【摘要】初中正是學生學習英語的啟蒙時期,對于英語學習十分關鍵。英語寫作作為學生學習英語的重要部分之一,重要性不言而喻。但由于不是第一語言,在語境及文化背景上有所欠缺,導致學生在學習這部分內容時困難較大,特別是詞匯方面的錯誤十分明顯。本文就初中生英語寫作中的詞匯錯誤展開分析,希望給相關教育工作者一定的教學啟示和幫助。
【關鍵詞】詞匯錯誤 錯誤分析 初中生英語寫作
一、初中生英語寫作中的常見詞匯錯誤
這里所指的詞匯錯誤不是簡單的拼寫錯誤,而是指在語境和文化背景下,對英語詞匯的不恰當使用。下面就常見的詞匯錯誤進行一個總結:
首先,初中生都會出現(xiàn)詞匯的形式錯誤,主要包括單詞拼寫、大小寫形式轉化、現(xiàn)在分詞的規(guī)則和不規(guī)則變化、形容詞、副詞的級別變化、名詞的單復數(shù)變化等。如“tooth”的復數(shù)是“teeth”;“work”作為“工作”的意思時為不可數(shù)名詞,復數(shù)也為“work”;“come”的進行時要去掉“e”再加“ing”即為“coming”;“woman worker”的復數(shù)為“women workers”。
其次,初中生常常會根據字面意思進行直接翻譯,將漢語與英語的字面意思一一對應,造成詞不達意的錯誤。另外,有些詞匯有共同的意思,但釋義的范圍不盡相同,不合理的運用會導致寫出不符合表達習慣的語句出現(xiàn)。還有一些學生會特別注重語法層面的使用,忽視了詞匯本身的得體性,寫出的英語語句讓人哭笑不得。如“he often writes letters to his parents”會被寫為“he often writes letters give his parents”;“I want to ask Mr Li for help”會翻譯成“I want to ask Teacher Li for help”;有的同學會將“看報”直接翻譯成“l(fā)ook or see a newspaper”,而不是“read a newspaper”。
再次,英語學習者必須準確掌握詞的相關知識,不同的詞性有不同的語法功能,只有了解清楚才能避免詞匯混淆的現(xiàn)象出現(xiàn),而這種現(xiàn)象主要出現(xiàn)在學生剛接觸到一個新詞匯的時候。……