呂翠平,王海濤,顏京霞,甄永占,高俊玲(華北理工大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院,河北唐山063000)
?
人體組織學(xué)雙語教學(xué)自編英文教材評價
呂翠平,王海濤,顏京霞,甄永占,高俊玲*
(華北理工大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院,河北唐山063000)
摘要:為達到雙語教學(xué)目標(biāo),充分考慮學(xué)習(xí)人體組織學(xué)課程學(xué)生的英語水平、所處專業(yè)階段及心理特點,確立以“簡”為準(zhǔn)則,以準(zhǔn)確、實用為特點,編寫相關(guān)英文教材。經(jīng)多個年級臨床專業(yè)學(xué)生試用,分析其成績并進行問卷調(diào)查,分析教材及雙語教學(xué)的相關(guān)問題并提出解決設(shè)想。
關(guān)鍵詞:人體組織學(xué);雙語教學(xué);英文教材
注:本文系河北省教育科學(xué)研究“十一五”規(guī)劃課題(08020202);河北省高等學(xué)校科學(xué)技術(shù)研究重點項目(SKZD2011211);華北理工大學(xué)教育教學(xué)改革項目(Y1250- 28)
為適應(yīng)社會發(fā)展需求及響應(yīng)國家倡議,我院自2007年起在臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)開展人體組織學(xué)雙語教學(xué),邊實踐邊摸索適合的雙語教學(xué)之路。雙語教學(xué)從無到有、從粗到精、從模糊到明確,經(jīng)歷了其成長之路,具體教學(xué)目標(biāo)、教材、教法以及課程安排都在不斷探索與修正。其中教材是非常關(guān)鍵的教學(xué)資源,教材的選擇直接關(guān)系到教學(xué)質(zhì)量和效果,關(guān)系到能否達到教學(xué)目標(biāo)。
教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)的前提,在實踐中逐漸清晰完善,教材、教法也隨教學(xué)目標(biāo)而調(diào)整。
1.1專業(yè)知識目標(biāo)
即達到教學(xué)大綱要求。無論采用哪種方式、哪種語言教學(xué),專業(yè)知識達標(biāo)都是首要的,在不影響專業(yè)知識掌握的前提下才能談其他,否則就是舍本逐末。
1.2語言目標(biāo)
首先,雙語教學(xué)要求學(xué)生掌握中英文專業(yè)知識,認知和理解東西兩種文化。組織學(xué)處于專業(yè)學(xué)習(xí)起始階段,牢固掌握專業(yè)術(shù)語的漢語表達非常重要。否則漢語將可能逐漸淡出醫(yī)學(xué)界。其次,強調(diào)書面語與口語并重。
人體組織學(xué)雙語教學(xué)處于醫(yī)學(xué)專業(yè)教育及專業(yè)英語教育的起步階段。考慮到此階段學(xué)生的特點和基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)形態(tài)學(xué)科特征,組織學(xué)雙語教學(xué)的具體語言目標(biāo)有以下幾方面。
1.2.1掌握專業(yè)詞匯,建立醫(yī)學(xué)詞匯體系醫(yī)學(xué)英語詞匯數(shù)量龐大,且書寫與發(fā)音較難,學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)英語詞匯量不足是雙語教學(xué)最主要的問題[1]。醫(yī)學(xué)英語詞匯中約有1/3的單詞和組織學(xué)與胚胎學(xué)專業(yè)詞匯相關(guān)[2],掌握組織學(xué)與胚胎學(xué)專業(yè)詞匯成為雙語教學(xué)最基本的目標(biāo)。在雙語教學(xué)早期即提出[3]:在扎實掌握專業(yè)知識的前提下,形成學(xué)習(xí)專業(yè)英語的認同感、迫切感,并建立長期學(xué)習(xí)理念,階段側(cè)重點為積累專業(yè)詞匯,建立系統(tǒng)扎實的醫(yī)學(xué)詞匯體系,攻克詞匯這一醫(yī)學(xué)英語難關(guān)。
