謝菲菲



摘要:本研究通過調查惠州市第一中學以漢語為母語的高中生在習得英語存在句的情況來探究普遍語法和子集原則對第二語言習得的可及性問題。筆者采用調查問卷的方式分別對作為受試者的惠州市第一中學高一、高二和高三的學生進行測試,統計他們在翻譯漢語中含有兼語的存在句的使用情況、能否放松主語是泛指詞的限制和應用其他存在動詞的情況,然后運用 SPSS 軟件對實驗中得到的數據進行統計分析。筆者發現,普遍語法在二語習得中,惠州市第一中學的高中生對于存在句的習得表明普遍語法在二語習得中是可及的。
關鍵詞:普遍語法;二語習得;子集原則;惠州市第一中學高中生
中圖分類號:H319文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)03-0047-02
近年來,關于英語存在句的研究層出不窮,但大多數早期學者的研究都是從語言學角度出發,探討了存在句的句法結構,并對英漢存在句結構進行對比分析(韓景泉,2001;李京廉、王克非,2005)。也有不少學者開始對英語存在句的習得方面開展研究,他們的研究主要從以下三個方面進行:實證研究(戴曼純、梁毅,2007;朱武漢,2007)、語料庫研究(黃冰、何安平,2007;趙秀蓮、徐芝萍,2011)、以及漢語作為第二語言存在句習得對英語存在句二語習得的借鑒。
從國內外學者們對英語存在句的習得研究中可以發現,雖然已有一些學者對母語為漢語的英語學習者存在句習得情況進行調查,但是他們所選的研究對象涉及的范圍都比較廣。因此,為了更加準確了了解英語學習者存在句的習得情況,本研究將縮小研究對象的范圍,并借鑒已有的研究,對母語為漢語的高中生習得英語存在句情況進行探討,看高中生對普遍語法是否具有敏感性。
一、研究問題
本研究在普遍語法和子集原則的理論下,對母語為漢語的高中生英語存在句的習得進行了分析,并檢驗了普遍語法是否對二語習得起作用。主要通過三個方面進行研究:高中生翻譯漢語中含有兼語的存在句的情況、使用漢語的定指主語和應用其他存在動詞的情況。
本研究主要包括兩個問題:
問題1.學習者是否能夠正確使用含有關系代詞或分詞的存在結構?
問題2.根據子集原則,學習者是否能夠依據輸入中的正面證據使處于子集的中介語向處于超集的目的語過渡?
(1)學習者是否能夠放松主語是泛指詞的限制?
(2)學習者是否能夠使用“be”以外的存在動詞,具體情況如何?
本研究的受試者為惠州市第一中學母語為漢語的高中生,共90名,包括高一、高二和高三共3組,每組30人。
二、研究方法
本研究有三個研究問題,即三個測試點。調查問卷要求受試者根據漢語句子的英文翻譯做出判斷。問卷采用李克特量表進行評分,分五個等級,1表示完全不同意,2表示不同意,3表示不知道,4表示同意,5表示完全同意。對應每個測試點各有6題,總共18題。為了使問卷的問題有所變化,其中每個測試點有正確的翻譯3題(即正向問題),錯誤的翻譯3題(即反向問題)。因此,得分越高的話說明受試者習得地情況越好。將數據錄入到SPSS19.0進行數據分析。通過單因素方差分析,檢測高一、高二和高三這三個年級在這三個測試點上是否有顯著性差異。
三、數據分析與討論
本研究有三個問題,即三個測試點,分別對三個測試點進行單因素方差分析,因此以下是分別討論每個測試點的習得情況。
1.受試者對使用含有關系代詞或分詞的存在結構的習得情況
從表1.1中可以看到,測試點1的顯著性概率值為0.138,大大超過了0.05,表明三組的方差是相等的,滿足了單因素方差檢驗的方差齊性條件,也就是說以下的單因.素方差檢驗結果是有效的。
從表1.2可以看到,F值為16.992,顯著水平達到了0.000,說明各組的平均值之間有顯著差異。也就是說,高一、高二和高三在使用含有關系代詞或分詞的存在結構中是有差異的。
