摘要 " "中國(guó)明清時(shí)期的文言小說對(duì)日本近世文學(xué)的影響既廣且深,促進(jìn)了日本翻案文學(xué)的形成和繁榮。本文以《剪燈新話》和其翻案作品《伽婢子》的比較為例,通過文本對(duì)照分析的方法,考證出《伽婢子》運(yùn)用了變更細(xì)節(jié)、增刪結(jié)尾、套用基本框架等翻案手法,巧妙地在原作《剪燈新話》的“不遇”主題的基礎(chǔ)上,融入了作者教化民眾、批判賦稅等新的主題。這與《伽婢子》作者的身份及生活經(jīng)歷密切相關(guān),同時(shí),這種主題變更現(xiàn)象也是日本文學(xué)發(fā)展的一個(gè)基本特征。
關(guān)鍵詞:翻案文學(xué) "說教 "批判 "三教一致 "悲鳴
一 "引言
明治維新前,日本文學(xué)主要受中國(guó)文學(xué)影響,其中有大量文學(xué)作品是對(duì)中國(guó)作品的翻案。所謂“翻案”是指“根據(jù)原作重新創(chuàng)作的現(xiàn)象,特別是借用本國(guó)和國(guó)外小說、戲劇作品的基本情節(jié),改變地名、人名、背景、風(fēng)俗,重新改編創(chuàng)作”的一種文學(xué)手法。日本的翻案文學(xué)始于文學(xué)形成期,《古事記》和《日本書紀(jì)》中均有翻案中國(guó)文學(xué)的痕跡。明清時(shí)期,中國(guó)文言小說創(chuàng)作進(jìn)入高峰期,很多作品在近世初期傳入日本,出現(xiàn)了《可笑記》《伽婢子》《假名烈女傳》等作品,促進(jìn)了日本翻案文學(xué)的形成及繁榮。其中《伽婢子》成書于1666年,共收錄68篇作品,由中國(guó)文言小說集《剪燈新話》16篇、《剪燈余話》2篇、《五朝小說》45篇、朝鮮小說《金鰲新話》2篇、日本民話3篇翻案而成,是日本近世初期翻案小說的白眉,對(duì)其后的《古今奇談?dòng)⒉葑印泛汀队暝挛镎Z》等有很深影響。雖然《剪燈新話》在《伽婢子》中占不到四分之一的比例,但這16篇作品在《伽婢子》中篇幅最長(zhǎng)、翻案手法最多樣、創(chuàng)作最細(xì)膩。而且《伽婢子》的作者真宗僧侶淺井了意和《剪燈新話》的作者中國(guó)元末明初的不遇文人瞿佑有較為相似的人生際遇,淺井了意正是受《剪燈新話》的啟發(fā)才開始創(chuàng)作《伽婢子》。目前學(xué)界關(guān)于這兩部作品的研究主要集中在民俗比較、文學(xué)地位闡述、詩(shī)歌翻案技巧、典故考證、作家學(xué)力等方面,對(duì)具體翻案方法及由此反映出的作家創(chuàng)作思想鮮有涉及,這體現(xiàn)出翻案文學(xué)研究的局限性。據(jù)此,本文使用文本對(duì)照分析的方法,通過對(duì)翻案方法的考證,分析作家淺井了意的翻案技巧,進(jìn)而探討由此引起的主題變更現(xiàn)象及其產(chǎn)生的原因。
二 "淺井了意的翻案方法
除最基本的翻案方法外,了意還運(yùn)用了變更細(xì)節(jié)、增刪結(jié)尾、套用基本框架等更高級(jí)的翻案方法。
1 "變更細(xì)節(jié)
