徐光遠+韓冬嬌
摘 要:近年來隨著西班牙語口語教學的不斷發展,利用口語教學平臺提供提高口語教學水平逐漸成為一個新的趨勢。本文以西班牙語口語教學平臺為基礎,通過語音、詞形、詞匯、語法和語用等方面的錯誤分析,以期對西班牙語口語教學和口語教學平臺提供建設性的意見。
關鍵詞:西班牙語;口語錯誤分析;口語教學平臺
一、 研究背景
西班牙語口語教學是西班牙語基礎教學成果的表現形式,也是提高教學質量、增加學生學習興趣和交流能力的重要手段。口語教學過程通常發生在口語課上,一般具有“即時性”——教學成果和教學問題無法進行保存,主要體現在:教師在學生口頭表達后立即糾錯,影響學生繼續進行口語表達的動力;教師如不及時糾正學生的錯誤,經過多次操練,學生的錯誤就會“化石化”。由于教師多次在課堂上糾錯,師生間的互動性減少,學生的課堂參與度降低,原有的課堂互動變成教師的“一言堂”。為解決西班牙語口語教學中的糾錯問題,提高西班牙語口語教學水平,筆者利用自媒體平臺——微博建立西班牙語口語教學平臺,通過口語教學平臺向學生集中分析錯誤,降低口語錯誤率。
我們對本校西班牙語專業2013級、2014級、2015級學生按任務布置口語教學作業,要求學生以個人為單位將口語教學作業上傳至口語教學平臺。教師根據口語教學作業將口語中經常出現的錯誤進行分析,在課堂上集中講解,并將錯誤分析報告上傳至教學平臺;就學生出現的個人錯誤,教師通過教學平臺評論功能在學生個人賬戶下留言。
二、 西班牙語口語教學錯誤分類
1. 語音方面
重讀音節:西班牙語語音規則規定,以元音結尾的單詞重讀倒數第二個音節;以輔音結尾的單詞重讀最后一個音節;輔音n,s結尾讀音規則視為元音。很多學生沒有重視“輔音n,s結尾視為元音”這個規則,將“estaban”的重音落在最后一個音節。
2. 詞形方面
形容詞詞形變化:西班牙語明確要求形容詞要根據名詞的性數進行變化,比如:las chaquetas bonitas(漂亮的外套)。其中,bonito是形容詞,需要根據名詞chaqueta(外套,陰性,復數)變化成bonitas。學生在口語任務中經常出現的錯誤是:Me gustan las chaquetas bonito. (×)
屈折詞詞形變化:西班牙語是典型的屈折語,通過動詞的詞形變化來體現時態和人稱。由于西班牙語動詞分為規則變位和不規則變位,對于動詞變位的掌握程度常常影響學生口語表達的正確率。Me dijieron que Daniel estaba esperando a la puerta. (×)這個句子中dijieron(他們說)是一個錯誤的動詞變位,正確的應為dijeron。
前后綴詞形變化:西班牙語中的常見詞綴有前綴和后綴,前綴變化通常可以表達相反的意思;后綴變化可以改變詞性。學生對于前綴和后綴的詞形變化掌握不牢會對口語表達產生影響。前綴 des,in,i等表達反義前綴,但是形容詞所搭配的反義前綴是固定的,如contentodescontento;legalilegal,útilinútil等。
3. 詞匯方面
單詞錯誤:詞匯學習是學習外語的基礎,根據中國學生的學習習慣,非常看重掌握多少詞匯量和準確度。很多學生由于單詞掌握不牢,在口語表達中使用錯誤的單詞,甚至捏造單詞。Los jóvenes vienen de los países habladoespaol. (×)本句想表達的意思是:這些年輕人來自于講西班牙語的國家。學生沒有掌握hispanohablante(講西班牙語的)這個詞,而捏造了一個不存在的habladoespaol。
搭配錯誤:學生在思考的時候通常用中文,不可避免母語對二外學習的遷移影響。比如:“看書”在西班牙語中的表達應該是leer(閱讀) libro,但是由于中文“看”對應的是ver,ver libro是一個明顯的錯誤。這是漢語的消極遷移造成的。
選詞錯誤:有一些詞的詞形或發音相近,容易引起學生的混淆,學生在口語表達中經常錯誤使用。例如:comparar 和comprar,其含義分別為“比較”和“購買”。Hay que comprar los estilos de los dos escritores. (×) 這句話想表達的意思是:需要比較一下這兩位作家的風格,但由于混淆的了comprar 和comparar,意思則變成:需要買這兩位作家的風格。
4. 語法錯誤
結構詞錯誤:結構詞主要包括:冠詞、前置詞、助動詞、連詞和代詞。由于冠詞、前置詞和中文的對應項不緊密,因此是學生在口語表達中常出現的錯誤。El hospital está dos pasos de mi casa. (×) 本句話想表達的意思是:醫院在我家兩步遠處。在西班牙語中,表示距離要使用前置詞“a”,因此詞句的正確說法是:El hospital está a dos pasos de mi casa.
