999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“雜合”理論觀照下的賽珍珠《水滸傳》譯本章回題目翻譯策略研究

2017-12-12 17:19:09陳宇
考試周刊 2017年26期

陳宇

摘 要:“雜合”主要指不同語言和文化間的相互交流、交融這一過程以及該過程所產生的某種具有多種語言文化特點但又獨具特色的混合體。只要有兩種或兩種以上文化的碰撞與交流就勢必會產生“雜合”。賽珍珠所翻譯的《水滸傳》就是“雜合”翻譯理論的一個很好的實現,通過對其章回題目的翻譯策略研究,得出其翻譯策略,使其能很好的為日后翻譯工作服務。

關鍵詞:賽珍珠;翻譯策略;章回題目;“雜合”

一、 引言

賽珍珠是最早將《水滸傳》翻譯成英文在西方出版,把《水滸傳》推向世界的第一人。《水滸傳》可謂是賽珍珠的至愛:“舊小說她看得很多,最為她所推崇的是《水滸傳》《三國演義》《紅樓夢》這三部,尤以《水滸傳》一書,被她列為世界不朽的最偉大作品之一”。(伯雨,1934;參見郭英劍,1999:63)。賽珍珠之所以選定《水滸傳》來翻譯,既有藝術上的考慮,也有“政治上”的因素。然而,她翻譯的《水滸傳》,國內歷來是貶多于褒。實際上,國內對賽珍珠翻譯的《水滸傳》譯本所進行的研究還不太多,而從后殖民翻譯理論尤其是“雜合”理論的角度來研究賽氏翻譯者更是少見。本文就是這方面的一個嘗試。

二、 “雜合”理論概要

“雜合”一詞來自現代生物學,指不同種、屬的動植物間的雜交行為及其結果。由于當今世界上各學科之間的不斷“雜合”,該術語也被移植到了人文社科領域,用在了文學批評的后殖民理論中。在文學批評這個特定語境里,“雜合”主要指不同語言和文化間的相互交流、交融這一過程以及該過程所產生的某種具有多種語言文化特點但又獨具特色的混合體。《水滸傳》譯本其實是一個雜合文本,譯者盡量想將原文完整地展現給目標讀者,但她也不可能做到這一點,因為翻譯不但是對文字的處理而且也需要對文化的處理。對于文化,就連賽珍珠自己也認為“它從根本上說是一種混合物”。(彼得·康,1998:346)。這一看法,與后殖民翻譯理論中的“雜合”觀如出一轍。因此,雜合理論是研究《水滸傳》譯本的非常重要的理論。

三、 章回題目的翻譯

在翻譯章回題目時,作者用了多種翻譯理論與技巧。這都體現了雜合理論的思想。首先對于人物頭銜來說,譯者用了歸化的翻譯方法。以前五回的章回題目為例:

【例1】 張天師祈禳瘟疫 洪太尉誤走妖魔

Chang, The Heavenly King, Chief of the Taoists, beseeches the Gods to drive away the evil flux. The Commander Hung, in heedlessness, frees the spirits

【例2】 王教頭私走延安府 九紋龍大鬧史家村

Wang The Chief Instructor goes secretly to Yien An Fu. The Nine Dragoned makes mighty turmoil at the village of the shih Family

在上述例子中“天師”“ 教頭”等人物頭銜都是漢語獨有的,因此譯者采用歸化的翻譯方法,用“Chief of the Taoists”“The Chief Instructor”這些西方的頭銜來翻譯,這能夠使目標讀者一下子明白這些人物的身份,使英語讀者對文本的形式與內容,既感熟悉,又感陌生,這也是賽氏譯本“雜合”特征的一個體現。

其次,譯者在翻譯章回題目時整體主要采取了異化翻譯方法,比如第二回中,地名“延安府”就直接翻譯為“Yien An Fu”。但有些地名又不完全是直譯過去的,而是異化歸化相結合翻譯的,這是“雜合”特征在章回題目翻譯中的又一體現的。

【例1】 武松威鎮安平寨 施恩義奪快活林

Wu Sungs power shakes The Encampment Of Peace. Shih En justly takes back The Happy Wood Wine Shop

【例2】 宋江夜看小鰲山 花榮大鬧清風寨

Sung Chiang goes by night to see the lantern mountain. Hua Yung makes a mighty disturbance in the camp of Clear Winds

【例3】 張都監血濺鴛鴦樓 武行者夜走蜈蚣嶺

Blood spatters the Hall Of The Mandarin Ducks. Wu Sung walks by night on Centipede Hill

【例4】 施恩三入死囚牢 武松大鬧飛云浦

Shih En goes thrice to the gaol of deaths. Wu Sung creates a vast turmoil at The Pool Of The Flying Cloud

【例5】 花和尚倒拔垂楊柳 豹子頭誤入白虎堂

The Tattooed Priest, and how he pulled up the weeping willow. The Leopard Headed unwittingly enters The Hall Of White Tigers

【例6】 九紋龍剪徑赤松林 魯智深火燒瓦官寺

The Nine Dragoned Shih Chin turns robber in the forest of red pines. Lu Chi Shen burns The Temple To The Mountain God