1.2.2培養(yǎng)初步專業(yè)英語閱讀能力閱讀是人類學(xué)習(xí)的重要方式,也是語言學(xué)習(xí)的直接目的之一。醫(yī)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)課具有內(nèi)容繁雜、晦澀及專業(yè)英語詞匯量大等特點,加之學(xué)習(xí)組織學(xué)課程的學(xué)生英語基礎(chǔ)較差,故閱讀能力培養(yǎng)目標(biāo)設(shè)定為初級,即對簡單的英文專業(yè)內(nèi)容有快速閱讀理解能力;相應(yīng)的,閱讀材料內(nèi)容及語言應(yīng)是簡化的,原版教材并不適合。同時注意所選的閱讀材料應(yīng)保持原汁原味,以利于學(xué)生熟悉西方醫(yī)學(xué)思維、醫(yī)學(xué)英語句法特點,確保其獲得實際的初步專業(yè)英語閱讀能力。
1.2.3培養(yǎng)初步描述組織學(xué)形態(tài)結(jié)構(gòu)的能力描述組織學(xué)圖形結(jié)構(gòu)是一項基本功,掌握這項基本功對后續(xù)形態(tài)學(xué)科(如病理學(xué))的學(xué)習(xí)事半功倍。形態(tài)結(jié)構(gòu)描述訓(xùn)練中,盡可能用簡單、準(zhǔn)確的詞和句式。詞包括方位詞(上、下、左、右、前、后),表示形狀的詞(扁平、立方、柱狀、橢圓、梭形等),表示數(shù)量的詞(一個、兩個、多個),表示程度的詞(深、淺、強、弱等),表示顏色的詞(嗜酸性、嗜堿性、嗜中性、電子密度、紅、藍、粉、紫、黑、白、灰等),表示相對位置的詞(平行、垂直、規(guī)則、不規(guī)則、分散、聚集等)。句式包括:什么器官分成幾部分,是什么,由哪種組織構(gòu)成,由哪種細胞構(gòu)成;什么位置是什么,有多少,什么形狀,什么顏色,怎么排列,基本功能等。掌握這些基本句式、用詞后,學(xué)生就具備對器官、組織、細胞圖形的初步描述能力,在形態(tài)學(xué)科學(xué)習(xí)中非常實用。
2.1教材選用
教材選擇以有利于完成既定的雙語教學(xué)目標(biāo)為標(biāo)準(zhǔn)。我校理論教材一直選用高英茂主編、科學(xué)出版社出版的《組織學(xué)與胚胎學(xué)(雙語版)》,此教材以中文為主,中英文混編,基本內(nèi)容用中文系統(tǒng)描述,英文內(nèi)容限于基本內(nèi)容的豐富和外延。實驗教材采用自編的《組織學(xué)與胚胎學(xué)實習(xí)指導(dǎo)》(中文版)。綜合考慮所選用教材的不足(如理論教材英文少、實習(xí)指導(dǎo)材料無英文版)及雙語教學(xué)目標(biāo),我校嘗試自編教材,與上述教材配合使用,實現(xiàn)內(nèi)容及功能互補。自編教材以英文為主,內(nèi)容簡化,體現(xiàn)重點內(nèi)容、專業(yè)英語和英文思維。自編教材依據(jù)語言習(xí)得的“理解性輸入”原理及目的引導(dǎo)的“需求分析”理論,充分考慮學(xué)生的專業(yè)、英語水平、興趣、學(xué)習(xí)目的、所處專業(yè)階段及心理特點,確立以“簡”為準(zhǔn)則,以準(zhǔn)確、實用為特點[4],編寫《組織學(xué)英文簡讀本》。
2.2教材編寫概況
我們以教案為基礎(chǔ),同時廣泛收集網(wǎng)絡(luò)資源,選用原汁原味的簡潔語言整理、編輯[5]。內(nèi)容上融理論和實驗于一體,對每一章或某一器官作理論闡述后即安排實驗標(biāo)本;形態(tài)和功能相結(jié)合,簡單給出與形態(tài)直接相關(guān)的主要功能或疾病名稱;注重專業(yè)詞匯,文中涉及的組織學(xué)專業(yè)詞匯,首次出現(xiàn)時以腳注形式標(biāo)出音標(biāo)、對應(yīng)的中文術(shù)語及簡單解釋。
自編教材《組織學(xué)英文簡讀本》在2012級臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語班試用,經(jīng)反饋修訂后又在2013級、2014級雙語班試用。使用建議:將腳注詞匯作預(yù)習(xí)用;理論全文作復(fù)習(xí)用;實驗課先看英文教材的觀察內(nèi)容,再參考中文實習(xí)指導(dǎo)的形態(tài)描述;每次實驗課教師用約10分鐘時間和學(xué)生共同閱讀翻譯某小段內(nèi)容。對比雙語班與非雙語班人體組織學(xué)成績,問卷調(diào)查自編教材相關(guān)問題,評價雙語教學(xué)效果及自編教材應(yīng)用效果。
3.1人體組織學(xué)成績分析
臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語班和非雙語班實驗考核采用圖像辨別、寫出各種結(jié)構(gòu)名稱的方式。雙語班漢語答題平均成績?yōu)?9.3分,非雙語班平均成績?yōu)?1.1分,兩者沒有顯著差異,說明雙語教學(xué)沒有降低學(xué)生專業(yè)成績,保證了專業(yè)教學(xué)基本目標(biāo)。雙語班英語答題平均成績?yōu)?9.3分,明顯低于漢語答題成績,說明對專業(yè)詞匯未能完全掌握。
臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語班和非雙語班理論考核采用閉卷考試形式,題型包括選擇、填空、判斷、名詞解釋、簡答和論述。雙語班試卷以英文題為主,帶有少量漢語,答題使用漢語英語均可;非雙語班漢語出題。雙語班平均成績?yōu)?3.3分,非雙語班平均成績?yōu)?3.5分,兩者沒有顯著差異。雙語班對專業(yè)內(nèi)容的掌握程度與非雙語班相當(dāng),但試卷以英文為主,能達到相同成績,說明學(xué)生具有了一定的閱讀理解能力。從試卷上看,學(xué)生答題以漢語為主,用英語答題的較少,說明學(xué)生對專業(yè)英語處于理解水平,離輸出尚有距離。
3.2調(diào)查問卷分析
3.2.1關(guān)于專業(yè)英語的重要性及學(xué)習(xí)興趣84.0%的學(xué)生認為早期接觸專業(yè)英語很重要;12.0%的學(xué)生認識模糊,覺得其可有可無;4.0%的學(xué)生認為專業(yè)英語無用。明確表示希望用英文學(xué)習(xí)專業(yè)課的學(xué)生占72.0%,比認為專業(yè)英語重要的學(xué)生(84.0%)少,說明有些學(xué)生可能對自身的英語能力不自信,有畏難、逃避心理。總體來看,多數(shù)學(xué)生認識到了醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的重要性,并希望用英語學(xué)習(xí)專業(yè)課。
3.2.2關(guān)于自編教材難度及自學(xué)可能性認為自編教材有點難度的學(xué)生占72.0%,這是我們希望的程度。28.0%的學(xué)生認為很難,說明學(xué)生的英文水平、心理接受能力不平衡。從教材編寫者角度來看,72.0%的學(xué)生認為自編教材有點難度是可以接受的。沒有人認為自編教材非常容易。簡化的專業(yè)英語內(nèi)容對于我校一年級學(xué)生是全新的事物,需要努力突破。在難度認同的基礎(chǔ)上,需要教師講解自編教材的學(xué)生占44.0%,需要教師指點的占48.0%,不需要教師輔助的占8.0%。絕大多數(shù)學(xué)生希望教師直接參與輔導(dǎo)甚至講解,學(xué)生對教師有較強依賴性,自主學(xué)習(xí)能力有待提高。簡化教材應(yīng)用過程中教師不能全盤放手。從高中到大學(xué),從基礎(chǔ)課到專業(yè)基礎(chǔ)課,從公共英語到專業(yè)英語,教師如何幫助學(xué)生順利渡過這個階段,需要深思。
3.2.3關(guān)于教材編排72.0%的學(xué)生認為編排很好,28.0%的學(xué)生認為一般。有64.0%的學(xué)生認為專業(yè)內(nèi)容合適,36.0%的學(xué)生認為基本適合。80.0%的學(xué)生對教材語言表示滿意,20.0%的學(xué)生認為還可以。從這組數(shù)據(jù)看,該教材的編寫基本成功,能得到大多數(shù)學(xué)生的認可和接受。
3.2.4關(guān)于自編教材對學(xué)習(xí)的幫助情況68.0%的學(xué)生認為自編教材有助于理解組織學(xué)專業(yè)內(nèi)容,24.0%的認為對內(nèi)容理解幫助不大。說明雙語教學(xué)對學(xué)生深入理解專業(yè)內(nèi)容有一定作用。76.0%的學(xué)生認為自編教材對掌握組織學(xué)專業(yè)詞匯的讀寫很有幫助,24.0%的學(xué)生認為有點幫助,說明教材有助于完成組織學(xué)專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)這一目標(biāo)。76.0%的學(xué)生認為有助于熟悉醫(yī)學(xué)英語思維,20.0%的學(xué)生認為幫助不大。總體來看,多數(shù)學(xué)生可通過自編英文教材深入理解專業(yè)內(nèi)容、掌握專業(yè)詞匯、熟悉英語思維。