句子結構錯誤:學生在口語表達中主要表現出來的句子結構錯誤是句子不完整、邏輯混亂、結構混雜等。María quiere vayamos a la biblioteca. (×)西班牙語句子分為簡單句和復合句,復合句有兩個或兩個以上動詞變位。上文提到的句子中有“quiere”和“vayamos”兩個動詞變位,復合句需要連詞“que”來連接,因此這是一個結構混雜的句子。
時態錯誤:西班牙語的時態通過動詞的詞形變化來表示。Cuando entramos,terminaron los trabajos. (×)這句話想表達的意思是:當我們進去的時候,他們已經結束了工作。但是,結束工作這件事應該是在我們進去之前完成的,應該使用陳述式過去完成時:Cuando entramos, habían terminado los trabajos.endprint
5. 語用失誤
當說話人在言語交際中使用了符號關系正確的句子,但說話方式不妥、表達不合習慣,具體說來,說話人不自覺地違反了人際規定、社會規約,或者不合時間空間、不看對象、不顧交際雙方的身份、地位、場合等,違背目的語特有的文化價值觀念,使交際行為中斷或失敗,導致交際不能取得預期效果或達到完滿的交際效果,這種性質的錯誤就叫語用失誤。從整體情況來看,學生的語用失誤率要低于語音錯誤、詞形錯誤、詞匯錯誤和選詞錯誤,其原因并不是學生的使用多好,而是學生的語法錯誤過多,而沒有機會犯語用錯誤。比如:兩個人見面寒暄:您辛苦了!這個地方不是問對方是否辛苦,而是向對方問好的一種方式,所以這個時候應該說:Qué tal?(你好嗎?)
三、 錯誤分析對西班牙語口語教學及教學平臺建設的啟示
1. 正確認識和對待學習者的口語錯誤
學生在學習外語時,必定會受到母語的影響,大部分的錯誤與母語有直接的關系,因此學生在西班牙語口語訓練中犯錯是難免的。這里的犯“錯”指的是錯誤,是語言學習者用外語說話時出現偏離目的語正確表達法的現象,它反映出學習者對目的語某方面的知識還未掌握或掌握不全面。還有一種錯誤是語用錯誤,比如某句話語法及用詞正確,但是卻阻礙了正常交際。為了使學生正確地掌握西班牙語,在口語教學課堂上經常采用的方式是即時糾錯,其效果在當時十分明顯,但是由于在公正場合經常性地指出學生錯誤,挫傷了學生的自尊心,打擊了學生練習西班牙語的積極性,不再敢大膽地進行西班牙語口語嘗試。使用西班牙語口語教學平臺可以很大程度地避免這種現象,學生可以通過上傳口語教學任務的方式練習口語,教師可以通過評論區留言方式指出學生錯誤,并可以在課堂上集中講解錯誤。對待口語教學中的錯誤,切不可采取放任自流的態度,更不可以讓學生經常操練錯誤的語法現象。
2. 提高語言輸入的準確性
在西班牙語學習過程中,確保正確的信息輸入是減少學生犯錯的重要環節。首先,教師要具有一定的西班牙語口語水平,特別是教師在口語課堂上的講解和示范準確性要高。其次,利用口語教學平臺的參與性,除任課教師外,還可以邀請其他母語為西班牙語的專業人士作為口語教學平臺的在線教師,為學生西班牙語口語學習做出示范。第三,利用口語教學平臺的轉發功能,為學生提供更多的原文視頻短片,使學生能夠有足夠的口語學習資料作為參考。
3. 利用口語教學平臺促成語料庫的建設
語料庫是一個開放的體系,需要通過不斷地更新來加強語料庫建設。語料庫的有效使用可以彌補課堂教學的不足,使口語教學擺脫隨意性。通過和大型語料庫的對比,可以發現錯誤和不足,使教學內容建立在真實的語言材料上,使學生的語言輸入在正確性和真實性上得以保證。西班牙語口語教學平臺可以成為本校西班牙語專業的語料庫,通過學生不斷上傳教學任務,語料庫可以實時更新。教師應做好對口語教學平臺和語料庫的管理及對比工作,及時修訂語料庫,方便教師和學生查詢。
4. 利用口語教學平臺體現“一視同仁”和“因材施教”
“一視同仁”和“因材施教”是所有西班牙語教學環節希望達到的理想教學狀態。傳統的口語教學模式由于教學時間的限制,很難體現“一視同仁”和“因材施教”,西班牙語口語教學平臺很好地解決了這個問題。教師在布置教學任務時,要求所有學生都上傳口語教學作業,對所有學生實現了“一視同仁”,不會因為課堂教學時間限制而減少學生口語練習的機會和時間;教師在對學生進行個別指導時,可以利用口語教學平臺的留言功能,指出學生的錯誤,從而很好地實現了“因材施教”。
參考文獻:
[1]孫義楨.西班牙語使用語法新編[M].上海:上海外語教育出版社,2010.
[2]María Teresa Gáceres Lorenzo La Conjugación Verbal[M]. Espaa:ANAYA, 2002.
[3]Florentino Paredes Garcías Las 500 dudas más frecuentes del espaol[M]. Espaa Huertas, 2013.endprint