999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對(duì)博物館文物名稱英譯問題的探討

2018-10-20 09:30:08楊曉燕
炎黃地理 2018年9期
關(guān)鍵詞:博物館

摘 要:在博物館中,珍貴文物承載著歷史,具有非常高的研究性和欣賞性。為了使我國(guó)博物館中的文物更好的展現(xiàn)在世人眼中,幾乎對(duì)所有文物都進(jìn)行了英譯,但是有一些文物的譯名不是非常的準(zhǔn)確。基于此,本文從專用名稱的翻譯、中英文信息對(duì)等、語(yǔ)言等方面入手,通過分析其中存在的英譯問題,并找出其改進(jìn)方法,從而促使博物館向著更好的方向發(fā)展。

關(guān)鍵詞:博物館;文物名稱英譯;改進(jìn)方法

前言

博物館集中了大量的珍貴文物,這些文物是我國(guó)社會(huì)文明發(fā)展和民族文化的縮影,同時(shí)還是我國(guó)傳統(tǒng)文化向世界各國(guó)展示的媒介,需要對(duì)文物名稱進(jìn)行有效翻譯。現(xiàn)階段,隨著我國(guó)綜合國(guó)力的提升,對(duì)珍貴文物名稱進(jìn)行翻譯也越來(lái)越重視,但是由于文化上存在的差異,使得文物的譯名傳神度往往差強(qiáng)人意。因此,需要深入研究其中存在的問題,并及時(shí)改正,才能使文物更好的面向世界。

1 專用名稱的翻譯不統(tǒng)一問題及改進(jìn)方法

對(duì)專用名稱進(jìn)行翻譯過程中,其不統(tǒng)一性體現(xiàn)在兩點(diǎn)上:

(1)英文大小寫不統(tǒng)一。大小寫不統(tǒng)一是常見的問題之一,例如:在國(guó)家博物館中,在翻譯文物名稱時(shí),通常都是將第一單詞大寫,而其他單詞不進(jìn)行大寫,如騎兵檢閱的面具被譯為A mask for a cavalry parade;在首都博物館中,翻譯文物名稱時(shí),將文物涉及到的前幾個(gè)單詞首字母都進(jìn)行大寫處理,最后一個(gè)單詞和虛詞不大寫;在內(nèi)蒙古博物館中,翻譯文物時(shí)通常都是將涉及到的所有單詞首字母都大寫,如將馬街譯為Horse Rank,將布魯譯為Hunting Tool等。由此可見,在各個(gè)博物館中對(duì)文物名稱進(jìn)行翻譯時(shí),并沒有對(duì)單詞的大小寫進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范。盡管大小寫問題對(duì)文物意思的傳達(dá)沒有太大的影響,但是卻嚴(yán)重影響了我國(guó)面向世界的嚴(yán)瑾性。針對(duì)大小寫不統(tǒng)一問題,改進(jìn)方法有:首先,以教育出版社對(duì)英文大小寫的標(biāo)準(zhǔn)為主建立一個(gè)完善的大小寫標(biāo)準(zhǔn)體系。其次,根據(jù)國(guó)際英文翻譯標(biāo)準(zhǔn),單詞首字母都進(jìn)行大寫處理,涉及到的虛詞不大寫這種方法是最為接近其標(biāo)準(zhǔn)體系的,因此,采用這種方法是最為有效的。

(2)格式不統(tǒng)一。在文物展示過程中,其中文的介紹具有一定的格式,但是在文物英譯過程中,卻沒有具體的翻譯格式。例如:在首都博物館中,展示古代瓷器時(shí),其中文介紹是“青花葡萄折枝紋盤·明·永樂朝(1403-1424)”。在對(duì)其進(jìn)行翻譯過程中,工作人員只是將時(shí)間標(biāo)明,卻沒有將永樂朝體現(xiàn)出來(lái)。針對(duì)這種問題,其改進(jìn)措施為:從統(tǒng)一的角度來(lái)看,在對(duì)文物名稱英譯過程中,格式可直接按照中文介紹的體系進(jìn)行翻譯;從觀眾觀賞習(xí)慣來(lái)看,可以借鑒國(guó)外博物館介紹文物時(shí)的書寫格式進(jìn)行翻譯,使所有人都能夠一目了然。