16篇作品中,《真紅系帶》(原作《金鳳釵記》)、《夢(mèng)中姻緣》(原作《渭塘奇遇記》)、《遊女宮木野》(原作《愛卿傳》)、《金閣寺幽靈契約》(原作《滕穆醉游聚景園記》)、《易生契》(原作《綠衣人傳》)、《冥中信》(原作《翠翠傳》)、《黃金百兩》(原作《三山福地志》)、《隱里》(原作《申陽洞記》),這8篇作品屬于變更細(xì)節(jié)類型,即照搬原作內(nèi)容,只把時(shí)代背景、地點(diǎn)、人物、細(xì)節(jié)等變更為日本式,而創(chuàng)作出的作品。了意從日本歷史中找出和原作相似的時(shí)代背景、地點(diǎn)和人物,代入原作中。這樣,翻案作品和原作便產(chǎn)生了共通之處,但其主題未必一致,了意便通過此手法巧妙地變更了作品的主題。
這8篇作品中,前6篇是男女間愛情故事。其中,《遊女宮木野》是《伽婢子》卷六中的一部作品,講述的是:
名妓宮木野才貌雙全,藤井清六把她娶進(jìn)家門。某日,清六去京都探望生病的叔父,準(zhǔn)備返鄉(xiāng)時(shí)發(fā)生戰(zhàn)亂,清六無法返鄉(xiāng)。待到戰(zhàn)亂平息清六返鄉(xiāng),發(fā)現(xiàn)母親和宮木野都已不在人世。清六十分悲傷,經(jīng)過虔誠(chéng)的祈禱之后,終于與死去的宮木野相會(huì)。
原作《愛卿傳》中,宮木野的原型是愛卿(羅愛愛的愛稱),藤井清六的原型是趙子,趙子離開妻子愛卿的原因是要去大都做官。顯然,瞿佑提出功名和愛情這對(duì)矛盾,優(yōu)先功名。而《遊女宮木野》中,了意摒棄了原作中國(guó)文人的功名思想,在家庭這個(gè)小范圍內(nèi)提出孝道和愛情這對(duì)矛盾,優(yōu)先孝道。清六的母親在對(duì)清六和宮木野的婚事由反對(duì)轉(zhuǎn)為贊成,以及催促清六去京都探望叔父,直到宮木野盡心侍奉婆婆這一系列情節(jié)中,都占有重要地位。但是原作對(duì)趙子的母親卻輕描淡寫。《冥中信》中,了意也添加了父母失去兒女后的悲苦這一細(xì)節(jié)。不言而喻,了意激活了父母角色,強(qiáng)化父母的作用,提出孝行問題。愛卿死后因?yàn)椤柏懥摇蓖短槟泻ⅲ鴮m木野因?yàn)椤柏懝?jié)孝行”轉(zhuǎn)世為男孩,了意反復(fù)強(qiáng)調(diào)孝行,把愛情小說巧妙地改編成勸人盡孝的說教小說。
此外,死后的宮木野向陰間司録神(記錄眾生善惡的神)請(qǐng)假后,才與清六相會(huì)。“請(qǐng)假”這一細(xì)節(jié)是原作中沒有的,這樣宮木野和清六的相會(huì)就得到了神的許可,她的行動(dòng)被合理化。在《金閣寺幽靈契約》和《易生契》中,死去的女主人公也都得到神的許可后才與戀人相見。而原作中的女主人公們都不惜違背陰司的規(guī)則而與戀人相會(huì)。了意把女主人公們對(duì)愛情的執(zhí)著與熱情冷卻下來,輕視人的愛欲,把重點(diǎn)放在陰司和佛教的“規(guī)則”之上,由“規(guī)則”產(chǎn)生的“合理”抹殺人的愛欲。
余下兩篇作品則與男女愛情無關(guān),其中《黃金百兩》講述的是有錢人的故事:
文兵次是一個(gè)非常有錢的人,他的好朋友由利源內(nèi)向他借了一百兩黃金作為路費(fèi)去外地做官。不久,戰(zhàn)亂紛起,文兵次帶著妻兒去投奔源內(nèi)。但是出人頭地的源內(nèi)不但不還百兩黃金,還屢次蒙騙文兵次,絲毫不伸援助之手。一日,文兵次誤入仙境知道了自己的前生今世。
