999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語專業本科翻譯教學改革的思考

2016-06-16 21:30:52蒙博涵
課程教育研究·中 2016年4期
關鍵詞:教學手段課程設置教學方法

【摘要】隨著我國對外開放的進一步加大,對翻譯人才的需求與日俱增,在當今英語專業畢業生普遍找工作比較困難的情況下,具有扎實的翻譯技能能對畢業生的就業起到非常積極的作用,然而當前在英語本科翻譯的教學中還存在一些問題,這些問題導致了畢業生的能力與市場的真正需求脫軌。本文試從翻譯課程的設置、師資力量的培養、教學內容與教學手段的改革四個方面來探討如何加強本科翻譯教學的質量,切實地增強學生的翻譯實踐能力,從而讓他們有一個良好的就業前景。

【關鍵詞】翻譯教學 課程設置 師資培養 教學方法 教學手段

【基金項目】本論文為東北林業大學校級項目“英語筆譯重點課程建設”研究成果。

【中圖分類號】H31 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)04-0120-02

1.前言

隨著我國對外開放的進一步加大,各行各業對于合格翻譯人才的需求與日俱增,因此,當今高校的英語教學應把培養學生的翻譯能力作為一個重要目標。這已成為翻譯界專家們的共識。2006年國務院增設翻譯本科專業,2007年國務院批準設立翻譯碩士專業學位MTI(Master of Translation and Interpreting),這都表明了我國對于翻譯人才的迫切需要。因此作為英語專業開設的一門必修課,英語筆譯課程應承擔起為國家培養翻譯人才的重任。但從當前的情況看,我國高校英語專業翻譯教學還存在著一些不容忽視的問題,如師資力量薄弱、課堂授課模式以及教學內容單一等問題。 這些問題導致畢業生無法在實際工作中勝任翻譯任務,影響了他們的就業,也無法滿足我國翻譯市場對于翻譯人才的需求。本文試從翻譯課程設置、師資力量的培養、教學內容與教學手段的改革四個方面探討如何提高英語系本科翻譯教學的質量,從而讓畢業生具有較高的翻譯實踐能力,更好地滿足翻市場真正的需求。

2.翻譯課程的設置

目前,英語專業的翻譯課程主要針對大三學生開設,分為兩個學期,共計32學時,從學時的分布上看,遠遠沒有凸顯翻譯教學的重要性。此外,翻譯教學一直被看成是語言教學的一種輔助手段,其目的主要是提高學生的語言能力,并不是他們的翻譯能力。這就導致畢業生雖然上過翻譯課,也能在英語專業八級考試中的翻譯部分取得較好的成績,但對翻譯這種復雜活動的本質并沒有真正的了解,對于翻譯市場真正的需求更是知之甚少,從而使他們在就業過程中缺少了一件強有力的武器。筆者認為,從當前市場的需求來看,具有較好的翻譯能力是幫助英語本科畢業生在就業中取得優勢的一個關鍵因素,因此這就要求把翻譯課的地位在現在的基礎上提高一個檔次,必修學時由32學時提升至64學時,課程貫穿大三、大四兩個學年。其次,也應開設與翻譯相關的各類專業選修課,讓那些真正對翻譯研究與實踐感興趣的學生擁有更多學習翻譯的機會。以筆者工作的東北林業大學英語系為例,2015年起,英語系增大了翻譯教學所占的比重,除32學時的的必修學時外,還在第五學期增設了《實用英漢翻譯》這門選修課,以及在第六學期增設了《自主翻譯》必修實踐教學環節,在這一環節中,教師進行任務布置,學生在規定的時間內自主完成布置的翻譯任務,由教師進行評價。通過這種方式,不但讓對翻譯真正感興趣的學生有了更多學習與實踐的機會,也讓其他學生鞏固了在翻譯這一非常重要技能上的基礎,這一做法值得借鑒的。

