999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關聯翻譯理論視角下的文化傳真

2017-06-20 19:43:25許穗
法制與社會 2017年16期
關鍵詞:翻譯關聯文化

摘 要 關聯翻譯理論將翻譯研究超越出語言層面、突破了學科界限,由此實現了翻譯從規范向描寫的飛躍。文化“傳真”要把原語所包含的意義、風格及方式在譯語里原汁原味地展現,它是翻譯研究中的關鍵部分。在關聯翻譯理論的指導下,本文將分析文化翻譯中的“失真”現象,探究其根源,并由此試探求如何在文化翻譯中保持文化“傳真”。

關鍵詞 關聯 文化 傳真 翻譯

作者簡介:許穗,浙江國際海運職業技術學院。

中圖分類號:G11 文獻標識碼:A DOI:10.19387/j.cnki.1009-0592.2017.06.135

二十世紀八九十年代,歐洲目的論學派與文化學派的興起,打破翻譯純屬語言的轉換、翻譯在于規范等傳統翻譯觀念,將翻譯研究超越出語言層面、突破了學科界限,由此實現了翻譯從規范向描寫的飛躍。Earnst-August Gutt巧妙地把語用學中關聯原則和認知心理學的普遍原理相結合,提出關聯翻譯論。關聯理論將翻譯作為一種認知——推理活動,翻譯行為被看作是涉及大腦機制之交際行為。文化翻譯是在文化研究大語境下考察翻譯,亦即研究對各民族間文化、語言的“表層”與“深層”結構的共性與個性,并探究文化和翻譯內在的聯系與客觀規律。在關聯翻譯理論的指導下,本文將分析文化翻譯中的未“傳真”現象,探究其根源,并由此試探討如何在翻譯中保持“文化傳真”。

一、關聯翻譯理論

關聯翻譯理論是把翻譯被當作一個認知推理交際過程。關聯翻譯是譯者大腦的信息處理機制之運作過程。“最佳的關聯性”是每個譯者在翻譯活動中都在努力要達到的目標,這亦是翻譯研究所追求的原則標準。譯者的責任是要努力將原文作者意圖和譯文讀者期盼相符合。譯者肩負雙重推理責任。譯者須體會原文作者意圖——原文作者試圖要傳達給讀者的語境假設,譯者還須了解譯文讀者之認知語境——即原文作者所要傳達的語境假設在譯文讀者潛在的語境之中是否存在。

二、文化翻譯“傳真”

語言是文化的載體,英漢兩種語言是英漢兩民族各自文化的載體。英漢兩個民族源于兩種不同的文化背景,在各自的歷史長期發展中產生了兩種不同的民族心理、認知模式和思維方式。英漢兩民族的語言在語言系統、語言結構方面均存在較大差異,在語用方面亦由于受到諸多因素制約而有諸多不同。跨文化的語用研究,主要是要通過研究者的努力,溝通英漢兩種語言之語用差異。

文化“傳真”要求譯語從文化角度確切地再現原語所包含的意義、風格及方式,這是文化翻譯的基本原則。也就是說,文化“傳真”要把原語所包含的意義、風格及方式在譯語里原汁原味地展現,它是翻譯研究中的關鍵部分。交際語言要理解文化的內涵和應對表達的問題。譯者要具有雙語表達能力和對原語、譯語多元文化知識,要盡可能了解原語、譯語的民族心理、傳統習俗、宗教信仰和地域特征等。例如:“profession”一詞,多年前“profession”在英國文化中是指受過高等教育后才可能得到的職業,在當今的英國文化中,“profession”是指謀生之職,特別是“從事腦力勞動和受過專門訓練,具有某種專業知識的工作”。缺乏對英國“profession”文化背景內涵了解的譯者在翻譯漢語“工作”時,可能會把“他是一個建筑工人”譯為“He is a constructor by profession.”,這與英語“profession”所含背景知識與漢語的“工作”內涵不匹配,“job”所含文化內涵大致與在此與原語匹配。這就說明:英語中的“profession”與漢語中的“工作”之間存在著語用差異,他們之間不是直接相關聯的。

