熊瑋
【摘 要】伴隨全球經濟化的發展趨勢,各個國家之間的貿易往來越來越密切,文化交流頻率也隨之上升。語言是人們進行交流與溝通的基本工具。所以,全球范圍內對語言專業人才的需求越來越大,各所高校也開始意識到除英語之外其他各類小語種的重要性,開始積極培育小語種專業人才,以此滿足社會與國家的高需求和高要求。本文主要對小語種專業的重要性展開討論,并基于此探究小語種專業的特點,找到小語種教學改進方法,來提高學校小語種專業的辦學質量。
【關鍵詞】小語種;基礎教學;聽說能力
一、高校開辦小語種專業的必要性
小語種是指聯合國共同使用的語言之外的其他語言,包含的語言種類非常多。如今,我國已經加入WTO,中國-東盟區自貿區也已經建立起來,我國和其他各個國家的經濟、政治文化等交流越來越頻繁,小語種的優勢日益顯現出來,小語種的教學也越來越重要。首先,利用小語種教學可以幫助我國語言培育機構的效果更加顯著,提高外語專業人才的數量和質量。另外,小語種教學可以促進國家經濟進步,讓國家快速發展,尤其是經常從事國外貿易的企業與事業單位,利用小語種教學,可以提高貿易數額,加強與國外的交流與文化溝通。最后,小語種教學可以培育專業語言人才,幫助國家政府在外國政治活動傳達正確的思想與立場,從而增強與其他國家的聯絡。
二、高校小語種專業教學特征
到目前為止,我國各所高校開設的小語種專業與其他專業相比仍然是冷門專業,它的教學特征與英語教學比較的話還是具有其獨特性。
(一)小班教學模式
首先,就是普遍運用小班教學模式。檔案,很多小語種班級的人數都不多,班級的規模偏小。采用小班教學模式,可以方便學校與老師的管理,老師能夠了解每一個學生的特征及學習狀況,幫助教師實施個性化教學方式,同時老師還有足夠的精力監督學生,掌握學生學習進度,實現學生高效學習。由于人數較少,學生還可以與老師進行靈活交流,從而針對性地提高自己的學習效率。
(二)重視口語與聽力的教學
小語種專業開設的基本目的就是為了提高學生的語言交流能力和溝通能力,不能將小語種教學和英語教學混為一談,必須更加重視小語種專業學生的聽說讀寫能力。教師在上課時應該熟練運用多媒體技術給學生播放小語種相關的視頻或者圖片,提高學生的聽力水平,同時還要常常安排學生進行日常用語的交流,方便學生進行口語練習,提高口語水平。
三、高校小語種專業教學模式
(一)小語種語音教學
發音是學習語言的基本技能,唯有能夠準確發音,才能繼續下一步語言學習。小語種的學習針對剛剛開始學習的人來說是有一定難度的,想要讓初學者進行良好的發音,就必須先讓他們感受一下正確的發音,在剛開始接觸的時候,可以多聽一些小語種有關的聽力或者視頻,在觀看的過程中,模仿影片中的發音,體會每一個音的特點,當進行反復模仿之后,找到屬于自己的發音感覺,教師再結合發音基礎理論知識傳授給學生發音要點,讓他們在學習過程中準確找到發音處,例如使用口型和氣流來變化音量等等。教師在做示范動作的時候要放慢發音的速度,讓學生可以通過觀察詳細地了解發音的方法,從而知道如何發音。除此之外,也能夠指導學生使用小語種音頻進行學習,讓學生可以跟著音頻反復的練習,然后區分不同音頻的變化,從而掌握不同的發音技巧,進而能夠準確發音。因為小語種班級的數量不多,在這種情況下,還可以增進學生與老師之間的距離,促進師生之間的交流,讓老師可以手把手教會學生如何發音,即使這種方法比較繁瑣而且老舊,但是可以較快提高學生的發音效果。
(二)語法翻譯法
語言的學習其中必須掌握該門語言的語法知識,即使語法的學習過程比較枯燥無趣,可是如果沒有掌握一門語言的語法知識,就難以熟練運用語言。語法與單詞是組成句子的重要部分,也是進行外語閱讀與聽力的基礎。語法翻譯法,是指使用語法解釋和翻譯的手段練習語言進行授課的小語種教學方法。它更加重視外語單詞的組合方式和造句規則,強調整片文章的理解和翻譯過程。在小語種專業教學時使用語法翻譯法對小語種,可以讓學生在理解文章含義的同時掌握語法結構,從而提高自己的外語閱讀能力。另外,文章的閱讀會間接提升學生語感,讓學生在背誦文章和理解文章中掌握外語潛在的文化底蘊。同時,在教學過程中使用這種方法要注意學生的心態,讓學生保持積極熱情的學習態度參與語法的教學中,才能真正提升學生的外語理解能力和聽說能力。
(三)交際語言教學法
外語的教學一定要把學生的聽說能力放在教學的第一位,正確培養學生的學習能力,從而提高學生的外語交流能力和溝通能力。交際語言教學法就是旨在提高學生語言表達能力的教學方法。在課堂上,教師可以安排一些需要表達的語言游戲提高學生的語言表達能力;或者設置一些場合進行角色表演,來提升學生的外語應用能力,激發學生的學習熱情,在課堂上保持高昂的學習態度,從而營造出積極向上的學習氛圍;同時,學院還可以組織國外電影表演,讓學生根據劇本的編排進行專業語言演出,提高學生學習興趣的同時,還可以提高他們的口語表達能力,提升學校的辦學質量。
參考文獻:
[1]關于高校日語(第二外語)教學方法和教學手段的思考[J].田孝平.科技經濟市場.2007(01).
[2]語言測試中的性別歧視研究——以2004-2010年湖北省高考英語試卷閱讀材料為例[J].何莎.外語藝術教育研究.2012(03).
[3]對外漢語高級教材中話題選擇的研究——以《博雅漢語》《發展漢語》為例[A].曹祎怡.第七屆北京地區對外漢語教學研究生論壇文集[C].2014.
[4]對外漢語綜合課課堂導入考察與分析[J].吳麗君,劉懿萱.漢語應用語言學研究.2013(00).