當前英美文化的傳播對于我國的英語教學產生了諸多影響,一方面改變了原有的高校教學模式,英美文化從知識背景等方面加深了學生對于英語知識的理解,傳播這些英美文化有利于學生更好地理解英語文化的內在含義,不斷加強學生對于英美國情民俗的理解和解讀,有助于學生端正英語學習態度,提高英語交際能力,幫助學生建立學習自信。在最初的英美文化傳播過程中,我們發現傳統的高校教學往往更加注重語法和實際解題應用能力,教師在教學的過程中并未著重強調學習英美文化知識背景的重要性,而是通過記憶大量的單詞以求提高英語學習能力,這種方式有很多弊病,缺乏英語文化的英語學習是斷層的,無法讓英語教學更好地普及和應用。另一方面,傳統的教學方式往往以應試考試為主要目的,學生往往成為考試工具,對于基本的英語基礎知識掌握得非常牢固,可一旦有和英語文化相關的內容往往就束手無策,缺少基本的語感和語義知識,這些現象對學生的英語學習是不利的,無法達到英語學習和文化背景相互融合的有效目的。
梅仁毅所編《英語國家社會與文化》(2010年8月外語教學與研究出版社出版)一書圍繞英美國家的典型社會歷史背景,通過引用大量的歷史素材和文化背景,幫助讀者積累和學習。全書內容詳實,形式豐富,全面展示了美國、英國、加拿大、澳大利亞、愛爾蘭、新西蘭等英語國家的風俗文化和國情,編者還著重對英語國家的歷史文化發展歷程、自然風貌的景色風光、風土人情的人文地貌等內容進行了全面的介紹,真正將語言的學習和文化的發展結合起來,并互為補充,對于廣大英語學習愛好者而言無疑是一部難得的學習英美文化的寶典。編者結合自身多年的教育教學經驗,對當前英語的發展狀況、英語國家的經濟發展狀況等內容同步介紹,使該書具有了鮮明的時代感。同時該書在編排過程中非常注重思維邏輯,全書重點突出,提供了大量的異國文化和異域風情素材,無論從學習的角度出發,還是從知識積累的目的著手,該書都是一部難得的誠意之作。同時書中還加入了大量圖片,便于廣大英語學習愛好者更加感性地理解和學習英語文化知識,有助于學生完成知識消化,提高了學生的信息搜索能力、創新思維能力和研究能力。
該書重視我國和英美國家的文化差異,在內容的編排上積極探索新型的英語學習方式和方法,摒棄了傳統的英美背景文化與外語教學相互脫離的教學方法。全書始終貫穿著科學的態度,以探索新的教學方法來引導學生更好地學習。書中還增加了模擬交際的模式教學,在習題編排和日常應用當中加入了大量的地方習語、俚語,幫助學生理解文化交流之間存在的差異,使該書很好地彌補了傳統教學中脫離文化的教學體系,將教學與實際交流相融合的新型教學方法呈現在字里行間,更好地幫助學生達到文化學習交流的目的。
英語文化和語言的學習息息相關,任何語言都無法脫離文化背景而獨立存在。透過文化的背景和內涵可以更好地承載語言的魅力。語言是民族文化、民族思維、民族歷史的綜合,它是一個整體的系統,不存在沒有文化的語言結構。同樣在文化的傳承和發展過程中,語言也可以將思想、語言內涵等方面更好地轉化為文化的廣度和深度,同時語言的交流和建立也有助于國與國之間、民族與民族之間、文化與文化之間的交融,促進雙方的共同進步和發展。在實際生活當中,人們對于語言運用的習慣和方式同樣也受到地方文化、國家國情等影響,制約著彼此的交流和互動。如今,人類的文化發展對于語言的形成已經產生了更為深遠的影響,隨著社會的發展和進步正在逐漸變化和延伸。我們從英美文化知識對大學英語教學的影響角度來看,實際上很多英語單詞、英語用法也是受英美國家的歷史文化等因素影響演變而成的。因此作為教師,如果不清楚英語詞語的由來,是無法更好地展現英語的詞源和含義,更無法在應用的過程中準確使用該詞語。如慘敗(meet ones waterloo)一詞,該詞是因為當年的滑鐵盧戰役才延伸出來的。同時作為教學者也可以利用這些單詞所飽含的歷史文化背景和知識,來增加課堂的語言效果,豐富知識體驗過程,幫助學生在理解文化背景的同時記憶單詞,收到事半功倍的學習效果。可以說,只有將英語文化背景和英語應用相互結合,才能更好地收到英語學習的效果,達到更高層次的教育教學目的。
(杜興蕓/本科,洛陽市財會中等專業學校講師)endprint