摘 要:應(yīng)試教育的模式下,英語(yǔ)往往單純作為一門(mén)語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)和掌握,而忽視了其中涵蓋的大量文化因素。本文以高等教育出版社2017年版《貫通職業(yè)英語(yǔ)1》為例,通過(guò)對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行細(xì)致的梳理,探討多元文化在中職英語(yǔ)教材中的具體呈現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:中職英語(yǔ) 教材 多元文化
職業(yè)教育立足于人的全面發(fā)展,凸顯職業(yè)技能特色,同時(shí),它又適應(yīng)當(dāng)前我國(guó)大力倡導(dǎo)的以人為本的教育理念,提倡素質(zhì)教育,在教材的編寫(xiě)上充分體現(xiàn)了這樣的教育理念。
當(dāng)前我校使用的中職英語(yǔ)教材,即高等教育出版社2017年版《貫通職業(yè)英語(yǔ)》中職模塊,主要選取了美國(guó)安圣智學(xué)習(xí)出版公司出版的Downtown: English for Work and Life ,并根據(jù)我國(guó)中等職業(yè)教育的特點(diǎn)和中職英語(yǔ)教材銜接貫通的要求進(jìn)行了改編,尤其針對(duì)學(xué)生未來(lái)生活和工作中對(duì)外語(yǔ)的需求設(shè)置了仿真的職業(yè)、生活場(chǎng)景。教材尤其注重跨文化交際意識(shí)和學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。每一單元的內(nèi)容都滲透著豐富的文化內(nèi)涵,作為教師,將教材中這些涵蓋各類(lèi)文化內(nèi)容的知識(shí),通過(guò)具有針對(duì)性的教學(xué)途徑轉(zhuǎn)化為文化素養(yǎng)傳達(dá)給學(xué)生是文化育人理念得以最終實(shí)現(xiàn)的決定因素。
一、本土文化特色的凸顯
作為一本致力于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的教材,中國(guó)特色的本土文化在《貫通職業(yè)英語(yǔ)1》中占據(jù)了相對(duì)較少的內(nèi)容,但此教材的優(yōu)點(diǎn)和特色則在于,沒(méi)有一味地宣揚(yáng)和介紹英美文化,而是巧妙地將中國(guó)特色文化與英美文化相結(jié)合,從而實(shí)現(xiàn)其文化性與工具性的完美統(tǒng)一。
本冊(cè)中職英語(yǔ)教材采用了許多圖片,均為本土公民日常使用的物品。教材內(nèi)容接地氣,具有濃厚的生活氣息,充分體現(xiàn)了本土文化特色。在課本第5頁(yè),圖Passport就呈現(xiàn)了中國(guó)公民李明的護(hù)照。護(hù)照標(biāo)有類(lèi)型、國(guó)家代碼、護(hù)照號(hào)。除姓名、性別、出生日期外,還明確標(biāo)示了簽發(fā)日期、簽發(fā)地點(diǎn)、身份證號(hào)碼、出生地點(diǎn)、有效期時(shí)間等詳細(xì)信息,準(zhǔn)確翔實(shí),一覽無(wú)余。
護(hù)照,為我們展示了極具中國(guó)本土文化特色的中國(guó)公民“身份”。身份的認(rèn)同是文化認(rèn)同的一部分。“ ‘文化認(rèn)同是人們?cè)谝粋€(gè)民族共同體中長(zhǎng)期共同生活所形成的對(duì)本民族最有意義的事物的肯定性體認(rèn),其核心是對(duì)一個(gè)民族的基本價(jià)值的認(rèn)同;是凝聚這個(gè)民族共同體的精神紐帶,是這個(gè)民族共同體生命延續(xù)的精神基礎(chǔ)”。文化育人理念的實(shí)現(xiàn),是基礎(chǔ)也是最根本的,是要求受教育者對(duì)本國(guó)文化認(rèn)同感,只有這樣,才能擁有民族自信心與自豪感。以此為基礎(chǔ),在同其他文化接觸、碰撞與比較的過(guò)程中,才能以更為寬容和接納的心態(tài)去包容和擁抱多元文化。當(dāng)今世界是經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代,民族文化認(rèn)同,恰恰是我們與世界接軌的重要內(nèi)容,也因此成為綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)中最重要的“軟實(shí)力”。
