夏傳真
摘 要 《新視野大學英語讀寫教程》(第三版)再內容上很好的體現了跨文化交際的幾個重要組成部分,即文化背景、非語言過程、社會行為準則及價值觀,有助于學生了解和培養跨文化交際能力。但該教材文章多出自于美國期刊,美國文化偏倚重,且文章內容多涉及20世紀,本世紀的內容幾乎未有涉足。對于大學英語老師,應緊跟時代步伐,為學生補充地域性文化知識和主題性跨文化能力的培養,以便切實提高跨文化教學效果。
關鍵詞 《新視野大學英語讀寫教程》(第三版) 跨文化交際 教材解析 教材評價
中圖分類號:H319.39 文獻標識碼:A
0 引語
跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。跨文化交際能力除了包括行為地得體性外,還包括交際結果地有效性。美國學者薩莫瓦和波特講跨文化交際歸納為三個方面:觀點(包括價值觀、世界觀和社會組織等)、語言過程和非語言過程。語言與文化相互依賴、相互影響,語言是文化的重要載體;文化對語言有制約作用。語言在人類的一切活動中都起著十分重要的作用,是人類社會生活不可缺少的一個部分。自20世紀初美國的鮑阿斯和薩丕爾以來,人類語言學家都強調語言的社會屬性,認為語言和它都社會環境是分不開的。人類語言學的研究傳統誘發了文化語言學的出現和興起,通過從文化的角度來考察語言的交際過程,將語言系統與文化系統緊密相連并相互依存。
《大學英語教學指南》中的教學目標指出:“大學英語的教學目標是培養學生的英語應用能力,增強跨文化交際意識和交際能力,同時發展自主學習能力,提高綜合文化素養。”
《新視野大學英語讀寫教程》(第三版)是《新視野大學英語》系列教材中的重點教材,有關跨文化交際的教學在教材中得到充分的體現。
1 《新視野大學英語讀寫教程》(第三版)中豐富的跨文化交際內容
《讀寫教程》選材注重科學性、知識性、實用性和時代性,題材廣泛,體裁形式多樣,內容豐富,主要涉及語言文化、人文習俗、科技發展、社會時事等方面。有助于培養學生的英語綜合能力。
1.1 跨文化交際中的“價值觀”
總體來說,價值觀決定著人們如何有效地進行交際,是影響跨文化交際成功與否的一個重要因素,也是跨文化交際的一項核心內容。《讀寫教程》涉及到很多的價值觀方面的題材。譬如《讀寫教程》第三冊Unit 2 Text A 的課文“Swimming through fear”是一篇飽含正能量、寓意深刻的文章。文章描述了作者少年時期的一次跳水經歷后,對水產生了莫名的恐懼。多年后,一次和朋友在法國旅游,途徑一個沙灘時,驚聞一個男孩溺水,生命危在旦夕。文章字里行間描述作者內心的掙扎:恐懼、無奈、放棄、救人和自我救贖。文中作者戰勝自我,營救溺水兒童的行為為大學生展現了人性的光輝,為學生們樹立正確的世界觀、人生觀和價值觀,有利于正能量的提升與傳播。《讀寫教程》第三冊Unit 4 Text A 的課文“The surprising purpose of travel”,著重介紹美國人對旅行的思考:旅行準備的忙碌、旅行過程中的無盡等待、旅行的疲憊及旅行后的萬千感慨。此文讓學生充分理解到美國人的時間觀念,美國人對旅行過程的向往和無限遐想,以及旅行后諸多的思考和回味,重新審視美國人的價值觀:唯有更好的享受旅行才能更高效的工作,讓學生了解跨文化交際過程中不同價值觀的體現。《讀寫教程》第四冊Unit 5 Text A 的課文“Speaking Chinese in America”,文中描述華人移民第一代和第二代在美生活中遇到的文化沖擊。一方面,移民第一代對原有文化、生活習慣、語言習慣的堅守,另一方面,移民第二代對美國本土文化的適應、具備多種語言交替使用的能力。文中表述一家人的餐桌文化展現,老一代移民和家鄉親戚的中國傳統文化的再現,互相禮讓,態度謙虛謹慎,中國人語言表達固有的繞彎子;新一代移民表達直接,情感外露,無法理解父輩人的價值觀,文化沖突不斷。