在上述例子的英譯地名中,雖然譯者看似是使用異化法,其實不然,這些地名中仍舊包括歸化法。比如,“the Hall Of The Mandarin Ducks”這一地名中,“The Mandarin Ducks”雖然是直譯但“Hall”就是用歸化法了。“Hall”在英文中是“大廳”“禮堂 ”的意思而并非原文中的“樓”之譯。當然“The Happy Wood Wine Shop”,“the camp of Clear Winds”,“The Pool Of The Flying Cloud”,“The Hall Of White Tigers”,“The Temple To The Mountain God”這些地名也是異曲同工的。endprint

再次,賽珍珠《水滸傳》譯本章回題目的翻譯還運用了增譯法。增譯法是指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。

【例1】 第一回 張天師祈禳瘟疫 洪太尉誤走妖魔

Chang, The Heavenly King, Chief of the Taoists, beseeches the Gods to drive away the evil flux. The Commander Hung, in heedlessness, frees the spirits

在例1中,譯者增加了“Chief of the Taoists”,這是譯者對“張天師”身份的補充說明,幫助讀者明白張天師到底是何許人。

【例2】 吳學究說三阮撞籌 公孫勝應七星聚義

Wu Yung exhorts the three Juan brothers to join the robber band. Kung Sun Sheng fulfills the prophecy of the seven stars

在上述例子中,譯者添加了“brothers”,使意思更加完整,目標讀者也能很快地了解到所指的主語是誰。總之,通過增譯,一是能保證譯文語法結構的完整,二是能保證譯文意思的明確。

四、 結語

綜上所述來看,賽珍珠在翻譯《水滸傳》章回題目時主要是運用了異化翻譯策略。但也運用到了歸化、轉換法等其他的翻譯策略,所以從整體上來看章回題目的翻譯體現了“雜合”理論。“雜合”翻譯理論對于文化交流和融合也起著重要的作用,它能更好地弘揚中國文化,使中國文化更好地走向世界。而此譯本正是“雜合”翻譯理論的一個很好的實現。王逢振曾經說過,《水滸傳》的翻譯,“西方人還是認為賽珍珠翻得好。比我們國家出版的英譯本好一點,或者至少說影響要大一點,好讀點。”(劉龍,1992:420)。

參考文獻:

[1]伯雨.勃克夫人;郭英劍(編).賽珍珠評論集[M].桂林:漓江出版社,1999.

[2]彼得·康.賽珍珠傳;劉海平、張玉蘭等(譯)[M].桂林:漓江出版社,1998.

[3]劉龍.賽珍珠研究[M].昆明:云南人民出版社,1992.endprint

主站蜘蛛池模板: 亚洲人成日本在线观看| 国产打屁股免费区网站| 婷婷五月在线| 久久精品免费看一| 毛片手机在线看| 欧美一区二区自偷自拍视频| 午夜国产理论| 亚洲中文在线视频| 成人免费网站在线观看| 91免费观看视频| 婷婷激情五月网| 性网站在线观看| 欧美第一页在线| 精品国产自在现线看久久| 国产一区二区网站| 国产成人精品视频一区二区电影| 亚洲码一区二区三区| 国产精品污污在线观看网站| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 色丁丁毛片在线观看| 国产视频一二三区| 亚洲一区二区约美女探花| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 国产96在线 | 在线一级毛片| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 九九热精品在线视频| 国产久操视频| 乱人伦中文视频在线观看免费| 99在线观看免费视频| 视频在线观看一区二区| 成人毛片在线播放| 日韩欧美网址| 91蜜芽尤物福利在线观看| 成年午夜精品久久精品| 亚洲中文无码av永久伊人| 欧美色丁香| 在线视频97| 日韩在线视频网站| 国产91无码福利在线| 亚洲无线国产观看| 欧美午夜视频在线| 91欧美在线| 在线精品亚洲一区二区古装| 国产在线98福利播放视频免费| 日本午夜三级| 国产成年无码AⅤ片在线| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 激情亚洲天堂| 久热中文字幕在线观看| 天天色天天综合网| 国产成人三级| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 中文字幕在线欧美| 人妻中文久热无码丝袜| 成人综合久久综合| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 美女内射视频WWW网站午夜 | 亚洲中文无码h在线观看| 狠狠v日韩v欧美v| 97一区二区在线播放| 国产网友愉拍精品视频| 亚洲三级色| 亚洲第一色网站| 国产日韩欧美在线播放| 美女无遮挡免费网站| 高清无码一本到东京热| 五月天丁香婷婷综合久久| 亚洲天堂成人在线观看| 免费精品一区二区h| 久久成人免费| 伊人久久精品无码麻豆精品| 久久亚洲中文字幕精品一区| 久久亚洲欧美综合| 国产jizzjizz视频| 国产高清无码第一十页在线观看| 东京热一区二区三区无码视频| 日韩在线欧美在线| 国内精品视频| 2020极品精品国产 | 久久一本精品久久久ー99| 国产精品成人观看视频国产|