敦煌寫本醫方《頭、目、產病方書》第3930頁中有兩處“掘”的用例,原文如下:“又方取蔥白兩握掘豉半升”(第3930頁,第55行);“蔥一掘”(第3930頁,第126行)。范崇峰(2007)《談敦煌卷子中的量詞“掘”》(以下簡稱《談》)認為上例中的“掘”為量詞,并引證文獻用例說明漢語中存在量詞“掘”。引證的文獻大多可以作為“掘”量詞用例的確鑿證據。
史文磊(2008)《漢語中真的存在量詞“掘”嗎》(以下簡稱《漢》)一文認為:“所謂量詞‘掘’,實為量詞‘握’之形訛,二者形近,是書手寫錯了字。”并通過對范崇峰《談》文所舉例證一一反駁,得出結論:漢語中并不存在指“把、握”的量詞“掘”,第3930頁二例“掘”實為“握”字之訛無疑。對此,我們有不同的看法。漢語中確實存在量詞“掘”,只是因為是方言用法,使用范圍較小,所以在文獻中亦不多見。
四川的部分地縣如武勝縣,現在仍然用“掘”作量詞,且稱量范圍廣,使用頻率高。該地方言中“掘”作量詞主要有以下兩種用法:一是指用手指所抓取的分量。這種稱量方式稱量的對象較廣,凡輕薄細碎、方便用手指抓取的粉粒狀、小片狀、小條狀等物均可用“掘”來稱量。如“一掘海椒面、一掘鹽、一掘白糖①、一掘芝麻、一掘米、一掘瓜子、一掘茶葉”等,細剉、切片或小條狀的中藥也多用其稱量。二是指數量極少。如“一小掘、好少一掘”。也可重疊“掘”表示數量少,如“一掘掘”,義即“一點兒”。
武勝方言中量詞“掘”讀音為[t?io],這個讀音普通話無,但中古有此音。王力(1980)為《廣韻》魚部擬音為[io]。羅常培(1933)《唐五代西北方音》(以下簡稱《唐》)為《開蒙要訓》注音擬《切韻》音值時用到韻母[io]。……