孫蓉娣 孫雅娣
【摘要】中介語的石化是二語習(xí)得中的一個(gè)很常見的現(xiàn)象,也是一個(gè)難以解決的問題。中介語的石化阻礙二語習(xí)得者達(dá)到像地道的本土人的語言水平。筆者主要介紹了石化形成的原因以及從教學(xué)材料、教師和學(xué)習(xí)者三個(gè)角度對石化的應(yīng)對策略。
【關(guān)鍵詞】中介語 石化成因 應(yīng)對策略
一、引言
中介語是近年來出現(xiàn)在二語習(xí)得領(lǐng)域的一個(gè)新概念,顧名思義,它是二語或外語學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中的形成的一種語言,是介于目標(biāo)語言和母語之間的一個(gè)語言體系,中介語是動(dòng)態(tài)的語言體系,“inter”實(shí)際上是指介于語言學(xué)習(xí)的起始階段和最終階段(胡壯林,2006)。
二、中介語石化
Selinker (1972)認(rèn)為,絕大多數(shù)的二語學(xué)習(xí)者都無法完全達(dá)到說本族語的人的水平,95%的二語學(xué)習(xí)者都會(huì)遇到石化的情況。也就是說,很少有人能具備本族人的語言能力,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),語法正確。中介語的石化是一個(gè)語言學(xué)的術(shù)語,是指二語學(xué)習(xí)者在朝著目標(biāo)語言學(xué)習(xí)的過程中,語言能力停滯不前甚至倒退的現(xiàn)象。二語學(xué)習(xí)者盡管不斷地處在語言輸入的環(huán)境中,也有足夠的動(dòng)機(jī)去學(xué)習(xí),充分的機(jī)會(huì)去練習(xí),但仍停滯不前的現(xiàn)象被稱做“fossilization”,即石化。這種現(xiàn)象激起了二語習(xí)得研究者的關(guān)注,并很快促成了這一研究領(lǐng)域的形成。
三、石化的原因
不同的研究者對于中介語石化的原因給出了不同的解釋,這一問題并沒有一致的認(rèn)識(shí),筆者以Selinker 的研究為理論基礎(chǔ)來分析石化的原因。……