原作《三山福地志》中,文兵次的原型是元自實(shí),由利源內(nèi)的原型是繆君。元自實(shí)雖然生活富裕,但沒有學(xué)問。關(guān)于其今生的境況,仙人是這樣敘述的:“子亦無罪,但在職之時(shí),以文學(xué)自高,不肯汲引后進(jìn),故今世另君愚懵而不識(shí)字;以爵位自尊,不肯接納游士,故今世另君漂泊而無所依耳。”元自實(shí)的不幸是前世對(duì)文人所犯罪孽的報(bào)應(yīng)。了意在翻案中沒有介紹文兵次是否有學(xué)問,關(guān)于其今生的不幸,仙人的解釋是:這是前世作為領(lǐng)主的文兵次“殘酷剝削農(nóng)民,賦稅沉重,勞役重多”的報(bào)應(yīng)。可見,了意站在占社會(huì)絕大多數(shù)的農(nóng)民的立場(chǎng)批判苛捐雜稅。這是原作中沒有的細(xì)節(jié),并且類似細(xì)節(jié)散見于《伽婢子》的字里行間。所以說,這不是單純的翻案手法,包含著了意對(duì)沉重賦稅的批判和對(duì)下層農(nóng)民深刻的同情。
2 "增刪結(jié)尾
屬于這一類型的有《夢(mèng)地獄再生記》(原作《令狐生冥夢(mèng)記》)、《鬼谷行》(原作《太虛司法傳》)、《牡丹燈籠》(原作《牡丹燈記》)、《責(zé)殺邪神》(原作《永州野廟記》)、《了仙貧窮付天狗道》(原作《修文舍人傳》),這5篇作品不僅對(duì)細(xì)節(jié)做了變更,還適當(dāng)?shù)卦鰟h了結(jié)尾部分,使作品的主題變更更加明顯。
《鬼谷行》講述的是不信神佛的人受到懲罰的故事:
蜂谷孫太郎專攻儒學(xué)不信鬼神,總是引用四書五經(jīng)的句子批判佛教,因此人們都很排斥他。一日,孫太郎夜行出門,誤入鬼谷,被鬼怪懲罰,變成鬼的樣子,郁郁而終。死后,孫太郎的幽靈經(jīng)常出沒,佛事后,他的幽靈不再出現(xiàn)。
在原作《太虛司法傳》中,蜂谷孫太郎的原型是馮大異,人們很贊賞他不信鬼神的膽識(shí)。死后,他向“天”訴訟鬼怪的惡行,“天”把鬼怪以及鬼谷全部毀滅,馮大異也因正直被任命為太虛殿司法。
瞿佑在《剪燈新話》中講述了很多鬼神故事,但他所關(guān)注的不是鬼神之事,而是文人的正直和膽量。作品的結(jié)尾,瞿佑利用“天”毀滅了鬼谷。“天”在公元前11世紀(jì)中國(guó)殷周革命過程中,作為一種含有重要意義的觀念而出現(xiàn)。當(dāng)時(shí),周王朝向人們宣傳上天遷怒于殷紂王的暴政,感于周王勤政愛民,遂任命周王為新王,使自身的王權(quán)正當(dāng)化。之后,孔子和孟子把這種天命觀吸收到儒教的學(xué)說中,并對(duì)其進(jìn)行發(fā)展,認(rèn)為不只是統(tǒng)治者,庶民也有自己的天命。后來又經(jīng)過漢儒的天人相關(guān)論及程朱子學(xué)的發(fā)展,“天”在儒教中占據(jù)了至高無上的地位。因此,儒者瞿佑把人力不能解決的問題交給“天”來解決。
與此不同,《鬼谷行》中沒有人認(rèn)可孫太郎,他的死也是自作自受。了意對(duì)孫太郎持批判態(tài)度,他所宣傳的是:這世上有鬼神,我們不可輕視鬼神。與瞿佑提出的“天”相對(duì)應(yīng),了意利用佛教中的佛事消除孫太郎的幽靈,把人力不能解決的問題交給“佛”來解決。
3 "套用基本框架
了意在日本歷史中,找出和原文主人公經(jīng)歷相似的歷史人物,套用原文基本框架講評(píng)日本歷史,《十津川的仙境》(原作《天臺(tái)訪隱記》)、《幽靈評(píng)諸將》(原作《龍?zhí)渺`會(huì)録》)、《菅谷九右衛(wèi)門》(原作《華亭逢故人記》)這3篇作品屬于此類型。
