黃倩林
【摘 要】隨著全球文化的不斷融合,經(jīng)濟(jì)一體化速度加快,英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)言在21世紀(jì)的作用愈發(fā)凸顯。在這樣的趨勢(shì)下,我國(guó)要想實(shí)現(xiàn)對(duì)外貿(mào)易的長(zhǎng)足發(fā)展,首要解決的問(wèn)題便是語(yǔ)言問(wèn)題,而商務(wù)英語(yǔ)便是解決這一問(wèn)題的關(guān)鍵所在。對(duì)此,本文以商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科特點(diǎn)為切入點(diǎn),分析了商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科背景及其在實(shí)踐中的作用,以期為提高商務(wù)英語(yǔ)的“教”與“學(xué)”的效率提供有益參考。
【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語(yǔ);學(xué)科特點(diǎn);交流;作用
一、商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科內(nèi)涵
商務(wù)英語(yǔ)是國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中必須掌握的一種通用語(yǔ)言,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科的學(xué)習(xí)不僅可以提高英語(yǔ)在日常生活中的運(yùn)用技巧,還可以使學(xué)生了解與掌握更多的關(guān)于商務(wù)方面的知識(shí)和技巧。同時(shí),作為英語(yǔ)科學(xué)的重要分支之一,商務(wù)英語(yǔ)有著與其他英語(yǔ)專業(yè)不同的內(nèi)涵,其強(qiáng)調(diào)的是在英語(yǔ)的基礎(chǔ)學(xué)習(xí)之上,側(cè)重提高英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力。具體地說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言形式是相對(duì)固定的,詞匯的意思是相對(duì)狹隘的,并且語(yǔ)言形式和詞匯內(nèi)容與所學(xué)的專業(yè)是密切相關(guān)的。此外,商務(wù)英語(yǔ)對(duì)于學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)水平有著較高的要求,學(xué)習(xí)者必須具備良好的英語(yǔ)基礎(chǔ),在保障“聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě)”四個(gè)基礎(chǔ)能力扎實(shí)的同時(shí),還要求額外重視聽(tīng)、說(shuō)能力的訓(xùn)練。
二、商務(wù)英語(yǔ)的重要特點(diǎn)
(一)語(yǔ)場(chǎng)特點(diǎn)
英語(yǔ)語(yǔ)場(chǎng)指談話者在談話當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景或者談話時(shí)的背景。商務(wù)英語(yǔ)的使用范圍比較固定,其語(yǔ)場(chǎng)特點(diǎn)在選詞和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)方面較為明顯。特點(diǎn)之一就是會(huì)出現(xiàn)大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ),對(duì)于學(xué)生詞匯的掌握能力有著較高的要求,這是因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)所涉及的詞都是十分敏感的,因此不僅需要具備一定基礎(chǔ)的英語(yǔ)詞匯掌握能力,還需要了解并掌握對(duì)外貿(mào)易的理論和商務(wù)知識(shí)。對(duì)此,在學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)過(guò)程中,必須熟練掌握各種專業(yè)詞匯,以便于特定場(chǎng)景之下能夠正確使用這些專業(yè)術(shù)語(yǔ),明確、清晰地表達(dá)出自己想表達(dá)的目的和思想。并且,特定的商務(wù)英語(yǔ)詞匯有著相對(duì)應(yīng)的固定搭配、用法和意義,因此在國(guó)際交流等正式場(chǎng)合中,不僅要表達(dá)出溝通中的重要信息,同時(shí)要注意選擇和使用精確的詞匯。舉個(gè)例子,一些詞匯在日常交流中經(jīng)常使用,但在國(guó)際貿(mào)易之中,這些經(jīng)常使用的詞匯往往難以表現(xiàn)出精準(zhǔn)的效果,所以需要一個(gè)更為合適的、專業(yè)的商務(wù)詞匯來(lái)替代。比如以下情境“A: we agree to insert a clause giving you a ten -day grace period. When the grace period expires,the contract is annulled. I dont want to imply that every point in this contract is negotiable. ”其中文意思是,“我們同意給你加上一條10天寬限期的條款。當(dāng)這個(gè)寬限期屆滿,你仍未執(zhí)行合同的話,該合同就終止了。不用我說(shuō),該合同中的每一條都要嚴(yán)格執(zhí)行的,沒(méi)有討價(jià)還價(jià)的余地。”“B: I hope no questions about the terms. It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.”其中文意思是,“我看合同的條款沒(méi)有什么問(wèn)題了,重合同、守信用是我們的一貫原則。”在表達(dá)上述對(duì)話含義時(shí)運(yùn)用的一些商務(wù)詞匯,能夠使得句子表達(dá)更為準(zhǔn)確、正式,使得溝通更具專業(yè)性。
