999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關(guān)于壯族民俗文化翻譯的幾點(diǎn)思考

2016-02-02 06:19:50鄧英鳳
理論觀察 2016年1期
關(guān)鍵詞:翻譯

鄧英鳳

[摘 要]在文化全球化背景下,國(guó)家大力加強(qiáng)文化軟實(shí)力,為壯族民俗文化的對(duì)外推介和傳播提供了良好的機(jī)遇。翻譯作為壯族民俗文化與其他文化溝通的橋梁,卻沒(méi)有發(fā)揮其應(yīng)有的作用,其現(xiàn)狀令人堪憂。針對(duì)壯族民俗文化翻譯現(xiàn)狀中存在的問(wèn)題進(jìn)行了分析和總結(jié),并給出了幾點(diǎn)建議,希望壯族民俗文化翻譯能得到更多的重視。

[關(guān)鍵詞]壯族;民俗文化;翻譯

[中圖分類號(hào)]G03 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009 — 2234(2016)1 — 0122 — 02

一、引言

在民族文化軟實(shí)力建設(shè)視域下,壯族民俗文化對(duì)外宣傳翻譯的需求不斷增長(zhǎng)。“民俗文化,是產(chǎn)生并傳承于民間、世代相襲的文化事像,是在普通人民(相對(duì)于官方)的生產(chǎn)生活過(guò)程中所形成的一系列物質(zhì)的、精神的文化現(xiàn)象”。壯族作為中國(guó)最大的少數(shù)民族,其民俗文化在中華民俗文化中占有重要的地位,在中華民俗對(duì)外傳播的過(guò)程中扮演著不可或缺的角色。

二、壯族民俗文化翻譯現(xiàn)狀

在中國(guó)壯族人口最大的聚居地廣西壯族自治區(qū),在千百年來(lái)的歷史發(fā)展中形成了形式多樣內(nèi)涵豐富的壯族民俗文化。然而,翻譯作為壯族民俗文化對(duì)外展現(xiàn)自身獨(dú)特魅力的窗口和與走向外界的橋梁,并沒(méi)有發(fā)揮其應(yīng)有的作用,而且可以說(shuō),目前在壯族民俗文化的翻譯狀況令人堪憂。其問(wèn)題主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。

1.可利用的壯族民俗文化翻譯資料數(shù)量不足

根據(jù)筆者搜集到的各種資料來(lái)看,壯族民俗文化翻譯的可利用資料多見于區(qū)內(nèi)一些民族博物館展廳,旅游景點(diǎn)的介紹和旅游指南,少數(shù)節(jié)慶活動(dòng)的宣傳資料,以及一些相關(guān)文化部門的門戶網(wǎng)站介紹當(dāng)中。到目前為止,尚未形成系統(tǒng)性的較全面的廣西壯族民俗文化翻譯資料。

2.壯族民俗文化翻譯質(zhì)量較低

上述的翻譯材料很大一部分是個(gè)人成果,也就是說(shuō)廣西壯族民俗文化翻譯缺乏統(tǒng)一性,多數(shù)情況下是個(gè)人翻譯活動(dòng)的成果,即使是最簡(jiǎn)單的一個(gè)壯族民俗文化事像都可能會(huì)出現(xiàn)多個(gè)不統(tǒng)一的譯文版本,譯文存在著拖沓、晦澀、錯(cuò)譯、漏譯等諸多問(wèn)題,造成了壯族民俗文化信息的大量缺失,無(wú)法較好地完成壯族民俗文化在跨文化傳播中的信息傳遞功能。

以上情況可從筆者從收集到的材料中選取例子進(jìn)行說(shuō)明。

原文(1):……武鳴三月三歌圩、賓陽(yáng)炮龍節(jié)、馬山黑山羊文化旅游節(jié)、上林生態(tài)旅游養(yǎng)生節(jié)、隆安“那”文化旅游節(jié)、邕寧八音、良慶香火龍等②。

譯文(1):…Wuming March 3 Song Fair Binyang Gun Drangon Festival, Mashan Black Goat Festival, Shanglin Eco-travel Health Festival, Long'an "Na"Cultural Tourism Festival, Yongning Eight Musical Instruments Festival , Liangqing Incense Dragon Cultural Festival②.