《十津川的仙境》講述的是藥材商人長(zhǎng)次誤入“仙境”的故事:
長(zhǎng)次在“仙境”遇到了平家沒落后一直隱居在那里的平維盛。平維盛講述了平家沒落及自己來到“仙境”的經(jīng)過;長(zhǎng)次則講述了自平家沒落到足利十三代新將軍源義輝為止374年間的歷史。之后,長(zhǎng)次離開“仙境”,再訪“仙境”不復(fù)得。
原作《天臺(tái)訪隱記》中,長(zhǎng)次的原型是文人徐逸,平維盛的原型是失去出人頭地機(jī)會(huì)的陶上舍。了意只借用了原作的基本框架——誤入“仙境”→與“仙境”中人對(duì)話→離開“仙境”→再尋“仙境”不復(fù)得,利用《源平盛衰記 "三十九·四十》和《本朝將軍記 "十》中記錄的歷史,結(jié)合投海自盡的平維盛隱居在那智地區(qū)的傳說,創(chuàng)作了《十津川的仙境》,再現(xiàn)了武家的興衰,表現(xiàn)出沒落武士的悲哀。在《天臺(tái)訪隱記》中瞿佑借不遇文人陶上舍之口,評(píng)價(jià)了文天祥、陸秀夫、江萬里、賈似道、陳宜中、張世杰、李庭芝等官吏的優(yōu)劣,抒發(fā)不遇文人的悲哀。
總體來看,《剪燈新話》中的這3篇作品都是評(píng)價(jià)官吏優(yōu)劣、抒發(fā)不遇文人哀傷的故事。而了意的這3篇翻案作品,都把主人公的文人身份變更為武士、評(píng)價(jià)武將的優(yōu)劣、抒發(fā)由興盛走向衰亡的武家的哀傷。
三 "淺井了意的翻案意圖
與翻案不同,翻譯是指“把外國(guó)作品按照原文逐字改變?yōu)楸緡?guó)語言,即使是意譯也不得違背原文表現(xiàn)”的一種手法。如果把翻譯比作移植,那么就可以把翻案比作嫁接。對(duì)于一個(gè)新品種來說,移植固然可以保持其原來的性狀,但是嫁接更能優(yōu)化其適應(yīng)性。所謂的嫁接就是不改變接穗,即別國(guó)文學(xué)的情節(jié),又可以利用砧木,即本國(guó)的風(fēng)俗、審美傳統(tǒng)、翻案者的思想主張等等。普希金曾指出:模仿并不一定是“思想?yún)T乏”的表現(xiàn),它可能標(biāo)志著一種“對(duì)自己的力量的崇高的信念,希望能沿著一位天才的足跡去發(fā)現(xiàn)新的世界,或者是一種在謙恭中反而更加高昂的情緒,希望能掌握自己所尊崇的范本,并賦予全新的生命”。通過對(duì)《伽婢子》的分析,可以看出,了意在翻案《剪燈新話》時(shí),始終固守著自己的性格和主張。
1 "孝行的說教
序言揭示作者的創(chuàng)作目的。比較《剪燈新話》和《伽婢子》的序,可從中發(fā)現(xiàn)很多不同之處。瞿佑在序中寫道:“今余此編,雖于世教民彝,莫之或補(bǔ),而勸善懲惡,哀窮悼屈,其亦庶乎言者無罪,聞?wù)咦阋越渲涣x云爾。”很顯然,瞿佑提出了“勸善懲惡,哀窮悼屈”的創(chuàng)作目的。生活在元末明初的瞿佑在戰(zhàn)亂中失去戀人,所以他塑造出一個(gè)又一個(gè)深情又具有濃厚悲劇色彩的女性形象,以批判戰(zhàn)爭(zhēng)。但是,他的批判是偏執(zhí)的,他所關(guān)注的不是戰(zhàn)爭(zhēng)中社會(huì)各階層的生活樣態(tài),而只是他自身的不幸。