何婷
(西華師范大學,四川南充 637000)
學習一門外語,也應學習目的語的文化。不管是英語專業學生還是非專業學生,在英語課程中都會學習英語國家文化方面的課程或者部分內容,但一直以來,雖然很多高校的文學院或者英語專業開設了關于中國文化的課程,總體來說對于自身國家文化的學習較為忽視,特別是公共英語課程體系中較少有用英語來上的中國文化課程。《大學英語教學指南》(以下簡稱《指南》)中提出,要培養大學生的跨文化交際能力,并且在課程設置中提出了要有關中國文化方面的內容。近年來隨著中國政治經濟能力逐漸強盛,中國文化走向世界是一個必然趨勢。作為中國文化的傳承者,大學生更應加強中國文化的學習,增強文化自信,在國際交流中用英語介紹中國文化、進行跨文化交流成了大學生的重要使命。此理論恰好符合本校大學英語課程改革的要求,增設中國文化英語課程的需求被提上日程。
傳統的大學英語課程體系中有著英美文化課程部分的嵌入,隨著本校提出課程改革,中國文化課程被納入體系之中,經過一學期的實踐探索證明,中國文化課程的設置更具有必要性和迫切性。
中國文化涉及多個方面,涵蓋幾千年來中國文化的各個主題,比如,中國神話、飲食文化、茶文化、中國戲劇、百家思想、中國功夫、漢字書法等,囊括的生詞、短語多樣,也能夠使得學生將認知中熟知的概念與目的語相吻合。如果文化課程的呈現以文本的方式出現還能夠培養學生的閱讀能力、翻譯能力。如果以視聽材料的形式呈現,可以提升學生的聽力技能。如果教師過程中以交際為目的,也可以鍛煉學生的口語能力,例如,如何向外國人介紹中國的名勝古跡。由此看來,該課程能夠培養學生聽說讀寫全方位的技能。
學生在大學學的東西不僅只是專業知識,還應該有文化知識,努力提升自己的文化修養。系統地介紹中國傳統文化,能豐富學生原有的中國文化知識,能將原先碎片化的知識系統化、整體化。除了學習課程教材知識,教師還可以適當補充內容,學生還可以對中國文化的某個主題進行探究式的學習,查詢更多的知識。
中國文化博大精深、歷史悠久,系統學習之后才能了解國家傳統文化的優秀與偉大,年輕人作為傳統文化的傳承者,要樹立正確的文化價值觀,增強文化自信,而不是盲目的崇洋媚外。傳統的東西可能是古老的,不受年輕人的喜愛。但在新的時代要求下,年輕人還肩負著如何將傳統與創新相結合,找到一種平衡點,讓更多的年輕人加入傳承中國文化的隊伍中,比如,中國戲劇現在也能融合到流行歌曲中。再者,夾雜著中國獨特的文化的時尚元素更能走向世界,比如,印有中國漢字、帶有中國刺繡的衣服、鞋子等。
在學習了英語國家文化、中國文化之后,教師要培養學生的思辨能力,將學習到的兩種不同的文化進行對比、批判性地吸收。比如,漢語和英語兩種語言系統的相似點和相異點,中西醫理論的不同之處,中國和西方茶文化的不同,中國神話和西方神話的不同點和相同點,等等。教師也要引導學生去思考每一種中國文化現象所植根的深層次思想,比如,中國功夫在全世界很流行,為什么外國人都很喜歡它,它所體現的文化思想又是什么。再如,中醫的理論基礎又是什么,等等。每一種文化都有優秀的部分,也有不好的,學生要學會自主地辨別,汲取文化中精華的東西,摒棄糟粕的東西。
大學英語課程體系最關心的是大學英語四、六級考試過關率,中國文化課程也帶有雙重性質,一方面給能夠滿足通識課程的需要,另一方面也能夠以考試為導向。經過文本整理,大學英語四、六級翻譯部分都在中國文化的主題范圍之內,以2016年大學英語四級翻譯為例,第一篇為中國功夫,第二篇為傳統民間藝術,第三篇為中國旅游勝地。學生學習了這一門課程,不僅可以學到相關的專有詞匯,解決生詞、難詞問題,還可以學到有關中國文化的不同表達方式,學生能舉一反三。因此,開設文化這門課程的現實意義也是比較大的。
這門課程的教學對象最好是有一定基礎的大二及以上學生,能靈活運用各個方面的技能進行學習。大一學年是打基礎的時候,掌握了全方位的語言技能之后,才能靈活應對不同形式的復雜任務。
對于學生知識技能目標、情感目標、跨文化交際目標的設立都應區別于大學英語課程的教學目標。這門課程的目標應該是以學生為本,以學生的語言技能為基礎,要充實文化知識,要為學生創設真實的語言交際環境,讓學生自信大方地用英語介紹中國文化。如果是以翻譯為導向,就要求學會翻譯技能,面對不同主題的翻譯文本能應付自如。這也符合《指南》中所提出的要為國家培養國際化人才的目標。
中國文化英語課程選用的教材應有所準備。現在國內其實已經有很多關于中國文化的教材和著作,可以選取一本作為課程的教材,再適當地補充符合本校和當地社會實際需求的資料。教師也可以自主編寫教材,最好精選原汁原味、語言表達比較地道的篇章和著作。教師可以篩選比較新的符合流行趨勢的文化內容,所選內容也要符合年輕人的審美,激發學生的學習興趣,調動其積極性。
教師可以設計多種不同的教學形式呈現文化內容。對于比較復雜的文化知識,可以先采取教師教授,然后學生進行討論的方式。可以采取視聽說課程的形式,播放關于中國文化的英語視頻,進行詞匯積累、模仿練習、口語交際。可以讓學生實地走訪,對身邊的文化相關內容進行實際體驗,書寫訪問報告和體驗心得等。可以進行合作學習,完成閱讀篇章、解決訓練題等任務。還可以直接以考試為導向,選取文化主題中某一篇章直接進行翻譯練習,教師進行翻譯文本的講解。
教學評價分為形成性評價和總結性評價。如果是以翻譯文本作為教學形式,教師可以以學生的多次練習記錄作為評價內容,以形成性評價為主體,比如,教師也可利用網上批改平臺布置翻譯作業,及時給予學生評價與反饋,便于教師和學生都能發現學習過程中的問題。如果是以口語課程形式為主,那么可以以學生的口語表現作為參考,也可以使用口語測試來記錄成績,同樣也可以運用網上程序對學生進行評價與反饋。總結性評價不限于卷面考試的形式,比如考查形式。如果是書面形式,題目形式多樣,選擇、名詞解釋、簡答、問答、小論文等形式都可以測驗學生是否掌握知識點。
綜上所述,中國文化英語課程的設置是必要的,不僅可以增加大學英語課程體系的多樣性,對于學生來說也是增強自身語言技能和交際能力的重要途徑。在初次實踐中,課程的實施不可避免會出現很多問題,在今后的教學過程中要不斷改進,最終使這門課程趨于成熟。