除了李明護(hù)照上“身份認(rèn)同”這一極具文化內(nèi)涵的內(nèi)容外,本教材也在其他方面展示了本土文化的內(nèi)容。如在課本第12頁(yè),圖Job Application展示了浙江杭州中山路25號(hào),公民Zhang Heng的工作申請(qǐng)表。其中電話號(hào)碼,區(qū)號(hào) ,郵政編碼一如日常生活中的模樣。
而在課本第48,49頁(yè),圖Renminbi Coins and Bills則展示了我們?nèi)粘J褂玫娜嗣駧拧F鋸挠矌诺囊环帧⒍謳牛唤恰⑽褰菐拧⒌揭粓A幣,悉數(shù)全包。更有十圓至百圓的所有紙幣及票樣。(附錄圖3:1-2 )
無(wú)論是李明作為中國(guó)公民,身份認(rèn)同的護(hù)照呈現(xiàn),浙江杭州中山路25號(hào),公民Zhang Heng的工作申請(qǐng)表上所展現(xiàn)的電話號(hào)碼、郵政編碼,還是人民幣從幣值到版式的悉數(shù)羅列,均來(lái)自人們的日常生活,其內(nèi)容真實(shí)詳盡地反映了本土文化面貌,使學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中,身臨其境,易于接受。
總之,本土文化內(nèi)容在本教材中的呈現(xiàn),是文化育人理念得以實(shí)行的前提和基礎(chǔ)。對(duì)本民族文化的認(rèn)同是接納他國(guó)文化,實(shí)現(xiàn)跨文化交流必不可少的組成部分。
二、英美文化多樣性呈現(xiàn)
Edard Sapir,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家,他說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言不能脫離文化而存在,文化反映的是社會(huì)所想所做,而語(yǔ)言表達(dá)了社會(huì)的想法。”我們由此不難體會(huì)到文化對(duì)語(yǔ)言所具有的重要意義。語(yǔ)言不僅折射出一個(gè)民族的生活方式,行為習(xí)慣,文化理念,而且深層次地反映出其內(nèi)在的思維方式。脫離文化單純學(xué)習(xí)語(yǔ)言,不僅枯燥乏味,且毫無(wú)趣味和意義。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的同時(shí),拓展對(duì)英美文化的認(rèn)識(shí)和了解,不僅可以拓寬學(xué)習(xí)者的眼界,培養(yǎng)其包容開(kāi)放的心態(tài),而且有助于語(yǔ)言的深層次掌握。
《貫通職業(yè)英語(yǔ)1》,除了將中國(guó)本土文化內(nèi)容有機(jī)融入,更多地是對(duì)英美文化的呈現(xiàn)。本教材由8個(gè)單元組成,每單元有4課,內(nèi)容圍繞同一個(gè)主題展開(kāi),如第一單元的主題名為Personal information ,即個(gè)人信息,其他單元涉及的主題如學(xué)校、購(gòu)物、時(shí)間、食物和工作等,這些主題與日常生活緊密聯(lián)系,而且對(duì)英美文化全方位、多角度地呈現(xiàn),充分展現(xiàn)了英美文化的多樣與豐富性。這將有助于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的深層次學(xué)習(xí)和把握。