也就是說,“哀窮悼屈”才是瞿佑創(chuàng)作的主要目的。明初是一個(gè)提倡朱子學(xué)、大力宣傳封建教化的時(shí)代,當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者極力束縛人們的思想,禁毀大量無益于統(tǒng)治的書籍。在此社會(huì)風(fēng)潮中,許多小說家包括瞿佑或是有意迎合或是被迫迎合統(tǒng)治者的意志,開始在作品中標(biāo)榜“勸善懲惡”。但是,由于《剪燈新話》中“勸善懲惡”因素所占比例極少,又講述了很多“亂力怪神”的故事,最終被禁。
與此相對(duì),了意在《伽婢子》序中這樣寫道:“毋庸說佛教宣講三世因果的道理和神通變化的種種。(中略)其目的不是作為文人的娛樂,而是要教化世人,將之引入正途。”這篇序文沒有提到“哀窮悼屈”,而是把對(duì)民眾的教化作為目的。前面提到的《遊女宮木野》、《金閣寺幽靈契約》、《易生契》中的女主人公們的行動(dòng)都被合理化、冷漠化了,她們身上因果報(bào)應(yīng)、前世姻緣等佛教說教的色彩濃厚。她們留給讀者的印象和《剪燈新話》女主人公留給讀者的印象完全不同,甚至可以說是正相反的。此外,了意十分重視父母的作用,提出孝行這一說教觀點(diǎn)。在了意眾多的作品中,最先公開出版的是《堪忍記》,其中有這樣一段近于獨(dú)白的敘述:“皋魚悔恨,子路空嘆,現(xiàn)在我也因切身感到此種心情而流淚。啊,水流走不再回頭,父母逝去無法復(fù)生。”了意引用了“皋魚之泣”“子路之嘆”這兩個(gè)典故來表達(dá)自己生活改善時(shí)而父母已經(jīng)謝世的悲傷。《堪忍記》是在萬治二年(1659)公開出版的,據(jù)推定,那時(shí)了意的雙親已不在人世。所以,了意在自己的作品中極力提倡孝道,表達(dá)自己富裕時(shí)父母無法同享的悲傷和遺憾,這種心情一直延續(xù)到1666年出版的《伽婢子》中。
2 "三教一致的主張
作家在閱讀別國(guó)作品時(shí),通常會(huì)涌出兩種不同的感情:一方面被這部作品深深吸引;另一方面又為這部作品和本國(guó)的風(fēng)俗、審美習(xí)慣以及自己的思想觀點(diǎn)不一致而深感遺憾。這種矛盾的情感刺激著作家的創(chuàng)作欲望,別國(guó)的作品也就成為其創(chuàng)作的線索。
瞿佑作為文人,偏偏講述了子所不語的“怪力亂神”來傾訴發(fā)泄自己的不平。這種不平來源于現(xiàn)實(shí)生活中的不遇,同時(shí)也是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活深刻的批判。面對(duì)殘酷的現(xiàn)實(shí),瞿佑感到無助失望,他認(rèn)為被儒者們忌諱的“怪力亂神”,根據(jù)時(shí)代和目的的不同也是可以被談?wù)摰摹v挠诱J(rèn)為圣賢之書也記錄怪異之事,所以“不可執(zhí)一論也”。這一主張?jiān)谌毡窘莱跗谌桃恢聫?fù)興風(fēng)潮中,引起了了意的共鳴。但是,雖然兩者都講述“怪力亂神”,他們的目的卻不相同。瞿佑通過死后成為太虛司法殿的馮大異、死后被任命為陰間修文舍人的夏顏(《了仙貧窮付天狗道》的原作《修文舍人傳》的主人公),不斷追求功名,借此自我安慰。表面上,瞿佑創(chuàng)造出生前和死后兩個(gè)不同世界,但事實(shí)上,這只不過使現(xiàn)實(shí)中無法實(shí)現(xiàn)的事情通過死后這一虛幻世界得以實(shí)現(xiàn)罷了。也就是說,生前和死后的境遇是生活中的現(xiàn)實(shí)和理想。但是,在了意看來,生前和死后有明顯的界限。如果生前“犯了罪”,死后或者來世必定受到懲罰,這是佛教因果報(bào)應(yīng)的學(xué)說。
