999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“腦”與“brain”隱喻認知對比分析

2016-03-16 00:56:03肖小月
黃岡師范學(xué)院學(xué)報 2016年2期
關(guān)鍵詞:概念人類

肖小月

(武夷學(xué)院,福建武夷山354300)

“腦”與“brain”隱喻認知對比分析

肖小月

(武夷學(xué)院,福建武夷山354300)

人體隱喻化在形成人類思維和概念上意義重大。大腦是人體重要部位之一,在對“腦rain”的認知特點進行了分析后發(fā)現(xiàn),二者在隱喻映射上具有極大共性,體現(xiàn)了英漢民族在思維方式以及對大腦的感知具有共通性。英漢語言種類形態(tài)、民族心理思維文化和語言世界觀等差異也造成了“腦rain”隱喻概念的結(jié)構(gòu)形態(tài)與分布差異。

“腦”與“brain”;隱喻;映射;認知

美國語言學(xué)家Lakoff和Johnson在著作《Metaphors we live by》中提出了“概念隱喻”(Conceptual Metaphor)理論,認為隱喻不僅是修辭手段更是一種認知方式,其本質(zhì)就是以一種事物來理解另一種事物。[1]隱喻的認知機制是事物間的跨域映射,以事物間的相似性為基礎(chǔ),表征是隱喻性語言。人類的認知具有以自我為中心,由近及遠、由自我到非自我、由具體到抽象、由簡單到復(fù)雜的特點。人類先認識自己的身體及各部位,然后用以指代其他事物的類似部位,進而指代抽象事物,例如“眼睛”到“針眼”再到“心眼”的認知過程就是這種認知規(guī)律的體現(xiàn)。人類將自身作為衡量周圍事物的標準,以“體認”的方式來認知世界,把對人體域的認知結(jié)構(gòu)映射到對其他概念域的認知和理解上,人類把對“足”“foot”的認知映射到描寫域,喻“腳步、步行”,從而認知“步兵 foot soldier”的概念。隱喻認知建立于兩個概念域的投射關(guān)系基礎(chǔ)之上,始源域到目標域的投射關(guān)系是一種互動關(guān)系,有這種互動關(guān)系存在,人體域可以是始源域,也可以是目標域。

一、“腦rain”從人體概念域到非人體概念域的投射

人體概念域的名稱最初被用來指稱具體事物的相似部位。“腦rain”從人體概念域到非人體概念域的投射過程有的側(cè)重于兩者部位相似,有的側(cè)重于兩者形貌相似,有的側(cè)重于兩者功能相似。漢語里的“猴腦”、“羊腦”、“豬腦”,英語里的“sheep’s brain”、“porcine brains”都是側(cè)重兩域間部位相似的投射;漢語中的“豆腐腦”因其與人類腦髓的形貌相似而得名;人腦可以思考,具有處理復(fù)雜事物的功能,人類將與人腦具有相似功能的機器稱為“電腦”、“光腦”、“brain machine”、“robot brain”等。

漢英兩種語言不同,但語言使用者的生理特征卻相似,對外界的認知會產(chǎn)生相同心理意象圖式,隱喻思維的共性使得漢英“腦rain”在側(cè)重于部位相似、形狀結(jié)構(gòu)相似、功能相似的投射上具有極大的對應(yīng)性,使不同語言之間具有一定互通性;思維又具有民族性,漢英兩民族在認知上也存在著不對應(yīng)性。