2 缺乏中英文信息對(duì)等問題及改進(jìn)方法

中英文信息的不對(duì)等問題主要體現(xiàn)在以下兩點(diǎn)內(nèi)容上:

(1)僅僅局限于表面意思。如在國(guó)家博物館的河南文化展覽館中,對(duì)浮雕天王像和浮雕力士像的翻譯內(nèi)容分別為:Reliefs with Heavenly Kings和Reliefs with Cuardian Figures。但是在查閱相關(guān)資料之后,天王與力士代表著佛身邊兩種侍衛(wèi)形式。前者卻是翻譯成為Heavenly Kings,這種翻譯顯然不能真正的傳達(dá)文物所代表的現(xiàn)實(shí)意義。針對(duì)這種問題,只能要求工作人員對(duì)相關(guān)文物的知識(shí)進(jìn)行詳細(xì)的了解,通過多渠道查閱文獻(xiàn),對(duì)其進(jìn)行翻譯。

(2)信息缺漏。體現(xiàn)在兩方面:其一是文物名稱本身的信息漏譯。文物名稱是非常復(fù)雜的,它包含著文物的材質(zhì)、形狀等。例如:在國(guó)家博物館珍寶展覽館里的浮雕鎏金頭盔,翻譯人員將其翻譯成為Helmet,很顯然,這種翻譯結(jié)果根本體現(xiàn)不出這種文物所具有的獨(dú)特特征。此外,在對(duì)四方形陶器皿進(jìn)行翻譯過程中,將其翻譯成為Quadrilateral vessel,這個(gè)翻譯結(jié)果只體現(xiàn)出了四方形和器皿兩者,但是并沒有體現(xiàn)出“陶”,也就是文物的材料。針對(duì)這種問題,相關(guān)工作人員可以參考“中國(guó)博物館英譯模式”中的隱性文化信息如藝術(shù)風(fēng)格、生產(chǎn)工藝和現(xiàn)行文化信息如質(zhì)量、顏色、外表等相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯,從而提高翻譯質(zhì)量。其二是缺少英文解說(shuō)。例如:展示西漢永城梁王的墓群時(shí),對(duì)陶俑、玉器、青銅器等進(jìn)行了詳細(xì)的中文介紹,但是并沒有相關(guān)的英文介紹,這種現(xiàn)象在各個(gè)博物館中經(jīng)常出現(xiàn)。針對(duì)這種問題的改進(jìn)措施為:翻譯人員要充分了解文物所表現(xiàn)出來(lái)的象征性的文化意義與和隱含性的文化價(jià)值,了解其中的關(guān)系之后,再對(duì)其進(jìn)行翻譯。

3 語(yǔ)言錯(cuò)誤問題及改進(jìn)方法

語(yǔ)言錯(cuò)誤問題同樣主要體現(xiàn)在兩方面內(nèi)容上:

(1)音譯不當(dāng)。在對(duì)文物名稱進(jìn)行翻譯過程中,將書寫形式和語(yǔ)音保留下來(lái),常常會(huì)使文物本身的含義不能完全的表達(dá)出來(lái),同時(shí)外國(guó)游客也不能明白其中的含義。音譯針對(duì)的主要是文物名稱中的地名或者是人名,而不能用于所有的文物名稱中。針對(duì)這種問題,翻譯人員可以使用意譯的方式對(duì)其進(jìn)行翻譯。意譯主要是指根據(jù)文物名稱的大意進(jìn)行翻譯。例如:國(guó)家博物館中,對(duì)三彩舍利匣進(jìn)行翻譯過程中,將其中的三彩翻譯為Sancai,Sancai是中文的漢語(yǔ)拼音,這對(duì)于大部分外國(guó)友人來(lái)說(shuō),理解起來(lái)非常困難,這時(shí)需要利用意譯,即將三彩翻譯成為Three-color或者是Tri-colored。

