鄧芳嬌
摘要 合理使用教材是課程有效實施的關鍵。民族地區中學英語教師應該具備較強的教材“二次開發”能力,即能對既有的英語教材進行靈活運用,并能合理整合和自主開發教學資源。這不僅是民族地區英語課程有效實施的需要,也是教師專業能力發展的行為表現。因此教師要樹立新型的教材觀,準確把握課程標準理念,提高自我培訓意識和能力,同時在教學中加強交流與合作,促進自身教材“二次開發”能力的提高。
關鍵詞 民族地區 中學英語教師教材 “二次開發”能力
中圖分類號:G451 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2017.06.033
我國的新一輪課程改革以來,中小學英語教學發生了深刻的變化,最為突出的變化之一是中小學英語課程教材摒棄了“一綱一本”制,實現了“一綱多本”的教材多樣化發展,形成了基于同一標準、多種教材并用的局面。以初中教材為例,我國現行初中英語教材的版本就有人教版、外研版、上海版、譯林版、翼教版、北師大版等,名目繁多。多樣化的教材為基礎英語教育增添了豐富教學內容,但也給不少教師,尤其是習慣了“一綱一本”的民族地區英語教師,留下了諸多疑惑,影響到了該地區的課程改革的順利實施。因此如何有效使用教材成了一線教師及英語教育界人士關注的問題。
近幾年來,不少學者和教師從不同角度對不同版本的中學英語教材的特點和使用情況進行了研究。他們的研究成果為基礎英語教育提供很好的指導作用,尤其在教材的“二次開發”方面,為民族地區的一線教師提供了合理使用教材的理論依據和寶貴的教學經驗。然而,間接的教學經驗固然對課程實施有促進作用,教材的“二次開發”卻是教師在課程實施中的主觀行為,教師只有具備了對教材的“二次開發”的主觀意識和能力之后,才能真正做到正確解讀教材、靈活處理教材、合理利用和自主開發教材。因此,探討如何培養和提高教師對教材的“二次開發”能力是解決民族地區中學英語課程有效實施問題的根本。
1英語教材的“二次開發”能力
教材的“二次開發”是指“教師和學生在課程實施過程中,依據課程標準對既定的教材內容進行適度增刪、調整和加工,并合理選用和開發其他教學材料,從而使之更好地適應具體的教育教學情景和學生的學習需求。由此可見,教材的“二次開發”不僅涉及對教材本身的調整、取舍和補充,還涉及對其他課程資源的“教材化”利用。中學英語教材的編寫,無論是哪種版本,都是以《英語課程標準》(以下簡稱《標準》)為依據,遵守了《標準》提出的要求,涵蓋了《標準》的主要內容,也體現了《標準》提出的多維教學目標,因此具有“普適性”,而非“獨特性”。教材的“二次開發”的目的和目標就是使教材的“普適性”轉變為符合教學實際的“獨特性”。要達成此目標,教師首先要準確把握《標準》的理念和要求,然后根據學校的實際適度調整教學目標,并以既定的教材為基礎,適度調整、替換、刪減、補充、擴展教材中的某些內容,從而達到創造性地、個性化地運用教材,使教學實現最佳效益的目的。簡單地說,教材的“二次開發”就是對教學目標、教材內容、教學過程、教學方法等方面的“二次開發”。
教師對教材的“二次開發”能力就是指教師能根據教與學的實際需求,對教材內容進行適度調整和加工并合理選用和開發其他教學資源的能力,其構成至少包括以下四個方面:對《標準》和教材的研讀能力、靈活處理和使用教材的能力、合理選用其他教學資源的能力以及自主地開發其他教學資源的能力。
2教材的“二次開發”能力培養的必要性
2.1是民族地區英語課程有效實施的需要
《標準》在教材使用建議中明確提出:教師要善于結合實際教學需要,創造性地使用教材,對教材的內容、編排順序、教學方法等方面進行適當的取舍和調整。我國的中學英語新教材的編寫,如上所述,主要是依據課程標準規定的內容和要求以及不同學段的學生的認知特點,選擇相應的課程內容,并預設具有不同形式和一定學習難度的學習活動、任務和練習,因此具有較強的“普適性”。然而,不同地區和學校的英語教學由于受當地的社會經濟和文化教育水平等因素的影響,也具有較強的“特殊性”,因此,所選用的教材往往與實際的教學需求之間存在一定的差距。以中學英語教學為例,改革后的中學英語教材普遍存在“教材城市化”的傾向。不僅教材內容及其呈現形式多體現城市生活和情景,而且教材的起點較高,語言容量大而雜,語法結構分散等,給專業素質和英語水平相對低的民族地區教師和學生的英語教與學造成了諸多困難。因此,教師只有具備一定的教材“二次開發”能力才能進行有效教學,并推動當地的課程實施。