透過(guò)這一表格我們不難發(fā)現(xiàn),以英美文化為主的西方文化在教材中的呈現(xiàn)是多樣的。每一個(gè)單元主題的背后,可以挖掘和探討的文化內(nèi)容都極為豐富,大到一種觀念,如時(shí)間觀念,消費(fèi)理念,小到一個(gè)細(xì)節(jié),如對(duì)某種水果,某項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)的偏愛(ài),透過(guò)這林林總總的文化內(nèi)容,我們不僅可以較為全面地了解西方文化,挖掘每一種文化現(xiàn)象背后的內(nèi)涵,在了解了文化背后的原因和形成因素之后,這必然能夠使我們以更為寬容、接納甚而欣賞的態(tài)度和眼光去看待西方文化。
語(yǔ)言與文化的關(guān)系極為密切,脫離文化學(xué)習(xí)語(yǔ)言,是枯燥、乏味、缺乏生命力和勃勃生機(jī)的灌輸。脫離語(yǔ)言學(xué)習(xí)文化,同樣難以深入文化的精髓。因此,通過(guò)具有針對(duì)性的教學(xué)途徑,將教材中這些涵蓋各類(lèi)文化內(nèi)容的知識(shí),轉(zhuǎn)化為文化素養(yǎng)傳達(dá)給學(xué)生是文化育人理念得以最終實(shí)現(xiàn)的重要途徑。
三、跨文化交際理念的滲透
跨文化交際,主要是指本民族語(yǔ)言的使用者與非本民族使用者之間的交際,也指一切語(yǔ)言和文化背景方面存在差異的人們之間的相互交流。中職英語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)重要任務(wù),是實(shí)現(xiàn)跨越國(guó)家、民族、種族與文化的交流。隨著我國(guó)改革開(kāi)放進(jìn)程的日益深入與全球化趨勢(shì)的不斷擴(kuò)大,國(guó)家與國(guó)家之間的交往與互動(dòng)也越來(lái)越頻繁。這就要求每一位國(guó)家公民同時(shí)具有世界公民的視野,而不能懷著狹隘的文化心理對(duì)非本民族語(yǔ)言的人們抱有偏見(jiàn)與誤解。
縱觀中職教材,英語(yǔ)可以說(shuō)在最大程度上承載著跨文化交際的使命,而就教材本身而言,也是跨文化交際理念滲透范圍最廣,滲透程度最深的一次實(shí)踐。中職教育的培養(yǎng)目標(biāo)是要培養(yǎng)“與我國(guó)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)要求相適應(yīng),德、智、體、美全面發(fā)展,具有綜合職業(yè)能力,在生產(chǎn)、服務(wù)一線工作的高素質(zhì)勞動(dòng)者和技能型人才。”我國(guó)處于全球化背景之下,要想成為高素質(zhì)勞動(dòng)者和技能型人才,跨文化交際能力是必不可少的。要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,首先需要正視不同文化之間所存在的差異。
宗族觀念的差異:在Personal information 這一主題中,我們會(huì)非常直觀的感受到,英美國(guó)家對(duì)家庭成員以及親戚的稱(chēng)謂相對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō),顯得模糊而且不夠清晰具體,比如aunt這個(gè)詞,既可以用來(lái)指漢語(yǔ)中的阿姨,舅媽?zhuān)脣專(zhuān)€可以指嬸娘。其他,例如sister, brother ,uncle等同樣如此。由此我們可以看出背后文化的差異性與形成這種差異的文化根源。
時(shí)間觀念的差異:在英美國(guó)家,時(shí)間觀念很強(qiáng),他們非常注重保護(hù)個(gè)人的私人時(shí)間不被侵占和浪費(fèi),同時(shí)也注重盡量不浪費(fèi)他人的時(shí)間,如在Time這一主題中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),西方人在做很多事情之前習(xí)慣預(yù)約,比如見(jiàn)面,比如看醫(yī)生等,這體現(xiàn)了他們對(duì)時(shí)間的規(guī)劃性和計(jì)劃性。而在中國(guó),時(shí)間觀念相對(duì)就沒(méi)有這么強(qiáng)了。
