999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Pragmatic Failure and English language Teaching

2017-10-31 00:50:29李玲雷宏友
校園英語·下旬 2017年11期
關鍵詞:英語教學

李玲++雷宏友

【Abstract】The pragmatic failures made by the Chinese English learners in their daily communications with the English native speakers and the ways how to reduce the occurrence of the pragmatic failures are addressed in the paper. Additionally, some suggestions about the avoidance of pragmatic failure are proposed in English language teaching.

【Key words】pragmatic failures; cultural context; language teaching

Pragmatic failure was first proposed by Jenny Thomas and its nature is that the hearers can not understand the implications of the speakers utterances, even the cultural conflict happened. He Ziran indicated that pragmatic failures were not caused by the abuse of the grammar rules but the ways of the conversation which violate the native speakers expressing habits as well as thinking modes and the speaker can not express his intended meanings at the apposite time and context.

Thomas (1983) classified pragmatic failures into pragmaticlinguistic failures and sociopragmatic ones.

Pragmalinguistic failures refer to the communicating failures caused by the lack of pragmatic knowledge as well as the negative transfer of the learners mother language. In addition to this, the non-native speakers comprehending the communicative contexts based on their stereotyped ideas cultivated in mother tongue context will definitely make such troubles.

Example:(In an office, a foreign businessman shows his thanks to a Chinese secretary.)

Foreign businessman:Thanks a lot, thats a great help.

Chinese secretary:Never mind. Its my duty to do so.

The Chinese secretary embarrassed the foreign businessman. “Never mind” is used to response to the apology from the speaker and not suitable for accepting others appreciation. “Duty” means that the speaker does not want to do something. Instead, she should say “Dont mention it. Its a pleasure.”

Sociopragmatic failures relate to the failures that occurred in the dialogues when the people do not have a clear idea on the cultural differences between the East and the West.

Example:(Xiao Hong asked a foreigner to help her take photos and told him the operation instructions. Before starting, the foreigner made sure how to operate it.)

Foreigner:Shall I push this button?

Xiao Hong:Of course.

For Chinese people, “Of course” sounds quite right, because it is a close correspondence with the Chinese phrase“當然”, showing that the speaker are sure of something. While the foreigner thought that the student laughed at his ability of operating the camera and doubted his intelligence as well. Due to the cultural difference, “of course” implies that the speaker has explained the instructions clear enough, and any normal intelligent person can understand it. The proper way should be “Exactly”, or “Yes”.endprint

Negative transfers come up when the L2 learners habit thinking modes from his mother tongue are transferred into the target language and the target language speakers perceive that it is different from what the learners desire to express. Teachers should make great efforts to set up real-life situations to help the students minimize the negative transfers of mother tongue.

Language is both the carrier and the main expressional form of culture. Teachers can exploit contrastive analysis method to promote the students pragmatic competence by intentionally letting the students find out how the request is performed differently among the Chinese and the English in their inter-communication. Such contrastive analysis can arouse students awareness of the language difference and remind them of some possible problems in their use of the target language.

Pragmatic Competence calls for the learners to communicate in terms of concrete context. In order to help the students eliminate the pragmatic failures, the teachers should offer the proper teaching materials to improve their communicative competence, utilize the multi-media equipments to help them obtain the “authentic” linguistic materials, design proper exercises to foster their linguistic competence, encourage them to read more foreign publications.

References:

[1]Thomas,J.Cross-cultural Pragmatic Failure.Oxford:Applied Lingustics,1983(2).

[2]Zhang Jianzhong,Brief English teaching method,Guangzhou: Guangdong education publisher 1990.

[3]何自然.語用學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.

【基金項目】陜西省教育廳項目“地方高校大學生EFL學習者文化身份焦慮研究”(16JK1810);咸陽師范學院科研基金項目(15XSYK007)。

作者簡介:李玲(1970.7-),女,漢族,陜西銅川人,碩士,講師,研究方向:英語教學。endprint

猜你喜歡
英語教學
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
高中英語教學中德育的滲透
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:12
英語教學中學生傾聽習慣的培養
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
多媒體技術在中學英語教學中的應用
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
在英語教學中實施賞識教育
淺談英語教學中長短句如何有效拆分理解
初、高中英語教學銜接漫談
新課程研究(2016年2期)2016-12-01 05:53:18
構詞法在英語教學中的應用
學周刊(2016年23期)2016-09-08 08:57:40
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
主站蜘蛛池模板: 9丨情侣偷在线精品国产| 无码aaa视频| 日本伊人色综合网| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 久久精品国产亚洲麻豆| 亚洲天堂久久| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 永久在线精品免费视频观看| 久久不卡国产精品无码| 欧美日韩福利| 高潮毛片免费观看| 91亚洲精选| 色婷婷久久| 国产男女XX00免费观看| 午夜国产精品视频| 成年人国产视频| 国产免费羞羞视频| 伦精品一区二区三区视频| 亚洲精品黄| 久久久久国产一级毛片高清板| 欧美日韩一区二区在线播放| 亚洲精品天堂在线观看| AV不卡在线永久免费观看| 日韩精品一区二区三区免费| 全部无卡免费的毛片在线看| 国产乱码精品一区二区三区中文| 精品国产成人三级在线观看| 日本国产精品一区久久久| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 国产a v无码专区亚洲av| 极品av一区二区| 日韩AV无码免费一二三区| 极品尤物av美乳在线观看| 国产欧美在线观看一区| 成年人免费国产视频| 一本色道久久88综合日韩精品| 在线色国产| 青青操视频在线| 国产成人三级| 911亚洲精品| 国产真实乱人视频| 天天色综网| 免费一级全黄少妇性色生活片| 中文字幕无码制服中字| 国产91蝌蚪窝| 免费国产高清视频| 高清久久精品亚洲日韩Av| 乱人伦视频中文字幕在线| 亚洲免费毛片| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 青青青视频蜜桃一区二区| 久久黄色毛片| 国产成人精品无码一区二| 九九免费观看全部免费视频| 久久婷婷五月综合色一区二区| 亚洲AV无码久久天堂| 在线欧美一区| 99久久国产综合精品2023 | 在线日本国产成人免费的| 中文纯内无码H| 高清不卡毛片| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 色播五月婷婷| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 99re66精品视频在线观看| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 日韩久草视频| 亚洲精选高清无码| 午夜视频免费一区二区在线看| 国产精品.com| 国产精品一区不卡| 欧美激情综合一区二区| 午夜毛片免费观看视频 | 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲欧美不卡中文字幕| 国产在线观看第二页| 国产一级毛片在线| 亚洲成年网站在线观看| 在线观看91精品国产剧情免费| 91久久青青草原精品国产| 国产精品久久久久久久久kt|