馬穎
摘要:自2012年起“互聯網+”就已經被提出,2015年在政府工作報告中李克強總理提出了“互聯網+”計劃。在互聯網盛行的背景下,利用先進的信息技術,融合傳統的商務英語翻譯教學的內容、方法、模式等各方面,對商務英語翻譯教學模式進行重構和創新。本文針對商務英語教學所存在的實際現狀問題,結合互聯網技術探索研究出一個全新的“互聯網+”環境下商務英語翻譯教學模式。
關鍵詞:“互聯網+”;商務英語翻譯;教學模式
中圖分類號:H319 文獻識別碼:A 文章編號:1001-828X(2018)012-0434-01
商務英語是一種實踐技能要求很強的語體,其中商務英語翻譯對專業性和邏輯性的要求也很高,要求學生掌握基本的商務術語和商務專有名詞,對學生掌握英漢語言區別的要求比較高。科學技術更新日新月異,“互聯網+”技術也在逐漸興起,并且融入到教學教育當中,實現互聯網與傳統教育模式的對接。在中國也提出了“互聯網+”計劃,鼓勵施行教育創新,創建出高質量的科學教育。在符合我國基本國情的狀況下,改變陳舊的商務英語翻譯教學模式,融合互聯網信息技術,積極探索新型的、多元化的教學方式,培養出高質量高素質的商務英語翻譯人才。
一、商務英語翻譯教學現狀以及現存問題
在互聯網時代,中國的經濟發展飛速,對外交易活動發展日益頻繁,商務活動也越來越多,導致對專業商務英語翻譯人才的需求量不斷增加。這就要求高等學校培養出應用型專業商務英語翻譯人才。學校在商務英語職業發展中,要求學生達到“聽,說,讀,寫,譯”五大技能,其中對翻譯能力的要求極高,不僅需要扎實的英語基礎,還需要日日的專業文化知識積累。在傳統的翻譯教學當中包含大量的知識點,對學生反復進行大容量的詞匯,語句,文章的訓練,學生機械式的進行“聽,說,譯”訓練,導致不能夠達到經濟市場商務英語翻譯人才的需求,職業能力與職業素養不匹配貿易行業的職位要求。隨著“互聯網+”時代的突起,學校的這門課程暴露出許多問題,構建的培養商務英語翻譯人才教育體系不完善,不能夠滿足社會職位要求:
1.教學內容跟不上現代社會對人才的實際需求
日前,我國高校商務英語學習教材豐富多樣,但是教材文本信息落后,沒有針對性,專業度不高,缺乏實用性。教材內容更新迭代慢,與時代潮流脫節,在實際教學當中會導致學生偏重理論知識的學習,實踐與理論不能夠完美結合。另外,很大一部分教學老師沒有經歷過前線的商務活動,實際的商務知識匱乏,嚴重阻礙了學生對商務英語翻譯學習的發展。難以滿足社會對學生才能的需求。
2.商務英語翻譯是一門專業性較強的課程,但是陳舊的教學模式呆板、低效
教師在教學過程當中采用教師講,學生練的模式,這樣就會變成課堂以教師為中心,一個良好的課堂模式應該以學生為中心點,教師教學為輔,這樣才會調動學生積極性,打開學生的思維模式,進入一個良好的學習狀態。并且教學手段應該與最新的國際貿易接軌,接收新鮮事物,不要只依靠單一的翻譯技巧教學,這樣不能夠培養出貿易行業所需要的專業人才。
3.缺乏實踐教學,不能與信息技術良好的結合
學生在學校的學習沒有真實的實際商務活動,學生不能夠體驗到真正的商務翻譯活動。由于學生對這門課程的學習實踐有限,受到總學時的限制,課堂上只關注語言的語音語法的學習,而忽略了培養自身的語言應用能力。教師在上課的過程中,也沒有將信息技術引用到教學實踐當中。
4.學校商務英語翻譯教學師資嚴重不足
當今高等學校擔任此教學任務的教師大多是普通英語老師,這一類老師不熟悉商務環境、商務禮儀、商務交談技巧等,嚴重缺少專業商務知識。這些知識和能力的缺乏會導致教師不能夠順利展開英語教學,教學質量嚴重受到阻礙。
二、改進商務英語翻譯教學策略
“互聯網+”時代的變革,創造了一個網絡教學課堂,實際翻譯職位工作與教學相結合,具備真實的翻譯環境。
1.改變教學模式,加強師資隊伍
教師的教學水平對于學生來說十分重要,直接影響到教學質量,各大高校在這一方面可以實施以下措施:聘請具備商務英語實戰經驗以及專業商務活動知識的專業商務英語翻譯人才,加入到教師團隊當中;聯系外企,每隔一段時間安排開設商務英語翻譯課程的教師去企業深造,掌握專業技能;要求教師主動學習專業知識,全方位培養商務英語翻譯素養。
2.跟進教學材料質量,提升教材內容深度
教材的選用要與普通英語教學區別開,不能混為一談。對于教材可以尋找具備商務英語實戰經驗以及專業商務活動知識的專業商務英語翻譯人員參與教材的編制,加強實踐教學內容。另外,教學內容可以選用真實的商務活動中的文本。
3.利用互聯網技術,使用動畫、三維空間、圖像等功能開拓出一個新的教學方式
建設一個開放的網絡資源庫,通過互聯網搜索專業翻譯知識,收集真實的商務活動中的翻譯范本,利用網絡平臺討論翻譯英文語言的不同,構建完整的翻譯體系框架。真正的實現“互聯網+”環境下的信息存儲、開放共享,使得學生對商務英語翻譯技能運用自如。
4.利用網絡平臺實現師生線上互動
學生將自己翻譯的成果提交到網絡平臺上,老師和學生都可以對其進行評論和討論,其他學生也可以及時的提出自己修改意見和想法,共享自己的知識。使學生可以自主進行學習。
三、結語
新型技術層出不窮,“互聯網+”背景下,我們在商務英語翻譯教學當中以實踐作為導向,通過現代信息技術,利用科學方法,解決翻譯教學中的問題,適應社會商務活動發展需求,培養出在現代國際貿易場合下具備語言應用能力、口語交際能力、實際翻譯能力的商務英語翻譯專業型人才。將高校教學推向一個全新的教育高度。