999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談中國古詩英譯過程中對意境的把握

2015-04-29 00:00:00婁夢佳宮麗
現代語文 2015年2期

摘 要:本文通過對唐詩《江雪》及其四個英譯本逐字逐句的深入解讀,比較分析了四個譯本分別采用的翻譯策略和其對原詩意境的傳達程度。以該詩與譯文解析為例,歸納得出在漢詩英譯過程中對意境把握的三個層次,總結出詩歌譯者的責任與詩歌翻譯的規范。

關鍵詞:古詩 "翻譯 "意境

一、引言

中國古詩文化源遠流長,歷來被視為傳統文化之寶藏。隨著文化浪潮席卷全球,更多的中國傳統文化流傳國外,其中必然少不了中華文化瑰寶之一的古詩。幫助世界揭開中國古詩優雅而神秘的面紗,也是翻譯界不懈奮斗的目標。

在翻譯古詩的過程中,最重要的是意美,因為意境是一首詩的靈魂(許淵沖,1983)。王國維在《人間詞話》中道:“詞以境界為上,有境界則自成高格。”何謂有境界?王國維認為,“寫情則沁人心脾,寫景則在如耳目”;詩歌的意境是作者心境與情感的傳達,是詩人的主觀情思與客觀景物相互交融而孕育出的渾然一體的藝術境界。古代文人騷客歷來以“境界”論詩。意境的創造是中國古代詩歌最高層次的表達,這是一種情景交煉、意與境渾的文學形象和美學境界。(林曉芝,2012)這也使得中國古詩“言有盡而意無窮”。譯詩的真諦,在于忠實地傳達原詩。正如同錢鐘書所說:“軀殼換了一個,而精神資質依然故我”。

二、《江雪》及其譯本

詩詞中的意境也并非難以把握,可以結合詩人所處的歷史背景、個人經歷,還可通過詩中所描繪的意象來找到線索。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲—日韩aV在线| 中文字幕有乳无码| 亚洲欧美日韩视频一区| 在线观看国产小视频| 婷婷午夜影院| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 亚洲天堂成人| 国产精品一区不卡| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 欧美中日韩在线| 91成人在线免费观看| 亚洲中文字幕在线精品一区| 青青草原偷拍视频| 蜜桃臀无码内射一区二区三区 | 91探花国产综合在线精品| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 日本草草视频在线观看| 成年免费在线观看| 中文字幕波多野不卡一区| 日本不卡在线播放| 亚洲自拍另类| 嫩草影院在线观看精品视频| 精品福利视频导航| 亚洲美女高潮久久久久久久| 亚洲第一极品精品无码| 久久动漫精品| 欧美精品另类| 精品视频福利| 久久综合色天堂av| 欧美精品影院| 在线观看av永久| 婷婷综合在线观看丁香| 国产打屁股免费区网站| 香蕉久久永久视频| 国产精品久久久久无码网站| 欲色天天综合网| 在线国产欧美| 欧美精品亚洲二区| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 久久无码高潮喷水| 亚洲第一香蕉视频| 国产91视频免费| 日韩在线观看网站| 九九热视频精品在线| 欧美影院久久| 91系列在线观看| 无码又爽又刺激的高潮视频| 一级毛片在线播放免费| 久久久成年黄色视频| 亚洲第一网站男人都懂| 日本三区视频| a在线观看免费| 成年人国产网站| 第九色区aⅴ天堂久久香| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 欧美97色| 99在线视频免费| 国产91视频观看| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 在线无码av一区二区三区| 日韩免费中文字幕| 国产成年女人特黄特色毛片免| 99热这里只有精品2| 啪啪永久免费av| 国产91无码福利在线| 91成人精品视频| 亚洲三级视频在线观看| 成人国产精品网站在线看| 亚洲免费黄色网| 亚洲天天更新| 一级福利视频| 97超碰精品成人国产| 国产杨幂丝袜av在线播放| 国产精品久线在线观看| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 中字无码精油按摩中出视频| 超碰免费91| 中文字幕人成乱码熟女免费| 久久动漫精品| 自拍偷拍欧美日韩| 国产成人亚洲精品无码电影| 波多野结衣一区二区三区AV|