原文(1)中提到的幾個(gè)節(jié)慶都是具有一定歷史的頗具壯族特色的民俗文化節(jié)慶,其對(duì)應(yīng)的翻譯表面看來(lái)似乎不存在什么問(wèn)題,但是實(shí)際上卻值得商榷,尤其是“武鳴三月三歌圩”的譯文。首先,“三月三”直接套用了“March 3”來(lái)表述。但是此處的三月三并非公歷三月三日,而是指農(nóng)歷三月三日,與英文的“March 3”所指的日期相去甚遠(yuǎn)。把“三月三”譯為“March 3”會(huì)在異文化中造成一個(gè)常識(shí)層面上的錯(cuò)誤理解,無(wú)法實(shí)現(xiàn)傳達(dá)正確文化信息的功能。三月三不僅是在廣西壯族地區(qū)盛行的節(jié)日,漢族以及其他少數(shù)民族地區(qū)也盛行不衰。由于這個(gè)節(jié)日的影響性較廣泛,在翻譯上大多數(shù)譯者都借鑒了“九月九”的譯法“Double Ninth Day”,譯為“Double Third Day”。《China Daily》今年4月20日在其官方網(wǎng)站上的新聞報(bào)道中,對(duì)廣西壯族三月三的相關(guān)報(bào)道中同樣采用了“Double Third Day”的譯法。由此可見,把“三月三”譯為“Double Third Day”才能在最大限度上向異文化讀者傳播正確的壯族民俗文化信息,實(shí)現(xiàn)“三月三”這一民俗文化節(jié)日的跨文化信息傳遞功能。此外,“歌圩”對(duì)應(yīng)的譯文“Song Fair”同樣存在著一些問(wèn)題。從英語(yǔ)文化的角度看,“Song Fair”可理解為歌曲博覽會(huì)或展覽會(huì),歌唱集市等,譯文所傳達(dá)的歌圩之名與其在本文化中的歌圩之實(shí)被割裂開來(lái),“歌圩”這個(gè)民族文化負(fù)載詞中包含的文化被“Song Fair”剝離得所剩無(wú)幾。近年來(lái)有越來(lái)越多的區(qū)內(nèi)外學(xué)者對(duì)廣西民俗文化翻譯的發(fā)展表示關(guān)注。在2013年第12期的《廣西社會(huì)研究》雜志上,楊琳和劉懷平學(xué)者發(fā)表的《廣西邊疆地區(qū)民俗文化翻譯研究——民族身份認(rèn)同與翻譯策略互補(bǔ)》一文中,兩位學(xué)者同樣用原文(1)和譯文(1)作為舉例分析,他們認(rèn)為選用“SingingFair”或更能體現(xiàn)歌者的參與性與愉悅心情。“Singing”替代“Song”的確與壯族民俗文化中的歌圩這一民俗事像更為貼切,然而“Fair”的保留卻不盡然。在壯學(xué)學(xué)者潘其旭的著作《壯族歌圩研究》一書中對(duì)“歌圩”的定義為:“所謂‘歌圩' , 原是壯族群眾在特定的時(shí)間、地點(diǎn)里舉行的節(jié)日性聚會(huì)唱歌活動(dòng)形式” , “由于這種活動(dòng)是以相互酬唱為主體, ‘每場(chǎng)聚集人眾不下千人,‘唱和竟日(《龍州縣志》),猶如唱歌的圩市, 后來(lái)人們把它統(tǒng)稱為‘歌圩。而《壯學(xué)叢書·總序》把“歌圩” 定義為:“所謂‘歌圩,壯語(yǔ)北部方言叫‘圩蓬, 意即歡樂(lè)的圩場(chǎng);南部方言叫‘航端,意為峒場(chǎng)圩市。是因其群集歡會(huì)酬唱, 情如歡樂(lè)的集市而得名。”由此可見,“圩”并不是真正意義上的展會(huì)或集市,而是其氛圍和情境猶如集市一般熱鬧,“歌圩”其實(shí)是以唱歌的形式開展的集會(huì)。因此筆者認(rèn)為把“歌圩”翻譯為“Singing Gathering”更能真切地體現(xiàn)出壯族民俗文化中歌圩的真實(shí)含義,同時(shí)達(dá)到預(yù)期的文化傳播效度。

原文(2):春節(jié)為一年中最隆重的節(jié)日。節(jié)前各家包年粽,殺年豬,做年糕、糍粑,備齊年貨,貼春聯(lián)。除夕夜家家團(tuán)聚守歲,正月初一兒孫給老人拜年,以大粽、年糕、米花、果品祭供祖先。初二開始走親戚、回娘家。春節(jié)期間還組織各種文娛活動(dòng),有舞春牛、木偶戲、唱彩茶等①

譯文(2):Spring festival is the most important day of a year. Before the festival, every family enwrap Zhongzi, kill pigs, make festival rice cake and Ciba, do special purchase for the spring festival and stick the couplets up. People get together on the eve waiting new year. On lunar February the first, children pay a new year call to the old, and sacrificing ancestors with big Zhongzi, spring festival rice cake, popcorn and fruits. The next day they begin to go the relatives home each other, or the signora go their parents home. There will be many entertainments, such as playing cattle, playing birds and drinking Caicha②.