通過表格可看到,年級越高,習得的情況越好。隨著年級的增長,通過課內外閱讀量不斷地增加,語言知識也積累地更多,因此,當接觸正面語言輸入越多,習得就會越好。但是,在總分值為30分的情況下,成績最高的高三年級平均分也只有20.03分,說明受試也不能完全習得這一用法,只是部分習得。所以,這些正面輸入不能讓學習者從子集狀態向超集狀態過渡。
2.受試者對是否能夠放松主語是泛指詞的限制的習得情況
從表2.1中可以看到,測試點2的顯著性概率值為0.243,大大超過了0.05,表明三組的方差是相等的,滿足了單因素方差檢驗的方差齊性條件,也就是說以下的單因素方差檢驗結果是有效的。
從表2.2可以看到,F值為7.754,顯著水平達到了0.001,說明各組的平均值之間有顯著差異。
通過表格可看到,年級越高,習得的情況越好。但最高平均分僅為18.83,說明受試不能完全習得這一用法,只是部分習得。由于受試者從初中開始就學習There be結構,教科書上這樣的用法很多,受試者從一開始就掌握了這些詞的用法,正面數據充分因此能夠讓受試者從子集狀態向超集狀態過渡。
3.受試者對使用“be”以外的存在動詞情況的習得情況
通過表格可看到,也是隨著年級增高,習得情況越好。最高平均分值才19.40,說明受試也不能完全習得這一用法,因而只是部分習得。由于平時還是比較少遇到這樣的句子,因此保守起見,很多學習者還是會選擇使用be動詞,而不是其它存在動詞。這也說明了當正面輸入不夠充分時,學習者不能從子集狀態向超集狀態過渡。
從整體來看,高三年級在三個習得的成績上均是高于高二年級,高二年級的成績均高于高一年級。也就是說,隨著年級越高,接觸正面數據就越充分,因而習得更多,掌握情況就越好。
結語
本研究通過調查惠州市第一中學以漢語為母語的高中生在習得英語存在句的情況來探究普遍語法和子集原則對第二語言習得是否起作用的問題。結果表明:不同年級的受試者習得英語存在句的情況不同,年級越高,習得地情況越好,但不能完全習得。說明只有在正面證據足夠充分的情況下,學習者的學習狀態才會從子集過渡到超集。就普遍語法在二語習得作用而言,惠州市第一中學的高中生對于存在句的習得表明普遍語法在二語習得中只能起部分作用,由此產生了遷移問題,這驗證了White所提出的關于普遍語法作用的第五種理論,即:部分可及/部分遷移。
本研究以惠州市第一中學的高中生為實驗對象,證明了普遍語法原則對這些高中生是可及的。因此,在教學中我們應該讓學生大量接觸真實的目標語語料,以此培養和增強學生的語感,輸入充分的正面證據,以克服母語的干擾。
(作者單位:閩南師范大學外國語學院)
參考文獻:
[1]White, L. Is there a logical problem of second language acquisition[J]. TESL Canada,1985(2):29-41.
[2]戴曼純,梁毅.中國學生的英語存在句習得研究[J].外國研究,2007(6):41-48.
[3]韓景泉.英語存在句的生成語法研究[J].現代外語,2001(2).
[4]黃冰,何安平.中國大學生There Be句型習得初探[J].現代外語,2007(1):57-64.
[5]李京廉,王克非.英漢存現句的句法研究[J].現代外語,2005(4):244-251.
[6]趙秀蓮,徐芝萍.基于語料庫的存在句主語確指性及其習得研究[J].西南科技大學學報(哲學社會科學版),2011(2):54-58.
[7]朱武漢.中國英語學習者“存在句”習得之研究[J]. 國外外語教學,2007(1):13-19.