3.2.5關(guān)于教材利用情況利用教材進行精讀的學(xué)生占20.0%,泛讀的占52.0%,看實驗部分的占20.0%,用于復(fù)習(xí)理論課的占28.0%,查找專業(yè)詞匯讀寫的占28.0%。關(guān)于教材完成程度,能完成一半以上內(nèi)容的學(xué)生僅占48.0%,利用率不能令人滿意。難以全面完成的原因中沒時間的學(xué)生占68.0%,看不太懂的占36.0%。時間不足成為雙語教學(xué)急需解決的問題,學(xué)生的耐心也有待磨練,同時需加強輔導(dǎo)。
3.2.6關(guān)于修改意見學(xué)生提出的修改意見主要如下:增加中文釋義方面,較難內(nèi)容加中文注解,某些文段注解簡單中文,也有人要求全中文對照;專業(yè)詞匯方面,定義要雙語對照,詞匯不僅在正文中出現(xiàn);練習(xí)強化方面,每單元配套練習(xí)題;配圖方面:學(xué)生認為該教材配上圖會比較方便。其中要求增加中文注解和翻譯的學(xué)生人數(shù)最多。
學(xué)生期望應(yīng)用英文教材開展專業(yè)課雙語教學(xué)。《組織學(xué)英文簡讀本》的編寫基本成功,學(xué)生對教材難度、編排比較滿意。應(yīng)用自編英文教材,學(xué)生在不降低專業(yè)知識掌握水平的前提下,能掌握專業(yè)詞匯、提升專業(yè)英語閱讀能力和熟悉醫(yī)學(xué)英語思維,但仍有需要改善的地方。
學(xué)生對教材基本滿意但利用率不高,教材作用未能得到充分發(fā)揮。分析原因在于以下3方面:(1)教材永遠不可能完美。應(yīng)根據(jù)師生反饋及應(yīng)用經(jīng)驗不斷完善,使之更適合學(xué)生特點和需要;對學(xué)生提到的配圖、配題、配中文翻譯,考慮編寫輔導(dǎo)用書,內(nèi)含全文對照翻譯。(2)學(xué)生情感障礙。對醫(yī)學(xué)專業(yè)英語重要性認識不清的少數(shù)學(xué)生加強引導(dǎo),提高其認識;針對有畏難心態(tài)的不自信、焦慮的學(xué)生,盡量設(shè)計輕松的氛圍;針對學(xué)生對教師依賴心理較重的情況,增加師生交流時間,積極輔導(dǎo),幫助學(xué)生順利過渡到專業(yè)基礎(chǔ)課程及專業(yè)英語學(xué)習(xí)階段,同時逐步培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)能力。(3)時間不足。專業(yè)基礎(chǔ)課程和專業(yè)英語課程處于學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的入門階段,詞匯量大,同時學(xué)生基礎(chǔ)差,翻閱英文教材速度過慢,學(xué)生時間絕對不足。為解決這一問題,建議在大學(xué)一年級第一學(xué)期開設(shè)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語課,系統(tǒng)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語。這3方面的原因中,最重要的是情感障礙和時間不足問題,需要特別關(guān)注,努力探索解決之道。
參考文獻:
[1]董秀,王曉波,王淳.高等醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)的組織形式和保障措施[J].遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2011,13(2):68-69.
[2]胡紅梅,李偉,胡煜輝,等.《組織學(xué)與胚胎學(xué)》雙語教學(xué)模式的實踐與探討[J].中國組織化學(xué)與細胞化學(xué)雜志,2012,12(3):309-311.
[3]呂翠平,顏京霞,田艷霞,等.基礎(chǔ)形態(tài)學(xué)雙語教學(xué)目標(biāo)定位——建立醫(yī)學(xué)詞匯體系[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2012,20(2):363-365.
[4]呂翠平,江小華,田艷霞,等.論高校專業(yè)基礎(chǔ)課雙語教學(xué)的英文簡讀教材模式[J].課程教育研究(新教師教學(xué)),2013(36):39-40.
[5]呂翠平,王海濤,顏京霞,等.組織學(xué)雙語教學(xué)用英文教材編寫及應(yīng)用實踐[J].解剖學(xué)雜志,2014,37(6):837-838.
(*通訊作者:高俊玲)■
中圖分類號:G423.3
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1671-1246(2016)07-0020-03