原文(2)及其譯文來(lái)自于廣西百色靖西舊州壯族生態(tài)博物館,是一段關(guān)于壯族春節(jié)的介紹和翻譯。春節(jié)是一個(gè)專有名詞,在翻譯成英文的時(shí)候首字母是必須要大寫,此處的譯文中卻用小寫,此為譯文的錯(cuò)誤之一。做年糕是壯族過(guò)春節(jié)的風(fēng)俗之一,年糕對(duì)應(yīng)的英文翻譯可為“New Year rice cake”或者“Spring Festival rice cake”,“年糕”的譯文在介紹中出現(xiàn)兩次,但是兩次的譯文卻不統(tǒng)一,這是譯者的又一個(gè)疏忽。此外,“守歲”這一習(xí)俗被譯為“waiting new year”此譯法顯然是硬譯。正確的譯法應(yīng)為“People get together and stay-up to welcome the new year”。“,正月初一兒孫給老人拜年,以大粽、年糕、米花、果品祭供祖先。”英文“popcorn”指的是爆米花,是日常生活中常見的玉米膨化食品,并不能等同于與壯族過(guò)年用糯米和熬制的糖漿做成的米花(也稱米花糖),其對(duì)應(yīng)的正確譯法應(yīng)為“candied cake of popped rice”。文中的“走親戚”“回娘家”“舞春牛”“木偶戲”“唱彩茶”均有錯(cuò)誤,把這些民俗的恰當(dāng)譯法為“visit relatives”“or wives go back to their parents”“spring cattle dance”“puppet show”“tea-picking drama”。原譯文之所以出現(xiàn)硬譯、錯(cuò)譯的現(xiàn)象,在很大程度是譯者對(duì)這些民俗事象沒(méi)有基本的了解,翻譯的時(shí)候只能望文生“譯”。

原文(3):…Copper drums were widely used in ancient times in sacrificial ceremonies, in battles, and in festival celebrations. On the drums in use now, there are often carved patterns of the sun, frogs, dancing human figures with wings, and boat racing. These reflect the Zhuang peoples traditional culture. They worship the sun, believe in the Frog Goddess and beat copper drums when they celebrate the Maluo (a name given to the frog by the Zhuang) Festival, and hold boat races. ③

此段英文截取于廣西壯族自治區(qū)旅游發(fā)展委員會(huì)的英文版網(wǎng)站,原文是對(duì)壯族銅鼓習(xí)俗的介紹。壯族銅鼓習(xí)俗蘊(yùn)含的文化內(nèi)容向來(lái)備受研究者的關(guān)注,壯族銅鼓習(xí)俗已經(jīng)入選“國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄”。“銅鼓”一詞早就有其對(duì)應(yīng)的專業(yè)譯文,為“bronze drum”,而非“copper drum”。銅鼓上的是飾紋和圖案正如原文(3)所說(shuō)的一樣,反映了壯族先民對(duì)太陽(yáng)和蛙的崇拜。蛙崇拜是壯族非常古老的圖騰崇拜,在至今的紅水河流域仍然盛行著有關(guān)于蛙神的節(jié)日——螞蟲另(拼音:mǎ guǎi)節(jié)。然而,“蛙神”被稱為“Frog Goddess”是有待商榷的。因?yàn)樵趬炎宓耐苌癯绨葜校苌癫](méi)有被賦予性別,在壯語(yǔ)中只統(tǒng)稱為螞蟲另,所以此處的翻譯并不妥當(dāng)。“Frog Goddess”這一譯法已經(jīng)偏離了源文化中的正確信息,拉大了壯族民俗文化與英語(yǔ)文化交流的鴻溝。

三、改善壯族民俗文化翻譯現(xiàn)狀的建議

1. 提高翻譯人才培養(yǎng)的質(zhì)量

廣西壯族民俗文化翻譯質(zhì)量的改善有賴于翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量的提高。區(qū)內(nèi)開設(shè)有外語(yǔ)翻譯的專業(yè)的高校應(yīng)該提高全球化意識(shí),把翻譯人才培養(yǎng)與地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)展結(jié)合,培養(yǎng)出能夠滿足地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展要求的高質(zhì)量翻譯人才。這就要求地方高校積極探索,找出培養(yǎng)地方特色的高質(zhì)量翻譯人才的培養(yǎng)途徑,解決民族文化翻譯人才的缺口。