2.2是民族地區英語教師專業能力的重要組成部分
教師專業能力是指從事教書育人活動的人所必須具備的帶有教師職業特點的能力,即包括了解學生能力、處理教材能力、教學監控能力、協調師生關系能力等。隨著英語新課程的深入實施,教材的功能也發生了變化:教材不再被看作教學的唯一資源,而是促進學生學習和發展的重要資源和工具。教材功能的轉變,也賦予了新時期的英語教師新的角色和任務:教師不再是單純的知識傳授者,而是學習的促進者、指導者和教學的研究者;英語教師除了應該具有普通教師完成一般工作應具備的基礎能力外,還應該具備體現其職業特點的英語語言能力和英語教學能力以及體現英語教師自我完善和發展的專業發展能力。其中,英語教學能力是決定教師在英語教學中的地位和作用的核心因素,它包括了課程標準解讀能力、英語教材的處理能力、英語教學過程的設計、實施和監控等能力。同時,如上所述,新課程標準也提出:課程實施過程中,教師要“用教材去教”,而不是“教教材”,也就是說,教師應該能根據當地學生英語學習需要和教學情景去選擇教學內容、改編教材內容。可見,教材的選擇、編寫和使用能力已經成為當今英語教師專業能力構成之一。
2.3是教師自我專業發展的行為體現
教師自我專業發展最顯著的特點就是具有強烈的專業發展意識和獨立進行自我發展的能力,能自覺地采取教學反思等手段,重審自己的課程教學行為,提升自身課程設計、監控和評估課程教學的方法和能力,促進自我專業發展并從中獲得專業滿足感。教材的“二次開發”是教師的主觀行為。它不是教師對教材內容簡單的增減和加工或教法上的調整和改造,而是基于課程標準和實際教育情境的“課程重構”。
3教材“二次開發”能力的培養策略
3.1樹立新型教材觀
觀念總是決定行為的方式。培養和提高教材“二次開發”能力,首先要改變觀念,樹立新型的教材觀。傳統的教材觀念認為,教材是不可改變的“圣經”,是教學的唯一知識資源,教師的任務就是“教教材”,因此,教師不應該自行選擇或增添教學資源,更沒有必要去開發其他教學資源。這種“圣經式”教材觀不僅限制了學生學習的知識、生活和活動空間,而且限制了教師的創造性和教學的個性化發展。持有這種觀念的教師不但不會具有教材的“二次開發”能力,而且還會因為過分依賴教科書而導致教學喪失技能(deskilling)的現象。而新的教材觀認為,教材只是在課程標準指導下編制的“教學材料”,是教學的重要資源,但不是唯一的教學資源,因而也不具備規范教學的能力。因此,教師不應該盲目服從教材,應該批判性地研讀和使用教材,并對教材進行自主改造,使教材成為引導學生積極主動學習的工具。
中學英語新教材起點高,內容豐富、新穎、時代性強,提供的內容可能會多于實際需要的內容,因此也具有較強的靈活性和可選擇性。然而,再完美的教材也不可能滿足所有的教學情景的需要。現有的英語教材中仍有不真實、無意義的語言材料或脫離學生實際的內容。如人教版初中英語Go for It教材中選用的話題Howtoyoumake abananamilk shake?對于我國廣大農村學生來說確實比較陌生。而高起點的初中英語教材對于小學階段沒有開設英語課程的農村或偏遠地區初中教學來說更是難以適應。因此,民族地區中學英語教師只有轉變傳統的教學觀,樹立新型的教材觀,才能夠在課程實施中做到合理選用教學資源、活化教材、跳出教材和發展教材,提高自身教材“二次開發”能力。
3.2準確把握英語課程標準的理念
如上所述,《英語課程標準》是中學英語教材編寫和選用的依據,而后者則是前者的具體表現。因此,英語教師只有在準確把握《標準》的理念后才能做到正確解讀教材、靈活處理和運用教材。
首先,要正確理解英語教學應“以人為本”的教育思想。《標準》強調英語教學應面向全體同學,關注個體差異,因材施教,滿足個性發展需求;優化教學方式,幫助學生形成良好的學習習慣和自主學習能力。正確理解了“以人為本”的教育思想后,教師才能在教學中認真研讀教材,自覺思考教材中哪些內容符合學生現有的知識能力水平和興趣愛好,哪些活動可以幫助學生形成有效的學習策略。
其次,要正確理解課程目標。《標準》提出基礎教育英語課程的總體目標是培養學生的綜合語言運用能力。《標準》采用分級的方式對不同階段的英語課程目標進行設計,并從多個維度對各級目標進行具體描述。在新教材中,各級目標是通過各階段的教材目標具體體現出來的。然而,英語教師應該明白,教材目標雖然可以指導教師如何妥善處理教材、設計教學,但此目標并非課堂教學的具體目標。在教學中,教師還應該根據具體的教學情景和學情實際,對教材目標進行“二次開發”,把教材目標具體化,這樣才能正確處理教材,設計出生動活潑的教學活動。