3.翻譯師資的培養

“近年來,各個高校由于擴招,熟悉翻譯理論,有豐富翻譯實踐經驗的老師不足。一方面,教師沒有足夠的時間和精力仔細評閱每個學生的翻譯習作,達不到開設翻譯課程的目的;另外,一部分教師在講授翻譯時還只停留在單詞、短語和句子的層面,很少上升到段落甚至篇章的層次,考慮到上下文的語境,這種教學方法難免束縛學生的思維,不能體現翻譯的靈活性”在翻譯界,很多專家也都曾表示過 “會翻譯的人未必會教翻譯;會教翻譯的人未必能翻譯”,這些話都表明了在目前我國翻譯教學中存在著“翻譯師資力量無法滿足日益增長的翻譯教學的需求”這一問題。很多教師雖然有著豐富的翻譯實踐經驗,但對于教學方法的掌握卻不盡如人意,無法把自己的本領以科學的方式傳授給學生;另一方面,有些教師雖然從事翻譯教學多年,但卻缺少實際翻譯經驗,最終的結果是翻譯教學有如隔靴搔癢,抓不住學生在翻譯上的“痛點”因此也影響了翻譯教學的質量。其次,在很多學校,從事翻譯教學教師的數量非常有限,往往是一兩名教師常年從事整個學年的翻譯教學工作,教師無法抽出更多的時間來認真評價學生翻譯任務的完成情況。針對以上的問題,筆者認為,應加大翻譯師資的培養力度,鼓勵更多的教師參與到翻譯教學中,組建教學團隊,按照一個教學班30名同學計算,每班應配備一名教師。其次,應鼓勵教師多參加各類翻譯師資培訓,多與其它院校的教師們進行交流。再次,翻譯教師應具備一定的實踐能力,只有親自從事翻譯實踐,才能體會翻譯過程中的微妙之處。“翻譯技能的提高有賴于大量的翻譯實踐,不是依靠學習一些理論和幾項技巧就能一蹴而就”。

4.教學內容的改革

目前,很多英語專業翻譯課堂的教學內容過于陳舊,還是以文學翻譯教學為主,有些課堂使用的語料的內容還是以上個世紀六、七十年代為背景,這樣的教學內容嚴重與市場的需求脫軌,學生還是用傳統的“信”、“達”、“雅”來作為職業翻譯的標準,因此筆者認為,在翻譯課堂上應引入實用型文本的翻譯,如產品說明書、廣告文本、科技文本等。其次,在本科翻譯課堂上是否應講授翻譯理論這一話題在廣大翻譯教師中也不能完全達成一致,一些學者認為,理論的講授應越少越好,另一些學者認為,理論與實踐應并重。在筆者看來,翻譯理論在翻譯課堂上是必不可少的內容,因為學生如果不具備一定的翻譯理論基礎,尤其是翻譯的標準,那么他們在翻譯實踐中很可能會迷失自己,不知道如何在眾多譯文中選取最合適的一個。筆者曾在自己的課堂上征求學生對于馮唐版的《飛鳥集》譯文的看法,很多學生的回答都依賴于個人的直觀感受,說不出為什么好或者不好,因此教師有必要向學生傳授一些翻譯理論尤其是翻譯標準方面的理論知識,讓學生對于譯文的評價建立在一個科學的認識上,否則在他們眼里翻譯是一項沒有標準的活動,翻譯等同于寫作,譯文讀起來美便是好的。在此,我認為中國傳統的“信”、“達”、“雅”;奈達的“動態對等”以及德國功能翻譯理論是學生所必須了解的,這也對他們畢業論文的寫作大有裨益,從筆者每年審閱的翻譯方向的本科畢業論文來看,在理論介紹部分,很多學生只是機械地引用一些理論的原文,或者是他人對于理論的認識,根本觸碰不到理論的實質,理論的闡釋流于表面化,這說明學生根本沒有理解其所運用的翻譯理論。因此在翻譯課堂上,教師應適當地講解翻譯理論,并輔之以生動的,具有代表性的例子,能夠讓學生及早了解這些理論,這無論對他們日后的翻譯實踐還是畢業論文的寫作都是有好處的。最后,在翻譯教學中,教師除了幫助學生了解并也應適當介紹并鼓勵學生參加我國目前的翻譯資格考試,如全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters,CATTI)、全國外語翻譯證書考試(National Accreditation Examinations For Translations and Interpreters,NAETI)、廈門大學筆譯資格證書考試、全國商務英語翻譯考試(English Translation Test of Business Language,ETTBL)等,通過教師的指導,學生能夠通過這些考試來獲得就業優勢。

5.教學手段的改革

目前,有很多翻譯教學方法,比如以教師為主體的翻譯教學、翻譯工作坊、項目驅動的協作式翻譯教學、案例教學法、合作建構法、閱讀可比文本、研習文本類型與功能、現有譯本批評批評等,這些方法有的很傳統,有的很先進。筆者認為,雖然翻譯教學的方法很多,但教學手段要有一個總體的原則,即,突出學生們的主觀能動性,培養他們自主學習的能力。在此,筆者推薦“慕課(Massive Open Online Course)”這種形式,所謂“慕課”,指的是“大規模開放的在線課程”,因為在目前翻譯教學學時十分緊張的情況下,這種方式可以最大限度地利用課堂時間,提高課堂的教學效率。以筆者工作的單位為例,目前正在建設“慕課”,教師將知識點碎片化,錄制成視頻形式,每個視頻的長度為6-15分鐘,并上傳至網絡平臺,學生按照要求登陸平臺觀看視頻進行自主學習,完成教師所布置的任務,在真實的課堂中,教師與學生進行充分互動,探討他們完成的翻譯任務。如果能夠恰當利用“慕課”這種手段的話,相信翻譯教學的效率將會提高一倍甚至更多。