物質(zhì)決定意識(shí),物質(zhì)和建立在其基礎(chǔ)上的人類精神及文化相互聯(lián)系、相互作用。日本近世是一個(gè)戰(zhàn)亂平息進(jìn)入太平盛世的時(shí)代,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力增強(qiáng)、城市發(fā)展、人們迎來富裕的生活。在此背景下,近世庶民向佛教尋求的不再是來世的幸福,而是現(xiàn)世的利益。本來佛教認(rèn)為現(xiàn)實(shí)為空,以超越現(xiàn)實(shí)為目的。但為了適應(yīng)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)肯定主義的風(fēng)潮也開始融入肯定現(xiàn)實(shí)的思想。這和儒教的現(xiàn)實(shí)肯定主義頗為相似。但是這種利益信仰與原來的佛教信仰背道而馳。懷有真摯信仰的僧侶了意在這一時(shí)代風(fēng)潮中,讀出《剪燈新話》中三教一致的傾向,摒棄其中追求功名的思想,創(chuàng)作了《伽婢子》,以此強(qiáng)烈批判儒教現(xiàn)世肯定主義精神,鞏固佛教的地位,宣傳佛教本來的思想。
了意在《法林樵談》(貞享3年,1686)中這樣寫道:“想來,儒、佛、道統(tǒng)稱為三教。他們的根本思想都是改惡行善棄邪顯正。人們不理解其根本,胡亂談?wù)摬恢匾氖虑椋晃兜卦u(píng)定優(yōu)劣。無聊地引用前人的話語和紙上的陳詞,是此而非彼。”這段話表明,了意在本質(zhì)上理解三教,主張以佛教為基礎(chǔ)的三教融合主義。朱子認(rèn)為“人死后,身體滅亡,靈魂飄散”。了意認(rèn)可孔子的學(xué)說,對(duì)宋代程朱理學(xué)持批判態(tài)度。他在《勸信義談抄》中卷提到:“非難佛經(jīng)是異端的學(xué)說,這本不是孔子的話語,而是朱子的主張。”在《鬼谷行》中,落入鬼谷變?yōu)楣淼膶O太郎曾經(jīng)輕蔑地說道:“人死后,魂歸陽,魄歸陰。遺骸化土,什么都沒有留下。吃美食,著華衣,妻子兒女生活富裕,享盡快樂,便是佛。(中略)相信看不到的來世、虛幻的幽靈、和尚和巫師的話,才是傻瓜。”了意借此勸說人們篤信佛教,批判否定佛教、追求現(xiàn)世利益的人。
3 "對(duì)社會(huì)的批判
“不同的國(guó)家,其氣候風(fēng)土不同,同理,人們的生活方式、思考方式、感情方式也不盡相同,文學(xué)也正反映了其不同之處。”社會(huì)生活培養(yǎng)了作家的個(gè)性特征,同時(shí)也制約著作品的內(nèi)容,生活環(huán)境和經(jīng)濟(jì)地位的不同導(dǎo)致了作品主題的不同。