第三,要正確理解《標準》提倡的教學建議。《標準》倡導在教學中運用任務型語言教學途徑(TBLT)來培養學生的綜合語言運用能力。基于此,現行的教材預設了大量的任務。這為教師開展任務型教學活動提供了很大方便。盡管如此,這并不意味著教師就一定要采用TBLT進行教學,畢竟TBLT是外來之物,不一定能隨時隨地適合我國英語教育教學實際,因而教材中“預設”的教學方法只是教師的教學參考資料,而不應該成為束縛教師選擇多元教學方法和“照本宣科”的依據。
3.3提高自我培訓意識和能力
自我培訓是教師提高教材“二次開發”能力的有效手段。盡管課改已經實施多年,但有些地方尤其是民族地區的英語教學效果依然原地踏步。其原因之一就是當地英語教師缺乏自我培訓意識和能力。實際上,新課改以來,為提高民族地區英語教師的課程實施能力,教育部或當地教育管理部門加大了對民族地區中學英語教師的繼續教育培訓。培訓的內容涵蓋了《標準》解讀、新教材實施的問題與對策、課堂教學設計與有效實施等,不僅提升了當地教師的理論知識水平,也在一定程度上促進了他們的教材“二次開發”能力的提高。然而,培訓效果并不盡如人意。一方面,培訓帶來的間接經驗和知識對教師的綜合素養的提高固然重要,但有些參訓教師只會對培訓內容“拿來”套用,不會用心思考如何把學到的知識和經驗轉化為自我發展能力。另一方面,就目前來說,并不是所有的教師都有機會接受這樣的培訓。因此,要真正提高教材“二次開發”能力,參訓教師要在培訓過程中勤于思考,善于發現、篩選自己能夠借鑒的經驗和方法,并于訓后主動付諸實踐。沒機會培訓的教師,除了要主動爭取培訓機會外,還要堅持自我學習,主動去領會和把握課程標準,結合當地民族風俗特點等,創造性地、個性化地運用教材,避免對教材的機械傳授,這樣才能生成豐富的、多樣的教學內容,實現對教材的“二次開發”。
3.4加強交流合作,謀求共同發展
有研究發現,如果學校里的教師經常與同事相互交流和觀察彼此的教學、一起研討教材,學生的學業成績一般會比較高,而大多數教師也顯現出較好的專業成長特性。因此,教師在教學中應該主動尋求各方面的支持與幫助,加強與同事交流與協作,謀求共同發展,這樣才能真正提高教材“二次開發”能力。教師之間的交流與合作形式是多樣的。最常見的是相互聽課、評課和集體備課。通過相互聽課、評課和集體備課,教師可以相互學習和借鑒他人處理和使用教材的經驗,并自覺地把個人經驗和“他人經驗”進行對比研究,提高教材“二次開發”的意識和能力。而更直接有效的是開展“同課異構”活動。同課異構實際上是一種研究課,即同一個教材內容由不同的教師根據個人特點和對教學內容的理解進行風格各異的教學設計并上課。這種交流形式可以實現同一個教學內容下的不同教學理念、教學風格和教學策略的多樣展示,最大限度地展示活用教材資源的可能性。比如,在高中英語定語從句同課異構展示中,有的教師喜歡采用傳統的演繹法(Deductive method)進行教學,有的則喜歡利用教材中的語言資源采用指導發現法(Guided dis-coverymethod)完成“感-知-究-用”的教學過程,有的則巧妙借用語料庫輔助語法教學。參與這樣的研究課,教師可以相互交流與切磋,比較教學策略的有效性,促進教學資源的豐富與整合,更好地完成教材二次開發,最終取得共同提高和發展。
4結束語
教材是英語課程教學的重要資源。高水平、高質量的教材對教學過程以及教學結果都起著積極的作用,因此選擇和使用合適的教材是完成教學內容和實現課程目標的重要前提條件。基于《標準》的現行英語教材無論從內容安排還是從組織形式上都給民族地區的課程的有效實施提供了更多的條件,更給教師對教材的“二次開發”預留了廣闊的空間。然而,教材內容是有限的。要想最大限度地發揮教材的功效,教師除了要掌握增刪、調整、擴展等基本的教材處理技巧外,更要具備教材“二次開發”的意識和能力,這樣才能結合當地實際對教材進行無限的開發和利用。當然,教材“二次開發”能力并不是知識和經驗的簡單積累,它的形成和提高需要教師理性地去審視自己的觀念和理念,在教學實踐中積極思考“教/做什么”、“如何教/做”、“為什么這么教/做”,同時自覺主動地去尋求交流與合作,最終取得專業自主性的提升。