(二)語(yǔ)旨特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)旨特點(diǎn)體現(xiàn)在談話者之間具體的對(duì)話情景中。在與他人的商務(wù)談話中,使用者要正確地認(rèn)識(shí)到自己的社會(huì)地位和社會(huì)角色,這也是商務(wù)英語(yǔ)使用者的本能意識(shí)。通常,商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)旨表現(xiàn)形式多是正式而嚴(yán)肅的,禮儀用語(yǔ)較多。因在進(jìn)行國(guó)際商務(wù)交流中,談話者之間一般都有所了解,但又不是那么相熟,這就需要注意交流不能與平日聊天一樣隨意,而要注意商務(wù)禮儀,保持禮貌的態(tài)度,以確保準(zhǔn)確地表達(dá)。簡(jiǎn)單地說(shuō),學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)就是為了能夠在國(guó)際貿(mào)易的場(chǎng)合中使用對(duì)方能夠接受的語(yǔ)言,并且禮貌、謙和地表述出來(lái),以促成國(guó)際貿(mào)易合作,因此必須結(jié)合場(chǎng)景和具體情況使用不同語(yǔ)氣,比如在表示“thank you,please,it is very kind of you to”等意思時(shí),可根據(jù)實(shí)際分別適用虛擬句型、一般疑問(wèn)句型、表肯定的陳述句、特殊疑問(wèn)句等不同句式。而對(duì)于初次見(jiàn)面的會(huì)談,則應(yīng)使用嚴(yán)肅、客套的正式語(yǔ)體的商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ),比如“A:I would like to make sure that there is a buyer because I am on commission.How about give me a firm offer and time to push the sales.”“B:Our offers are good for five days.However,we will do what we can for you.”這種長(zhǎng)短句的結(jié)合充分體現(xiàn)出商務(wù)英語(yǔ)在商務(wù)談判中的語(yǔ)旨特點(diǎn),能夠讓接受信息者快速接收信息,減少了不必要的、復(fù)雜的信息交互過(guò)程。當(dāng)然,為了嚴(yán)謹(jǐn)完整地表達(dá)出自己所需要表達(dá)的信息,偶爾使用長(zhǎng)句子也是有必要的。
三、商務(wù)英語(yǔ)在實(shí)踐中的重要作用
(一)獲取商業(yè)領(lǐng)域知識(shí)
隨著國(guó)際貿(mào)易的頻繁往來(lái),在這些貿(mào)易活動(dòng)中,人們的語(yǔ)言交流過(guò)程是必不可少的。而掌握商務(wù)英語(yǔ),通過(guò)語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)信息和自己的思想,并通過(guò)及時(shí)、準(zhǔn)確的翻譯技巧,不僅能快速獲得最新的商務(wù)知識(shí)和信息,了解國(guó)際市場(chǎng)上產(chǎn)品的發(fā)展新動(dòng)態(tài),還可以加強(qiáng)國(guó)際之間、不同國(guó)家人民之間的交流和合作,并通過(guò)這些貿(mào)易往來(lái)獲得利潤(rùn),從而推動(dòng)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
(二)實(shí)現(xiàn)對(duì)外貿(mào)易溝通
英語(yǔ)是一種全球性的通用語(yǔ)言,在人們的日常交流中,英語(yǔ)的重要作用已經(jīng)深入人心了。目前,除以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家之外,全球已有超過(guò)十五億的人群能夠熟練地使用英語(yǔ)。然而,隨著當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球一體化的發(fā)展,普通英語(yǔ)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能夠滿足于現(xiàn)在人們?cè)谏虅?wù)談判中的需求,因此,學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)能夠滿足更多的人因工作、生活而存在的應(yīng)用性和創(chuàng)新性需求。所以說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)是對(duì)外貿(mào)易交流、溝通中不可或缺的工具和橋梁。
(三)有效避免文化沖突
商務(wù)英語(yǔ)是對(duì)外貿(mào)易的重要方式之一,也是我們對(duì)接國(guó)際市場(chǎng)、全面了解貿(mào)易產(chǎn)品的關(guān)鍵性工具。通常,在使用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行對(duì)外貿(mào)易交流時(shí),使用者在每個(gè)環(huán)節(jié)之中都會(huì)盡可能確保用詞的準(zhǔn)確和嚴(yán)謹(jǐn),選用的交流詞匯都盡可能地圍繞專業(yè)術(shù)語(yǔ)展開(kāi)。因此,學(xué)習(xí)并掌握商務(wù)英語(yǔ),能夠在對(duì)外貿(mào)易實(shí)踐中增加貿(mào)易雙方的合作機(jī)會(huì),同時(shí)減少不必要的文化沖突和摩擦。
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科的學(xué)習(xí),我們可以獲悉更多、更新的國(guó)際商務(wù)知識(shí),第一時(shí)間了解國(guó)外前沿的多領(lǐng)域知識(shí),或者國(guó)外已經(jīng)逐步完善的商業(yè)知識(shí)以及溝通技巧,進(jìn)而加強(qiáng)國(guó)家與國(guó)家之間的聯(lián)系,縮短各個(gè)不同國(guó)家人民之間的距離。因此,加強(qiáng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)、含義的學(xué)習(xí)與運(yùn)用,是培養(yǎng)國(guó)際貿(mào)易專業(yè)性人才,開(kāi)拓國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)的必由之路,應(yīng)以加倍重視。
參考文獻(xiàn):
[1]李迎瑩. 商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及其在經(jīng)濟(jì)全球化過(guò)程中的作用[J]. 智富時(shí)代, 2015(9).
[2]黃艷芬. 商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際營(yíng)銷中的應(yīng)用及作用分析[J]. 湖南郵電職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2016,15(3):120-121.
[3]劉艷艷. 商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯技巧[J]. 文教資料, 2016(4):184-185.