1.2 跨文化交際中的“文化背景”
《讀寫教程》中多長體現出美國文化的特征,其內容豐富,突出體現在文章中的詞匯、短語、語法、篇章結構及文體方面。如第三冊Unit 1 Text A 課文的標題“ Never, ever give up!”,看起來貌似矛盾的兩個詞匯卻并列地同時出現在同一個標題中,剛開始學生會覺得匪夷所思,甚至有的同學是認為教材印刷出現錯誤。認真對過后,學生們發現,此標題的設立是在一定的文化背景之下的:第二次世界大戰期間英國當職首相丘吉爾,返回自己高中就讀的母校哈羅公學,為當時的年輕的學子們進行了及其簡短卻鼓舞人心的演講。演講內容寥寥幾語,卻展現出丘吉爾的人格魅力:堅強、堅忍和堅定,同時也為年輕學子們樹立榜樣,明確人生的奮斗方向,是一篇鼓舞年輕人積極奮斗勇于做時代的弄潮兒一篇傳播正能量的文章。又如第三冊Unit 3 Text A 的課文“Fred Smith and FredEx: The vision that changed the world”,文章生動地描繪了主人公Fred Smith 和他自己創立的包裹郵遞王國--聯邦快遞(FedEX),他對夢想的執著,在事業方面的拼搏,聯邦快遞一直秉承“聯邦快遞,使命必達”,其使命感與責任感息息相關,員工的使命感在職業發展中起著核心作用。聯邦快遞是一個跨時代的標志,是美國人引以為傲的國際型物流公司,走到哪里其標識都引人矚目,它更是美國獨立進取、自力更生和勇于拼搏的代表。
1.3 跨文化交際中的“非語言過程”
非語言溝通(Non-verbal Communication)是相對于語言溝通而言的,是指通過身體動作、體態、語氣語調、空間距離等方式交流信息、進行溝通的過程。 在溝通中,信息的內容部分往往通過語言來表達,而非語言則作為提供解釋內容的框架,來表達信息的相關部分。“非語言交流是不用言辭表達的、為社會所共知的人的屬性或行動,這些屬性和行動由發出者有目的地發出,由接收者有意識地接受并可能進行反饋。”(伯貢與賽因,1978)第三冊Unit 4 Text B “What nature is telling you”,文章從自然生態環境的破壞、珍惜物種的瀕臨滅絕、海洋生物的異常行為等,描繪出人類生存環境的惡例,文中沒有語言對話,沒有言語的交流,卻通過描述出的空間來感受文章相表達的深刻含義。
1.4 跨文化交際中的“社會行為準則”
社會行為規則是個很大的概念,即人們要很好的在這個社會生存就必須遵從的習慣、方法和大多數人認同的規矩。如第三冊Unit 8 Text B “Reflections of a Chinese mother in the West”,文中提到中西方母親在教育子女過程中的巨大分歧:西方人追求獨立自我民主尊重,我們所諳熟絕大多數傳統中國母親的教育方式則是權威維護協助保護。
2 《讀寫教程》中跨文化交際內容設計的不足之處
全套教材中,節選美國期刊的文章多達80%以上,嚴重影響和誤導了學生對大學英語課程中跨文化領域的深度理解和學習;此外,部分章節在選材內容的難度上忽略的中國非英語專業大學生的實際水平和真實的能力。因此,在今后的教學過程中,大學英語教師需加大多國文化背景下的跨文化類文章,適當增加難度適當的內容,滿足不同層次的學生需求,讓大學生真正的了解跨文化交際學習的重大意義。
參考文獻
[1] 丁建良,陳鋒.淺析《新視野大學英語讀寫教程(第二版)中的跨文化交際[J].嘉興學院學報,2015(3).
[2] 譚瑜.高校跨文化外語教學目標及實踐對策探究[J].湖北民族學院學報,2015(6).