“腦”還指“人體的精華”,投射到非人體域時,就產(chǎn)生了“樟腦”、“薄荷腦”等認知概念,指提煉出的植物精華物,英語中此對應(yīng)項缺省。“腦 brain”從人體概念域向非人體概念域的投射中有一種特殊的隱喻化認知,即轉(zhuǎn)喻。轉(zhuǎn)喻是相近或相關(guān)聯(lián)的不同認知域中,一個凸顯代替另一個事物,如部分與整體、容器與其功能或內(nèi)容之間的替代關(guān)系。[2]漢英“腦rain”經(jīng)轉(zhuǎn)喻化認知投射于指代稱呼的概念域。大腦位于身體的上方,對人體進行絕對的支配和領(lǐng)導(dǎo),漢語用“首腦”來指稱國家最重要的領(lǐng)導(dǎo)者,用“老腦筋”來指稱思想守舊的人。“brain”可義為“聰明的人、有智慧的人”,該義項在英語中已固化,并且能與“-s”直接構(gòu)成復(fù)數(shù)形式,直接指“人”的概念,而漢語中“腦”缺此義項。與漢語“腦”的轉(zhuǎn)喻詞對比,英語用“brain”來指代稱呼人的轉(zhuǎn)喻詞是異常豐富,如:brains、best brain、skilled brain、disordered brains、scientific brains、feather-brain、capable brains等,轉(zhuǎn)喻是英語詞義衍生的一個重要途徑。

“腦rain”作為始源域構(gòu)建隱喻概念時,目標域多是具體的事物。“腦rain”作為始源域向非人體域中具體域的結(jié)構(gòu)功能型投射,是一種基于兩個概念之間的簡單的、相似的、較為低級的人類認知活動形式,是認知發(fā)展的最基本階段。人類早期在概念的表達過程中,對自身體認和人體詞匯具有極大的依賴性,這種聯(lián)想認知過程長期反復(fù)使用,經(jīng)過語言的語法化,所得詞匯已然失去了初時的修辭色彩,成為了辭典中約定俗成的義項,在隱喻化認知的作用下,一個詞可以用于不同的范疇,不僅使語言更豐富,也是簡化語言的手段。[2]

二、“腦rain”從非人體概念域到人體概念域的投射

非人體概念域到人體概念域的投射包含空間概念域向人體概念域的投射、顏色概念域向人體概念域的投射和多種非人體概念域向人體概念域的投射。[3]“腦rain”從非人體域到人體域的投射主要涉及到以下源域:空間域、方位域、動作域、狀態(tài)域、其他域。

(一)空間域 空間隱喻是一種“意象圖式隱喻”,空間隱喻將始源域的空間概念投射到抽象的目標域上,在投射過程中保留始源域的空間意象和內(nèi)在邏輯。認知語言學(xué)認為空間隱喻對人類的概念形成意義重大,人類的許多抽象概念都要借由空間隱喻來表達和理解。認知心理學(xué)將空間世界區(qū)分為物理空間和認知空間,物理空間是客觀的三維空間世界,認知空間是物理空間通過各種感知器官為人類所感知的主觀三維空間世界,是映射的場景,空間隱喻是物質(zhì)世界中空間概念的延伸。物體所占有的空間范圍的形狀,也有“點、線、面、體”的區(qū)分;“線”把物體所占有的空間范圍看成一條“線”,“面”把物體所占有的空間范圍看成一個“表面”,“體”把物體所占有的空間范圍看成一個“體積”。[4]“腦rain”的隱喻也可以體現(xiàn)為“線”、“面”、“體”的空間意象。

“線”只考慮空間范圍的長度,不考慮寬和高,體現(xiàn)一維空間概念。將“線”的概念通過意象圖式隱喻投射到漢語“腦”的概念,形成“腦橋”、“腦筋”、“腦干”、“線腦”的認知。“橋”、“筋”、“樹干”都是忽略了寬、高的線狀物。另外,漢語“一股”多修飾條狀物,表數(shù)量,指物由兩條以上合成者,稱其一條為一股,“一股腦兒”也是“線”的概念向“腦”投射所產(chǎn)生的認知,而原指“縫紉所用的針線類小物件”的詞“針頭線腦”則被進一步隱喻為“細微的事物”。英語“brain”也可以成為“線”的概念。“brain wave”表示“靈感、妙計”或“腦電波”的概念,“brain stem”是“腦干”的概念,“wave”、“stem”在空間范圍內(nèi)都是不考慮寬、高的“線”的意象圖式。