瞿佑少時(shí)就頗具文采,相傳他14歲時(shí)就能出口成章,深得當(dāng)時(shí)著名文人楊維楨和凌云翰的賞識(shí),其父為了表彰他建了一座“傳桂堂”。但是這樣一位聰穎無比文名遠(yuǎn)播的俊才卻一生懷才不遇仕途受阻。所以,他在作品中批判“不肯汲引后進(jìn)”“不肯接納游士”的人,通過“仙境”這個(gè)虛幻的世界自我安慰。從其父建“傳桂堂”來看,當(dāng)時(shí)瞿佑應(yīng)該過著相對(duì)富裕的生活。他也做過小官,后以詩(shī)蒙禍被流放到陜西省保安縣。《樂府遺音》中收錄了一首名為《千秋歲·辭謝趙尚書等》的詩(shī),瞿佑在這首詩(shī)的自序中寫道:“自罹罪謫獨(dú)處困厄中,與妻孥暌隔逾十寒暑矣。尚書趙公,指揮高公,太守馮公,長(zhǎng)司鄭公及諸鄰友憐其窮苦獨(dú)居,皆勸以納妾。”這樣看來,當(dāng)時(shí)與瞿佑交往的大多是官吏,他也沒有過著十分貧窮的生活。所以他與下層農(nóng)民接觸機(jī)會(huì)不多,也就不會(huì)關(guān)注到下層農(nóng)民的生活,他關(guān)注的只是自己或與自己有相同際遇的文人。
與瞿佑不同,了意由于受牽連被逐出宗門。據(jù)了意的作品《可笑記評(píng)判》序可知,被驅(qū)出宗門后的某一時(shí)期,了意過著相當(dāng)貧窮的生活。那一“時(shí)代的記憶存在于他的血肉深處。通過追尋他的經(jīng)歷,我們能夠了解他對(duì)農(nóng)民的共鳴和同情是一種內(nèi)在的必然。”貧窮的生活使了意產(chǎn)生批判現(xiàn)實(shí)和不滿社會(huì)的意識(shí),這種意識(shí)超越了其自身經(jīng)歷,準(zhǔn)確而廣泛地反映出當(dāng)時(shí)農(nóng)民和下層庶民的悲慘境遇。
據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《剪燈新話》16篇作品中,主人公是文人的14篇,主人公不識(shí)字的1篇(《三山福地志》),主人公為會(huì)武藝文人的1篇(《申陽洞記》);但是《伽婢子》這16篇作品中,主人公是文人的只有3篇,其余13篇的主人公身份分別為商人、庶民、僧侶、武士家臣、小官吏等。這證明了意接觸到了更廣泛的社會(huì)階層。而且了意對(duì)重稅的批判和對(duì)下層庶民的同情在其后的作品《鐮倉(cāng)九代記》(1672)、《北條九代記》(1676),直到其最后一部作品也是《伽婢子》的續(xù)篇《狗張子》中均有體現(xiàn)。
4 "含蓄的悲鳴
進(jìn)入江戶時(shí)代,日本社會(huì)安泰,在此背景下,德川政權(quán)采取了取締大名的政策,大批武士失去生活保障,導(dǎo)致了嚴(yán)重的社會(huì)問題和政治問題。了意也關(guān)注到此問題。在與講述自己懷才不遇的瞿佑相遇的瞬間,沉睡在了意心底的某種意識(shí)被喚醒了。“瞬間的光芒照亮了隱藏于黑暗中的事物,使之在人們的心中留下深刻的印象,在這閃光消逝后,認(rèn)識(shí)到黑暗中存在事物的心情和對(duì)此一無所知時(shí)的心情大相徑庭。”這“隱藏于黑暗中的事物”正是了意和瞿佑的共同之處,即不幸的生活經(jīng)歷及由此產(chǎn)生的不遇意識(shí)。了意雖不是失業(yè)武士,但是流浪的生活使了意感受到失業(yè)的苦惱與絕望,他把自己的流浪境遇和失業(yè)武士的境遇重合在一起,假借不遇武士的故事感嘆自己的不遇,抒發(fā)內(nèi)心的不平。對(duì)懷有真摯信仰的真宗僧侶了意來說,雖然心中深藏著不遇意識(shí),但在佛教信仰面前,這種不遇意識(shí)也只不過微光一現(xiàn),非常委婉含蓄。