2. 發(fā)揮相關(guān)機(jī)構(gòu)的主導(dǎo)作用

向外推介和傳播壯族民俗文化,樹立正面積極的壯族文化形象,為壯族族文化在文化全球化進(jìn)程或者民族文化身份認(rèn)同并取得一定的民族話語(yǔ)權(quán)是離不開政府的引導(dǎo)和協(xié)助。相關(guān)機(jī)構(gòu)如文化部門,政府宣傳部門,旅游部門等在壯族民俗文化翻譯工作中應(yīng)發(fā)揮積極的主導(dǎo)作用。

四、結(jié)語(yǔ)

文化全球化程度日益加深,壯族民俗文化翻譯的發(fā)展卻相對(duì)滯后,目前仍然無(wú)法滿足社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求。希望相關(guān)的政府文化部門能夠提高這方面的意識(shí),加大對(duì)壯族文化事業(yè)的扶持力度,更好地推動(dòng)壯族民俗文化翻譯的發(fā)展,也希望有更多的人參與到壯族民俗文化的翻譯中來(lái),讓壯族民俗文化對(duì)外展現(xiàn)出更耀眼的光彩。

〔參 考 文 獻(xiàn)〕

〔1〕 蔡志榮.民俗文化的當(dāng)代價(jià)值〔J〕.西北民族研究,2012,(01):208-211.

〔2〕 楊琳,劉懷平. 廣西邊疆地區(qū)民俗文化翻譯研究

——民族身份認(rèn)同與翻譯策略互補(bǔ)〔J〕. 廣西社會(huì)科學(xué),2013,(12):46—50.

〔3〕 潘其旭. 壯族歌圩研究〔M〕.南寧:廣西人民出版社,1991,(04): 46—47.

〔4〕 張聲震. 壯族歷史文化與〈壯學(xué)叢書〉——〈壯學(xué)從書〉總序〔J〕. 廣西民族研究,2003 (01):49.

〔責(zé)任編輯:陳玉榮〕

猜你喜歡
翻譯
從意識(shí)形態(tài)角度對(duì)《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計(jì)算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計(jì)探討
淺談?dòng)h翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語(yǔ)言差異對(duì)翻譯的影響
中國(guó)文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語(yǔ)顏色詞的解析及英譯
本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語(yǔ)被動(dòng)式表達(dá)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 97成人在线观看| a毛片在线免费观看| 日韩在线第三页| 欧洲成人在线观看| 九九热视频精品在线| 国产天天色| 国产成人a在线观看视频| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码 | 在线精品视频成人网| AV天堂资源福利在线观看| 亚洲区第一页| 91精品人妻互换| 激情网址在线观看| 乱码国产乱码精品精在线播放| 国产精品成人不卡在线观看| 欧美人与动牲交a欧美精品| 在线免费无码视频| 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲成a人片7777| 国产偷国产偷在线高清| 亚洲第一视频免费在线| 91啦中文字幕| 内射人妻无码色AV天堂| 欧美伊人色综合久久天天| 手机精品视频在线观看免费| 国产00高中生在线播放| 精品国产免费人成在线观看| 色婷婷天天综合在线| 国产精品成人观看视频国产| 国产精品护士| 欧美亚洲激情| 欧美高清日韩| 国产精品爽爽va在线无码观看| 91精品国产福利| 99热这里只有精品在线观看| 无码丝袜人妻| 久久成人18免费| 广东一级毛片| 色综合天天综合中文网| 亚洲成人在线免费| 国产呦精品一区二区三区网站| 国产鲁鲁视频在线观看| 91亚洲免费视频| 日韩大片免费观看视频播放| 一级毛片视频免费| 丰满的少妇人妻无码区| 一区二区午夜| 在线观看国产小视频| 精品久久久久久中文字幕女| 国产成人精品日本亚洲77美色| 91精品国产一区自在线拍| 久久中文字幕2021精品| 欧美日韩中文字幕在线| 538国产在线| 亚洲视频一区| 国产精品免费福利久久播放| 性欧美精品xxxx| 一本久道热中字伊人| 高清亚洲欧美在线看| 1级黄色毛片| 成人av手机在线观看| 真实国产乱子伦视频| 日韩无码白| 91成人在线观看| 毛片在线播放a| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 欧美成人怡春院在线激情| 久久婷婷五月综合97色| 欧美三级自拍| 亚洲性色永久网址| 久久综合结合久久狠狠狠97色 | 国产免费黄| 精品国产www| 午夜福利免费视频| 一本色道久久88亚洲综合| 免费看a级毛片| 亚洲第一页在线观看| 亚洲a免费| 无码高潮喷水专区久久| 在线观看91香蕉国产免费|