999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文本類型理論視角下的旅游景點介紹英譯漢研究

2015-04-29 00:00:00董康麗劉華
現代語文 2015年2期

摘 要:隨著國際旅游業的迅猛發展,國內旅游景點介紹文本的英譯需求日漸突出。本文從文本類型理論的角度分析了旅游景點介紹英譯過程中存在的難點及翻譯策略,總結了文本類型理論在旅游景點介紹文本英譯實踐中的重要意義。

關鍵詞:文本類型理論 "旅游景點介紹 "英譯漢

一、引言

隨著全球化程度的加深和我國對外開放的進一步深化,國外來華游客的數量也在急劇增長。然而,目前國內旅游景點介紹的英譯本普遍存在很多問題——詞匯方面的翻譯失誤,包括錯譯、偽對等詞、表達欠妥、冗余、生僻詞等;句子方面的問題涵蓋了結構錯誤、句子成分錯位、重復和結構松散等;而語篇層面的翻譯失誤則包括缺乏銜接、缺乏連貫以及重復單調等。總的來說,旅游文本的翻譯質量良莠不齊,不盡人意,譯文更是讓人不忍卒讀。劣質譯文也可能導致一些外國游客迷惑不解甚至產生誤解。旅游景點介紹文本的英譯研究日顯重要。

二、旅游景點介紹文本英譯的研究現狀

學術界對于旅游文本的翻譯做過許多研究。在旅游翻譯策略和翻譯方法方面,閔大勇、詹允昭(1991)對游覽名稱、朝代及佛教名稱的譯法進行了討論。蒲元明(1993)也曾提出“增、刪、改”三種主要的翻譯方法,即增添一些中國人人盡皆知而外國人卻可能一無所知的內容,如歷史事件發生的年代,名人的生卒年代、身份及其在歷史上的貢獻,名勝的具體位置等;刪減那些繁瑣鋪陳的各種歷史考證、名人語錄或中國古詩等;改寫一些中國特有而不易被外國人了解的概念,如中國紀年法、中國度量衡制等。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产看片基地久久1024| 亚洲人成影视在线观看| 伊人激情综合网| 另类重口100页在线播放| 色悠久久久| 综合天天色| 久久九九热视频| 欧美啪啪精品| 久视频免费精品6| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 欧美精品成人一区二区视频一| 91精品国产91久久久久久三级| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 四虎影视库国产精品一区| 欧美日韩在线亚洲国产人| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 日韩欧美国产另类| 成年午夜精品久久精品| 中文字幕日韩丝袜一区| 伊人久久精品无码麻豆精品| 制服丝袜一区二区三区在线| 99在线免费播放| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美 | 成人免费午夜视频| 永久免费av网站可以直接看的| 久久综合亚洲色一区二区三区| 国产午夜一级毛片| av手机版在线播放| 国产精品一线天| 最新痴汉在线无码AV| 久久久黄色片| 国产丝袜啪啪| 亚洲资源在线视频| 亚洲第一视频网| 狠狠色综合网| 中国国产A一级毛片| 国产精品一老牛影视频| 1024你懂的国产精品| 97国产精品视频自在拍| 在线观看国产精美视频| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 色婷婷综合激情视频免费看| 国产农村精品一级毛片视频| 永久在线精品免费视频观看| 亚洲欧洲天堂色AV| 亚洲天堂视频在线观看免费| 国产原创演绎剧情有字幕的| 久久黄色毛片| 欧美三级日韩三级| 久久青草热| 日韩欧美中文在线| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 九色视频线上播放| 亚洲美女视频一区| 国产大片黄在线观看| 97国产在线观看| 久久一色本道亚洲| 91色在线观看| 91尤物国产尤物福利在线| 欧美色综合久久| 中文字幕2区| 亚洲视频a| 中文字幕欧美成人免费| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲首页国产精品丝袜| 女同国产精品一区二区| 国模极品一区二区三区| 欧美伊人色综合久久天天| 中文一区二区视频| 依依成人精品无v国产| 国产成人精品综合| 美女免费黄网站| 亚洲成av人无码综合在线观看| 色综合婷婷| 国产性生大片免费观看性欧美| 在线五月婷婷| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 日韩色图区| www精品久久| 国产一级妓女av网站|