“面”注重空間范圍的長與寬,不考慮高,體現(xiàn)二維空間概念。有關(guān)“腦rain”的詞語中,也有來自于二維空間概念所產(chǎn)生的投射。“海平面”是二維空間概念,海可納百川,有容乃大,“腦海”則成了人們存放記憶的地方。“門”首先給人的視覺影像是有長度和寬度的一個平面,“腦門”指人的前額部分,是保衛(wèi)人腦不受侵擾的覆蓋物,漢語用“一腦門子官司”來形容人大腦受到困擾,心情煩躁。與“門”相似的還有由“殼”、“皮層”、“蓋”向“腦”產(chǎn)生投射形成的“腦殼”、“腦皮層”、“腦蓋”等概念,“殼”、“皮層”、“蓋”都是事物表面的皮膚或覆蓋物,都呈平面狀。漢語中還用“地頭地腦”來指田地的邊緣或角落位置,“地”從所占空間范圍和“邊緣”來看都是具有長度和寬度的平面,“地頭地腦”現(xiàn)隱喻為“細微的事物”。“brain”在二維空間的概念只有“brain cape”和“brain drain”。“cape”指“斗篷、披肩”用于遮蓋,與“殼”、“蓋”等有相似功能和結(jié)構(gòu),而“drain”本義指“流水、流走”的意思,水流的狀態(tài)多呈平面,也是二維空間概念,“brain drain”現(xiàn)在也隱喻為“人才的流失”。

與“線”、“面”比較,“體”同時考慮空間范圍的長、寬、高,體現(xiàn)三維空間概念。漢語“腦”可與很多表示三維空間概念的詞來結(jié)合形象表達“腦”的三維空間的概念,如:腦袋、腦庫、腦瓜、后腦勺、腦半球等,這些“袋”、“庫”、“瓜”、“勺”、“球”都是典型的三維空間概念。“brain”的隱喻概念里也有這類表達式,如:brain case、brain hemispheres、brain cap。“case”指“箱子或盒子”,“hemispheres”指“大腦半球”,“cap”指“帽子”,三者都具有三維空間的特征,“brain case”、“brain hemispheres”、“brain cap”都是來自于三維空間概念的對人腦的隱喻認知。

“體”還可以是“體積”的概念,“體積”對應(yīng)著容器,有里外之分,漢語中就有“腦外”、“腦際”、“腦子里”、“腦中”等隱喻概念;容器可以裝東西,于是就有了“滿腦子”、“腦滿腸肥”、“腦子進水”等隱喻概念。英語中也有“outside the brain”、“in the brain”等隱喻概念。

空間域到漢英“腦rain”的隱喻投射有以下特點:

“腦rain”在空間隱喻上的分布都呈現(xiàn)“體”空間分布居多,而“線”、“面”相對較少的現(xiàn)象,這與人類認知具有“近取諸身,遠取諸物”的特點有關(guān)。人自身就是一個三維空間,對三維空間的事物更為敏感,英漢民族具有相同的生理構(gòu)造,因此在隱喻的時候都會更多的選擇三維空間概念來對大腦進行認知。

從結(jié)構(gòu)上看,“腦rain”在空間隱喻中大都采用了“腦rain”+名詞的復(fù)合結(jié)構(gòu),這與概念隱喻是跨域間的投射有關(guān)。概念隱喻過程涉及到“人體”和“物”兩個概念域,所以人體隱喻詞的構(gòu)詞語素至少包含一個來自始源域的詞和一個來自目標域的詞,進行組合后形成隱喻概念。來自源域的名詞大都是包含一定空間維度的詞,本體和喻體同時出現(xiàn)在隱喻概念結(jié)構(gòu)中,但從總體數(shù)量上來看,“腦”的空間隱喻在數(shù)量上更具優(yōu)勢,空間源域的分布更為廣泛,這體現(xiàn)了漢英兩民族的思維習(xí)慣差異,漢民族注重感性和具體,會用周圍一切熟悉的、有形的、具體事物來對“腦”進行認知,“橋”、“樹干”、“海”、“門”、“瓜”、“庫”、“袋”等都是人類日常生活中的具體事物,而英民族講究科學(xué)和精確,對“brain”的認知更注重依據(jù),對“brain”空間源域的選擇相對有限,僅僅選取了“wave”、“stem”、“cape”、“drain”等少數(shù)日常事物。“腦”在與其他名詞構(gòu)成復(fù)合詞上比“brain”更具優(yōu)勢,由于漢語是意合形文字,是以單音節(jié)為主的方塊字,用字來組詞更方便靈活。再者,漢語中有豐富的同音字,會難以辨義,漢語詞匯的豐富與發(fā)展主要靠復(fù)合手段,這也使得“腦”的復(fù)合詞數(shù)量多于“brain”。