然而,翻譯中的文化“傳真”絕不僅僅是指要在譯文中找到與原文相關聯、相對應的表達方式即可,亦即:文化“傳真”亦非僅僅指譯文要忠實于原語,而是要求譯者在考慮異語文化前提下,探求一種較好翻譯的方法。英語里有一諺語“The nearer the bone, the sweeter the meat.”,有人將其以為“越貼骨的肉越香”,這只會讓人聯想到肉類食品,理解為靠近骨頭的肉類食品才是最美味的。這只是了解了該諺語的表層字面意思,而其真正喻義為“slim people are more attractive than fat ones”,不是在討論那種肉最美味的。把握好文化“傳真”的度無定規可言,準確把握原語與譯語之間的關聯還有待于譯者不斷地探索與磨練。

三、實現翻譯的最佳關聯與文化“傳真”

關聯翻譯中,翻譯被當做一個認知推理交際過程。最佳的關聯性是每個譯者都努力要達到的目標,亦是翻譯研究所追求的原則標準。譯者責任是要努力將原文作者意圖和譯文讀者期盼相符合。但是在實際翻譯中,譯者通常依據自身母語的文化習慣展開認知推理。譯者的這種思維定勢在一定程度上影響了原文作者所傳遞的交際意圖。文化翻譯的過程實際上就是“基于譯者百科知識基礎上的一個認知推理的跨文化的交際過程”。譯者應當盡可能準確地向譯語讀者傳遞原文的信息、交際意圖, 把文化翻譯中出現的譯語文化降低到最小限度,并力求做到文化“傳真”。

文化翻譯中,要做到降低文化翻譯中出現的譯語文化至最小限度,但是這種“度”至今尚無固定標準可循,如何準確把握住該尺度尚有待于譯者在長期的翻譯實踐中不斷磨練和探索。例如,對于英國民族文化缺乏了解的漢語譯者在翻譯英國員工請假理由“My dog is ill.”時,必然會感到不可思議:這不可能是員工真的想帶狗去寵物醫院看病而不能上班故而請假的理由,而極可能是一個員工與自己的老板產生矛盾后,胡亂說了個理由告訴老板不去上班;依據中國文化思維方式來看,還可能是該員工由于種種原因不想為這個老板工作了,便隨便找了個理由“炒老板的魷魚”。然而,該句子實際要傳遞的真實意圖確實為:該員工由于“家里的狗生病了,由于必須帶寵物去看醫生而向老板請假缺勤”。這是因為英國文化背景下,人們對寵物的悉心關懷。英國人對寵物的關懷可謂無微不至,寵物被主人當成自己家庭中的一員,寵物生病了主人會像對待病人一樣關心寵物。由此可見,帶著寵物去看病絕對是對其寵物關心的一種方式。由此可見,了解英語文化的譯者會以一種正確的態度翻譯該句子,做到文化“傳真”;而缺乏了解英語文化的譯者通常會將其譯為:應付老板或者要炒老板魷魚之類的表達方式,導致出現文化“失真”的現象。

綜上所述,有關關聯翻譯中文化“失真”現象的原因大致可以歸納為:對原文的理解不透徹,未將詞匯信息、句子置于相關語境中綜合理解,導致望文生義的產生;缺乏合格的翻譯人員應有的信息,無法辨別原語中包含的常識,不能恰當描述或陳述;譯者沒有既作為譯者又作為讀者的習慣,未將自己以讀者的心態去認真讀譯文,檢驗譯文的合理性;譯者的語言邏輯能力與邏輯推理能力不足以在具體語境中對詞義進行符合邏輯之判斷。