(2)用詞不當(dāng)。有一部分文物名稱的翻譯與原名存在語(yǔ)義上的出入,這是用詞不當(dāng)造成的。例如:在國(guó)家博物館中,將陶壺翻譯成為Ceramic container,container代表著貨柜、集裝箱、容器的意思,與壺完全不符,將其改為pot更為妥當(dāng)。在內(nèi)蒙古博物館中,將灰陶罐翻譯成為Gray Pottery,其中pottery的主要意思是陶藝、陶制品、陶土,并不與陶罐發(fā)生關(guān)系。這些用詞不當(dāng)?shù)膯栴},使參觀者不能了解文物的自身含義,這對(duì)于我國(guó)文物走向世界有著很大的阻礙。

結(jié)論

綜上所述,各個(gè)博物館在對(duì)文物名稱進(jìn)行翻譯過程中,常常會(huì)出現(xiàn)各種問題。經(jīng)過上文分析可得,英文大小寫、格式、信息的缺漏、音譯以及用詞等都是現(xiàn)階段博物館文物翻譯過程中所面臨的問題,通過詳細(xì)了解文物知識(shí),多方面查閱資料,可以為文物提供最好的譯名。

參考文獻(xiàn)

[1]李奕.博物館文物名稱英譯問題與對(duì)策分析[J].中國(guó)民族博覽,2018(03):209-210.

[2]楊靜,林晨寅.博物館文物名稱英譯問題與對(duì)策分析[J].海外英語(yǔ),2017(01):141-142.

作者簡(jiǎn)介:

楊曉燕(1982-);性別:女;籍貫:云南麗江,學(xué)歷:本科,畢業(yè)于云南民族大學(xué),現(xiàn)有職稱:文博館員,研究方向:英文翻譯及講解

猜你喜歡
博物館
開啟博物館奇妙之旅
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:35:58
去博物館shopping
好日子(2022年3期)2022-06-01 06:22:06
博物館里的“潮應(yīng)用”
展出前的地下博物館
『博物館之城』如何建?
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:43:00
博物館里的“虎”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:52
博物館
流淌在水上的博物館
走向世界(2018年11期)2018-12-26 01:12:44
去博物館的正確打開方式
中外文摘(2017年20期)2017-09-30 06:40:48
博物館奇妙夜
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲综合| 国产成人精品一区二区免费看京| 伊人久久青草青青综合| yjizz视频最新网站在线| 国产精品亚欧美一区二区| 成人在线观看一区| 综合网天天| 亚洲aaa视频| 日韩在线永久免费播放| 色综合久久无码网| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 午夜国产理论| 国产成人精品综合| 极品国产在线| 婷婷综合色| 国产在线视频欧美亚综合| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 亚洲人在线| 中文字幕亚洲专区第19页| 99久久无色码中文字幕| 精品少妇人妻av无码久久| 思思热精品在线8| 成人va亚洲va欧美天堂| 青青久视频| 97视频在线精品国自产拍| 日韩欧美国产三级| 99re热精品视频国产免费| 日韩性网站| 色婷婷久久| 波多野结衣在线一区二区| 在线永久免费观看的毛片| 国产日韩欧美精品区性色| 午夜影院a级片| 国产九九精品视频| 4虎影视国产在线观看精品| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 啊嗯不日本网站| 97人人做人人爽香蕉精品| 亚洲午夜天堂| 中日韩欧亚无码视频| 国产女人水多毛片18| 精品一区二区三区无码视频无码| 欧美一级夜夜爽| 熟妇无码人妻| 亚洲免费三区| 天天干伊人| 午夜电影在线观看国产1区| 免费一级毛片在线观看| 国产在线八区| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 成人一级黄色毛片| 国产主播福利在线观看| 2021天堂在线亚洲精品专区| 人人91人人澡人人妻人人爽| 亚洲国产成人自拍| 日韩少妇激情一区二区| 久久综合国产乱子免费| 亚洲无码91视频| 久久综合成人| 一本色道久久88| 免费在线观看av| 亚洲色无码专线精品观看| 欧美日本在线播放| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 成年免费在线观看| 国产一区二区三区精品久久呦| 理论片一区| 一级毛片免费不卡在线视频| 中文字幕乱码二三区免费| 中文字幕在线日本| 97一区二区在线播放| 欧美一区精品| 波多野结衣无码AV在线| 国产免费精彩视频| 欧美日韩v| 四虎永久在线视频| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 少妇高潮惨叫久久久久久| 日本在线欧美在线| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 91国内视频在线观看| 99精品久久精品|