購(gòu)物文化的差異:在英美國(guó)家,很多消費(fèi)服務(wù)都是一對(duì)一的服務(wù),而在中國(guó)則是一對(duì)多。從這一文化現(xiàn)象,包括英美國(guó)家不會(huì)詢問(wèn)一位女士的年齡,我們不僅可以窺探到西方主義保護(hù)個(gè)人隱私這一文化內(nèi)涵,而且從現(xiàn)實(shí)與客觀角度考慮,我們也不得不承認(rèn),由于中西方人口存在巨大差異,因此,一對(duì)一的服務(wù)在中國(guó)實(shí)屬奢侈和不易。
飲食文化的差異:中國(guó)飲食南北差異明顯,如南方以米飯為主,北方則以面食為主。飲食文化的差異受地域因素的制約。對(duì)比中西方飲食,英美人在飲食上更為偏好牛肉、蛋糕、面包、冰激凌、牛奶、咖啡,色拉,可口可樂(lè)以及披薩等。隨著全球化的普及,中西方在飲食上也在實(shí)現(xiàn)融合,比如在中國(guó)的各大城市,隨處可見(jiàn)的快餐廳以及咖啡廳等。
此外,在生活習(xí)慣,消費(fèi)理念等方面,中西方也存在著巨大的差異性。如,西方國(guó)家有支付小費(fèi)的習(xí)慣,洗澡的時(shí)間往往是在早上而非中國(guó)人習(xí)慣的晚上;在消費(fèi)理念上,西方國(guó)家相對(duì)習(xí)慣超前消費(fèi),使用信用卡消費(fèi),而中國(guó)人的消費(fèi)觀念則相對(duì)保守,有攢錢(qián)和存儲(chǔ)的習(xí)慣。
以上中西方文化差異,在《貫通職業(yè)英語(yǔ)1》這本教材中都有所體現(xiàn)。跨文化交際理念在教材中的滲透為實(shí)現(xiàn)文化育人功能提供了基本的保障,但要最終將這一理念通過(guò)課堂教學(xué)的方式實(shí)現(xiàn),則離不開(kāi)教師的努力和實(shí)踐。只有教師將跨文化交際在課堂中很好地教授給學(xué)生,受教育者在今后的社會(huì)實(shí)踐中,面對(duì)陌生的國(guó)家文化以及思維方式和行為習(xí)慣,才能處變不驚,不僅能夠正確看待不同文化之間的差異,而且可以提高跨文化適應(yīng)能力以及跨文化的交際技能。
四、結(jié)論
中職英語(yǔ)呈現(xiàn)出技術(shù)本位的教育形態(tài),這就使得人文精神在中職教育中略顯單薄并存在缺位的問(wèn)題。
多元文化在中職英語(yǔ)教材中有多方位的呈現(xiàn)與滲透,為了更好地實(shí)現(xiàn)文化育人的教育理念,這就需要教育者善于運(yùn)用教育智慧,教育機(jī)智,采取一系列積極有效的教育手段,善于化有形的知識(shí)為無(wú)形的文化熏陶,實(shí)現(xiàn)“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”式的教育效果。
參考文獻(xiàn):
[1]董剛.高等職業(yè)院校文化建設(shè)內(nèi)涵分析及對(duì)策研究[J].中國(guó)高教研究,2008(10)
[2]劉湘屏.高職英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透探略[J]. 安徽警官職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2008( 4) .
[3]王明清.育人功能:大學(xué)文化的本體功能[J].黑龍江高教研究,2009,(12)
[4]韓海燕.“文化校園”視角下的英語(yǔ)教學(xué)[J]. 中國(guó)大學(xué) 教學(xué),2009( 2) .
[5]王鑒. 從“應(yīng)試教育校園文化”到“素質(zhì)教育文化校園” [J]. 教育理論與實(shí)踐,2010( 3) .
[6]張豈之.中國(guó)傳統(tǒng)文化[M].北京:高等教育出版社,2010.04.
作者簡(jiǎn)介:
耿海燕(1971-)女,漢,山東省臨沂市,講師,碩士,教學(xué),研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)及教學(xué)法.
基金項(xiàng)目:山東省臨沂市高級(jí)財(cái)經(jīng)學(xué)校2018年校級(jí)課題
探討文化育人理念在中指英語(yǔ)教材中的滲透與實(shí)現(xiàn)一高等教育出版社2017年版《貫通職業(yè)英語(yǔ)為例》(批準(zhǔn)文號(hào):2018cxlx006)