四、結語

本文在關聯理論的基礎上探討了關聯翻譯中文化“失真”或者“傳真”的現象。文化翻譯的過程是譯者根據自身認知結構,在兩種不同語境中從事認知推理的一種跨文化交際過程。語言負載著濃厚的文化色彩,譯者在翻譯時要付出很大努力進行語境效果推倒,作出語境假設,并尋找出最佳關聯,達到最佳翻譯效果,實現文化“傳真”。在具體翻譯中,譯者難免會因缺乏交際意圖信息而產生翻譯的文化“失真”。“翻譯的目的應是向譯語的讀者譯介異域民族不同的社會生活、文化、思想、觀念,同時使譯語社會的文化和知識系統發生巨大變化,從而推進社會的進步”。翻譯時, 譯者應當依據原語的文化習慣進行翻譯認知推理,把翻譯中關聯的譯語降到最小程度,力求實現文化“傳真”。

參考文獻:

[1]薄振杰、孫迎春.國內關聯翻譯研究成果與發展趨勢.外語與外語教學.2007(9).

[2]胡衛平.從翻譯的目的看異化翻譯.同濟大學學報(社會科學版).2001(4).

[3]李彩青.英漢文化差異與翻譯藝術.太原師范學院學報(社會科學版).2008(3).

[4]李占喜、何自然.從關連域視角分析文化意象翻譯中的文化虧損.外語與外語教學.2006(2).

[5]孫致禮.中國的文學翻譯:從歸化趨向異化.中國翻譯.2002(1).

猜你喜歡
翻譯關聯文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“苦”的關聯
當代陜西(2021年17期)2021-11-06 03:21:36
誰遠誰近?
奇趣搭配
智趣
讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
語言學與修辭學:關聯與互動
當代修辭學(2011年2期)2011-01-23 06:39:12
主站蜘蛛池模板: 国产欧美成人不卡视频| 亚洲开心婷婷中文字幕| 日本免费新一区视频| 重口调教一区二区视频| 亚洲精品无码不卡在线播放| 亚洲妓女综合网995久久| 国产91精品最新在线播放| 国产农村1级毛片| 国产成人精品亚洲77美色| 婷婷成人综合| 欧美一区二区啪啪| 国产女人综合久久精品视| 精品视频在线观看你懂的一区| 国产麻豆精品在线观看| 园内精品自拍视频在线播放| 国产一级做美女做受视频| 五月婷婷中文字幕| 久久毛片网| 日本在线亚洲| 91久久国产热精品免费| 日韩毛片免费视频| 国产福利不卡视频| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 国产91蝌蚪窝| 亚洲人成网线在线播放va| 午夜毛片福利| 亚洲欧美成人综合| 成人欧美在线观看| 亚洲天堂视频在线观看免费| 久操中文在线| 久久久久夜色精品波多野结衣| 久操线在视频在线观看| 欧美在线导航| 国产午夜精品一区二区三区软件| 亚洲国产一区在线观看| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 亚洲一级毛片免费看| 999在线免费视频| 国产日本视频91| 亚洲三级网站| 国产性生大片免费观看性欧美| 最新精品久久精品| 69精品在线观看| 手机在线免费毛片| 91福利在线观看视频| 亚洲综合香蕉| 欧美人与牲动交a欧美精品| 久草热视频在线| 亚洲IV视频免费在线光看| 毛片久久久| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 亚洲高清资源| av天堂最新版在线| 一级毛片基地| 久久久久无码精品| 亚洲精品自产拍在线观看APP| 99在线视频免费| 亚洲美女一级毛片| 高清无码一本到东京热| 久久综合色视频| 成年A级毛片| 中文字幕色站| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 这里只有精品在线| 波多野结衣在线se| 五月婷婷导航| 国产精品久久久久久影院| 婷婷在线网站| 欧美人人干| 大香网伊人久久综合网2020| swag国产精品| 在线观看国产精美视频| 无码高潮喷水在线观看| 台湾AV国片精品女同性| 婷婷综合亚洲| av在线手机播放| 国产精品亚洲va在线观看 | 国产男女XX00免费观看| 无码精品国产VA在线观看DVD| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 日韩第一页在线| 国产精品深爱在线|