(二)方位域 根據(jù)Lakoff和Johnson的觀點,人類在最初認識世界時,從自身在空間環(huán)境中的位置和運動,通過自己和外界事物的上下、前后、里外、遠近、中心和邊緣的關(guān)系來表達對事物的認識,構(gòu)建參照空間方位的隱喻概念。“腦 brain”可以是一個具有體積或容積的三維概念,有里外、前后、深淺、中心或邊緣的區(qū)分,“腦 brain”可以與這類表達方位的詞組合形成方位隱喻概念。“腦”的方位隱喻概念有:腦里、腦外、腦前、腦后、腦中。“brain”構(gòu)成的方位隱喻概念有:in the brain、outside the brain。由于“brain”的很多義項被其同義詞“head”、“mind”所承擔(dān)形成如:forehead、the back ofehind the head、in one’s mind等隱喻概念,與漢語相比,“brain”的方位隱喻概念要少于“腦”的方位隱喻概念,因此,“腦”在方位隱喻上的構(gòu)詞能力要強于“brain”。另外,“腦”和“brain”在與方位詞組合時位置順序有所差異,“腦”的方位隱喻構(gòu)詞結(jié)構(gòu)為“腦”+方位詞,而“brain”則為方位詞+“brain”的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)。

(三)動作域 體驗哲學(xué)是認知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ),心智的體驗性、思維的無意識性和抽象思維的隱喻性是體驗哲學(xué)思想的三條基本原則,其中,核心觀點是體驗性。Lakoff和Johnson認為概念是通過身體、大腦和對世界的體驗而形成的,并只有通過它們才能被理解。概念是通過體驗,特別是通過感知和肌肉運動能力而得到的。[5]我們的范疇、概念、推理、心智,乃至語言不是外部現(xiàn)實客觀的、鏡像的反映,而是通過我們身體的感知和體驗所形成的,特別是由感覺運動系統(tǒng)形成的。[6]人類在與世界的互動中,在征服自然和改變自然的過程中,形成了一系列的描述人類感覺運動系統(tǒng)的動詞,當(dāng)認知進入更高層次,人類會將這些作用于客觀世界的動作投射作用于人體部位“腦 brain”,形成對大腦抽象概念的認知。

對“腦rain”來自動作域的隱喻概念進行統(tǒng)計發(fā)現(xiàn):作用于其他域的動作投射作用于 中文“腦”的,多形成主謂結(jié)構(gòu),少量動賓結(jié)構(gòu);投射于英語“brain”上的動作,遠超漢語中的動作域隱喻概念數(shù),以vt one’s brain和vt sb’s brain的動賓短語結(jié)構(gòu)為主,少量主謂結(jié)構(gòu),這體現(xiàn)了英語習(xí)語的優(yōu)勢。相對于“腦”在復(fù)合詞上的構(gòu)詞優(yōu)勢,“brain”在動作隱喻構(gòu)詞上要優(yōu)于“腦”的能力。由于英語是形合語言,屬于拼音文字系統(tǒng),短語習(xí)語的組合方式更簡便。再者,“brain”的隱喻表達多是位詞性表達,更多的會選擇一些動作詞來與“brain”構(gòu)成有隱喻意義的習(xí)語。“brain”形成的動詞短語中有兩個較特殊,“have sth on the brain”與“on the brain”具有“方位詞+brain”的方位隱喻構(gòu)詞特征,但其并不表示“在大腦之上”,而隱喻為“念念不忘、熱衷于、一心想著”,體現(xiàn)了英民族抽象思維的特點。