6.結語

總之,在當前背景下,英語專業的翻譯教學應承擔起重任,為我國的翻譯市場提供合格的翻譯人才,這就要求我們在師資培養、課程設置、教學內容、教學手段上做出徹底的改革,才能使翻譯教學滿足日益增長的對于翻譯人才的需求,同時也能在當前英語專業畢業生就業較難的情況下,為他們贏得就業優勢。

參考文獻:

[1]王方路.高校英語專業本科翻譯課程教學現狀調查報告[J].考試與評價(大學英語教研版),2014(3):17.

[2]高明陽.對本科翻譯教學的幾點思考[J]. 甘肅科技縱橫(理論與探討版),2014(12).

[3]范曉虹.論翻譯在外語教學中的作用[J].福建師范大學學報,2008.

[4]周莉.英語翻譯專業教學現狀初探[J].語文學刊,2014 (3):138.

[5]許鈞.外語教育:新世紀展望——應該加強翻譯教學改革[J]. 外語研究,2002(2).

作者簡介:

蒙博涵,東北林業大學外國語學院講師、碩士。主要研究方向:英美文學、翻譯理論與實踐。

猜你喜歡
教學手段課程設置教學方法
初中英語寫作教學方法初探
甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:01:42
教學方法與知識類型的適宜
創新教育理念下體育教學方法應用研究
《數據結構》中“插入”算法課堂教學實踐與體會
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 00:14:50
論體育教學手段現代化的意義和作用
體育時空(2016年9期)2016-11-10 20:43:37
曲靖師范學院體育學院羽毛球課程設置的思考
關于高職院校會計專業課程設置現狀的調查與分析
論《測控儀器電路》課程建設
科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:52:41
高職物流專業課程設置與物流崗位職業證書的有效對接
獨立學院商務英語專業人才培養模式探索
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:55
主站蜘蛛池模板: av大片在线无码免费| 91视频精品| 日本在线欧美在线| 五月婷婷综合网| a亚洲视频| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 国产浮力第一页永久地址 | 麻豆精品在线视频| 欧美亚洲国产精品第一页| 午夜一级做a爰片久久毛片| 日本午夜影院| 老司机午夜精品视频你懂的| 国产在线观看精品| 高清精品美女在线播放| 中文字幕人妻av一区二区| 91精品最新国内在线播放| 国产真实乱了在线播放| 成年片色大黄全免费网站久久| 婷婷六月激情综合一区| 免费a级毛片18以上观看精品| 青青草a国产免费观看| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产成人资源| 在线不卡免费视频| 免费一级全黄少妇性色生活片| 色婷婷在线播放| 99免费在线观看视频| 国产精品主播| 91福利国产成人精品导航| 999精品色在线观看| 亚洲美女AV免费一区| 亚洲综合网在线观看| 亚洲女同一区二区| 伊人色婷婷| 久久综合五月| 91娇喘视频| 亚洲人成在线精品| 国产女人在线视频| 日韩大片免费观看视频播放| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 在线免费亚洲无码视频| 婷婷色中文网| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 综合网天天| 日本国产精品一区久久久| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 亚洲国产91人成在线| 国产精品成人免费视频99| 九九九久久国产精品| 婷婷综合色| 亚洲欧美不卡中文字幕| 免费av一区二区三区在线| 99人体免费视频| 国产裸舞福利在线视频合集| jizz亚洲高清在线观看| 久久国产精品娇妻素人| 欧美人人干| 日韩精品高清自在线| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 91在线丝袜| 四虎影视8848永久精品| 91网址在线播放| 黄色网址免费在线| 国产视频资源在线观看| 精品少妇人妻av无码久久| 国产成人精品男人的天堂下载| 99久久这里只精品麻豆| 日韩成人免费网站| 欧美中文字幕无线码视频| 99久久人妻精品免费二区| 无码精品国产VA在线观看DVD| 一本无码在线观看| 日韩第八页| 国产91小视频| 国产主播喷水| 欧美、日韩、国产综合一区| 亚洲无码高清免费视频亚洲 | 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 成人久久精品一区二区三区| 中国黄色一级视频| 久久免费看片| 免费国产小视频在线观看 |