國音樂、樂器和宗教背景文化。同時,教師進(jìn)行相關(guān)場景模式,如果你是位海外交流音樂學(xué)者,你會如何進(jìn)行文化溝通與交流?學(xué)生在溝通交流之中自然而然會充當(dāng)文化使者的角色,向外國友人介紹中國音樂類型、樂器和宗教時,有效輸出我國文化。中西文化相遇,碰撞出火花,啟發(fā)學(xué)生就文化的異同積極主動思考,由被動接受,變?yōu)橹鲃永斫夂臀眨仍鰪?qiáng)了課堂教學(xué)效果,又提升了學(xué)生文化知識素養(yǎng)。隨著信息化課堂教學(xué)的大量使用,教師可將有限的課堂教學(xué)時間延伸至信息化教學(xué)平臺。以學(xué)院使用的“學(xué)習(xí)通”信息化平臺為例,教師不僅可以將基本課堂知識上傳,以便學(xué)生利用課余時間進(jìn)行進(jìn)一步學(xué)習(xí)。同時也可上傳大量視頻、音頻、圖片,結(jié)合這些多媒體,教師可將學(xué)習(xí)任務(wù)設(shè)為分級完成,學(xué)生每完成一個等級獲得相應(yīng)學(xué)分,真正做到線上與線下雙重互補(bǔ)。這樣的線上教學(xué),既可充分利用學(xué)生課余時間,也可相應(yīng)提高學(xué)生學(xué)習(xí)自主性,又豐富英語課堂教學(xué),真正做到讓學(xué)生在語言的世界里,享受文化的大餐,做個文化底蘊(yùn)豐富之人。護(hù)理作為未來的服務(wù)行業(yè),既要求極高的專業(yè)性,也要從業(yè)者的愛心與耐心,愛心與耐心的體現(xiàn)就需要從業(yè)者全方位考慮患者文化差異,做一名真正的白衣天使。
高職英語課堂教學(xué)不能忽視溝通交流中的文化知識,一旦文化缺少,交流也并將真正無疾而終。正如微笑是世界最好通行證一樣,語言的溝通,實質(zhì)是文化之間的碰撞,只有文化的相互理解與尊重,溝通也必將暢通無阻。英語課堂“單憑詞匯、語法的學(xué)習(xí)是不足以形成真正的語言交際能力;同樣單單了解文化知識也不足以形成跨文化交際能力”。英語課堂教學(xué)在進(jìn)行詞匯、語法、篇章結(jié)構(gòu)等技能講解時,也不忘向?qū)W生傳授文化知識,今后學(xué)生在處理文化差異時,也能輕松化解。學(xué)生在進(jìn)行外籍病人護(hù)理或異國工作時,也能輕松避免文化沖擊,真正做到白衣天使般的服務(wù)。