(四)狀態(tài)域 大腦位于人體內(nèi)部,人類無法直接對其進行感知,但常常會借助于對其他事物的感知以及其他事物所呈現(xiàn)的狀態(tài)來隱喻大腦狀態(tài)。人類用描述其他事物狀態(tài)的形容詞來描述“腦rain”的狀態(tài),構(gòu)成隱喻概念。

漢語用描述身體外觀的詞“殘、老”、描述身體感覺的詞“冷、清醒、熱”、描述器具狀態(tài)的詞“滿、生銹了”等將抽象的“腦”狀態(tài)具體化,幫助人類形象化的認知“腦”。“腦”的狀態(tài)隱喻概念更豐富,且多源于人類的身體經(jīng)驗感知,描述“brain”的狀態(tài)形容詞有“disordered、clear、good、inventive、lucid”等,除了“l(fā)ucid、soft、death、irritate”源于身體經(jīng)驗外,其他則源于非人體域概念的狀態(tài),“brain”的狀態(tài)描述也較抽象,如“brain storm”,需要經(jīng)過抽象思維才能想象。另外,英語有著豐富的曲折變化,“brain”可通過加后綴形成派生詞來直接表達“brain”的狀態(tài),如:brainless、brainy,而“腦”則無此用法。

(五)其他域 除大量來自于空間域、方位域、動作域、狀態(tài)域的隱喻概念外,“腦rain”還有少量來自于天氣域、礦物域和工具域的隱喻概念。暴風(fēng)雨是自然天氣現(xiàn)象,“頭腦風(fēng)暴”和“brain storming”都喻指一種激發(fā)創(chuàng)造性思維的方法;“腦砂”與“brain sand”是來自礦物域的投射,指成人體內(nèi)松果體細胞分泌物鈣化而成的同心圓結(jié)構(gòu),與砂石外觀形似而得名;“腦膜剪”、“腦夾”和“brain scissors”和“brain clip”是神經(jīng)外科手術(shù)器械類產(chǎn)品,是基于功能相似的來自于工具域“剪刀”和“夾子”的投射。

三、漢語“腦”特有的隱喻投射

“腦”有獨特的來自于動植物域投射所產(chǎn)生的隱喻概念。老鼠愛偷摸,漢語用“鼠頭鼠腦”來形容那些做事鬼祟的人,用“虎頭虎腦”來形容孩童擁有老虎般強健的體魄與王者氣勢,用“猴頭猴腦”來形容幼兒行動如猴性般浮躁、不懂規(guī)矩;來自于植物域的“榆木腦袋”則是根據(jù)榆樹的堅硬質(zhì)地來形容人的頑固與愚笨,“腦瓜”則是因瓜的外形圓圓與人腦相似形成的隱喻,“腦汁”與“腦漿”是因人腦內(nèi)存有的液體與植物分泌的汁液在形態(tài)與色澤上相似形成的隱喻。除此之外,“腦”還與人體的其他部位之間進行投射,用兩者之間的關(guān)系喻指事物間的普遍聯(lián)系,用隱喻來表達客觀世界中的深刻哲理,如用“肝腦涂地”來隱喻要竭盡忠誠,任何犧牲都在所不惜,“沒頭沒腦”來隱喻辦事情毫無線索或沒有根由,“油頭滑腦”來隱喻人輕浮與狡猾,體現(xiàn)了漢民族思維整體性的特點。由于民族文化的差異,這些在“brain”的隱喻概念中沒有對應(yīng)項。

“腦rain”在隱喻認知模式上具有極大共性。“腦rain”作為源域來認知其他域時,都有基于部位相似、形貌相似、功能相似的投射,且基本對應(yīng);“腦rain”作為目標域被認知時,都選擇了來自空間域、方位域、動作域、狀態(tài)域的隱喻投射,這主要是由相同的身體構(gòu)造和感知器官以及英漢兩種語言人體隱喻化認知規(guī)律所決定的。然而,語言種類形態(tài)、民族心理思維文化和語言世界觀的差異也造成了“腦rain”隱喻概念的形態(tài)與分布差異。“腦”的名詞復(fù)合詞優(yōu)勢,“brain”的動詞習(xí)語優(yōu)勢、轉(zhuǎn)喻優(yōu)勢;“腦”還與動植物域相投射,隱喻分布要廣于“brain”;受漢民族“天人合一”思想的影響,漢語“腦”的認知更上升到了哲學(xué)的高度。

[1]謝之君.隱喻認知功能探索[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.