四 "結(jié)語
中國(guó)宋代以后,出現(xiàn)了儒、佛、道三教融合說,且一直延續(xù)到明清時(shí)代。瞿佑也受此影響,把儒教的“天”和佛教的“因果報(bào)應(yīng)”混淆使用。但根植于其思想深處的仍是儒教思想。瞿佑在作品中只是抒發(fā)自己失去戀人和懷才不遇的痛苦。“勸善懲惡”這種說教性的東西在其作品中如微光一閃,成為可有可無的裝飾。
而了意在作品中積極進(jìn)行說教。據(jù)記載,了意在死前的元祿3年(1690)4月仍在講經(jīng)說法。不難想象,了意一生的目標(biāo)就是教化民眾。他巧妙地利用了《剪燈新話》的三教一致思想,站在這一更高層次上積極說教,但在這說教的內(nèi)部,最根本的支撐還是佛教,了意借三教一致的學(xué)說優(yōu)先了佛教的地位。但是,除說教外,《伽婢子》中還蘊(yùn)涵著了意的痛苦,這與其前半生的流浪生活有很大關(guān)系。“雖為僧侶,但作為不遇的失業(yè)者,作為寒寺的主持和市井文人而終了一生,離其夢(mèng)想太過遙遠(yuǎn)。一定是哪里不對(duì)。一定是社會(huì)的某個(gè)齒輪脫落了。”這正是了意和瞿佑相似的一面,了意在作品中借戰(zhàn)國(guó)不遇武士的悲苦抒發(fā)自身的不平。
但是,這悲鳴非常含蓄、委婉。了意把自己不遇的悲哀升華為苦于賦稅的民眾的悲哀。這來源于了意的貧苦生活經(jīng)歷、和民眾的接觸以及作家的敏銳洞察力。葉渭渠曾指出日本文學(xué)發(fā)展的一個(gè)基本特征是:“接受外來文學(xué)影響,同時(shí)吸收外來的文學(xué)思想和技巧,但吸收技巧多于思想,即使吸收外來的文學(xué)思想,也在彼此并存融合的過程中促其變形變質(zhì),即‘日本化’。”淺井了意正是通過對(duì)原作的巧妙改編,在原作“不遇”主題的基礎(chǔ)上,融入了教化民眾、批判重稅的新主題,使翻案作品呈現(xiàn)出僧侶作家了意獨(dú)有的特點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1] 張哲俊:《東亞比較文學(xué)導(dǎo)論》,北京大學(xué)出版社,2004年版。
[2] 瞿佑:《剪燈新話》,上海古籍出版社,1981年版。
[3] [日]淺井了意:《御伽婢子》,巖波書店,2001年版。
[4] [日]福田陸太郎、村松定孝:《文學(xué)用語解説辭典》,東京堂,1971年版。
[5] [日]江本裕:《淺井了意——了意の感懐と存疑作序説》,《國(guó)文學(xué)解釈と鑑賞》,2001年版。
[6] [日]松田修:《日本近世文學(xué)の成立——異端の系譜》,法政大學(xué)出版局,1982年版。
[7] [日]福田陸太郎:《比較文學(xué)の諸相》,大修館書店,1970年版。
[8] 辜高美、黃霖:《明代小說面面觀》,學(xué)林出版社,2002年版。
[9] [日]松田修:《日本近世文學(xué)の成立——異端の系譜》,法政大學(xué)出版局,1982年版。
[10] [日]矢野峰人:《比較文學(xué)——考察と資料》,南雲(yún)堂,1985年版。
[11] [日]淺井了意:《御伽婢子》,巖波書店,2001年版。
[12] 葉渭渠:《日本文學(xué)思潮史》,北京大學(xué)出版社,2010年版。
(馬曉光,黑龍江大學(xué)東語學(xué)院講師)