[2]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[3]盧衛(wèi)中.人體隱喻化的認知特點[J].外語教學(xué),2003,(6).

[4]齊滬揚.現(xiàn)代漢語空間問題研究[M].上海:學(xué)林出版社,1998.

[5]Lakoff G,Johnson M.Philosophy in the Flesh—The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought [M].New York:Basic Books,1999.

[6]王寅.認知語言學(xué)探索[M].重慶:重慶出版社,2005.

責(zé)任編輯 張吉兵

H03

A

1003-8078(2016)02-0083-04

2015-07-13

10.3969/j.issn.1003-8078.2016.02.22

肖小月(1980-),女,湖北天門人,武夷學(xué)院副教授,碩士。

猜你喜歡
概念人類
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
顫抖吧,人類
哈哈畫報(2022年4期)2022-04-19 11:11:50
人類能否一覺到未來?
人類會成長起來嗎?
英語文摘(2021年2期)2021-07-22 07:56:54
人類第一殺手
好孩子畫報(2020年5期)2020-06-27 14:08:05
幾樣概念店
1100億個人類的清明
學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
聚焦集合的概念及應(yīng)用
論間接正犯概念之消解
主站蜘蛛池模板: 人妻丰满熟妇αv无码| 伊人91在线| 亚洲乱码在线视频| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 婷婷99视频精品全部在线观看| 亚洲福利片无码最新在线播放| 国产女人18毛片水真多1| 亚洲全网成人资源在线观看| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 国产青青草视频| 国产成人福利在线视老湿机| 97国产精品视频人人做人人爱| 婷婷六月激情综合一区| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 午夜久久影院| 中文字幕永久在线观看| 亚洲精品麻豆| 亚洲综合二区| 91视频首页| 国产精品极品美女自在线网站| 99精品国产自在现线观看| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 尤物特级无码毛片免费| 乱人伦中文视频在线观看免费| 国产女人在线视频| 国产xxxxx免费视频| 免费A级毛片无码无遮挡| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 69视频国产| 欧美国产日本高清不卡| 人人爽人人爽人人片| 久久久久免费精品国产| 国产一二三区视频| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 亚洲娇小与黑人巨大交| 亚洲精品第一页不卡| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 成人福利在线视频| 国产福利不卡视频| 2022国产无码在线| 国产精品人成在线播放| 国产在线一二三区| 成年免费在线观看| 青青草原国产一区二区| 美女高潮全身流白浆福利区| 国产精品99r8在线观看| 亚洲精品动漫在线观看| 成年人国产视频| a级毛片一区二区免费视频| 免费不卡视频| 19国产精品麻豆免费观看| 久久香蕉欧美精品| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 亚洲天堂网在线观看视频| 成人a免费α片在线视频网站| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产精品欧美激情| 波多野结衣久久高清免费| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 久久久久国产一区二区| 国产一级做美女做受视频| 亚洲欧美国产五月天综合| 狠狠亚洲五月天| 欧美第一页在线| 91成人在线免费观看| 91免费在线看| 亚洲色图在线观看| 怡春院欧美一区二区三区免费| 亚洲精品视频免费看| 秋霞午夜国产精品成人片| 久久久黄色片| 亚洲天堂自拍| 国产精品999在线| 国产爽歪歪免费视频在线观看| av在线手机播放| 国产h视频免费观看| 中文字幕波多野不卡一区| 国产美女主播一级成人毛片| 国内嫩模私拍精品视频| 久久亚洲黄色视频| 青青草国产一区二区三区| 日韩免费视频播播|