摘要 "約翰·厄普代克是美國著名作家,很多評論者都折服于他非凡的文學(xué)稟賦,甚至稱他為“天才”,但同時他也是頗受爭議的作家之一。短篇小說集《長路難行》被看作是厄普代克擅長的婚姻小說之一,探討的主題是家庭婚姻問題。厄普代克通過這一系列小說真實地反映了美國中產(chǎn)階級家庭婚姻的種種窘境和矛盾,同時也揭示了戰(zhàn)后美國社會的變遷對家庭婚姻關(guān)系的巨大影響。本文分析了美國家庭婚姻危機及其形成原因,還討論了婚姻生活反映的種種社會文化現(xiàn)象,以及人們普遍的思想意識和觀念。
關(guān)鍵詞:《長路難行》 "約翰·厄普代克 "美國家庭婚姻危機 "原因
一 "約翰·厄普代克及其作品
約翰·厄普代克出生于1932年,一生發(fā)表了大量作品,內(nèi)容涉及各個領(lǐng)域,體裁也豐富多樣,其中“兔子四部曲”以及“貝克三部曲”等作品最為人們熟知。短篇小說集《長路難行》是厄普代克于1979年創(chuàng)作的一部經(jīng)典作品。這本書共收錄了厄普代克的十七篇短篇故事,其中大部分曾首次被發(fā)表在《紐約客》雜志上,時間跨度達二十年,足可見作者對這一系列故事的關(guān)注和鐘愛程度。這一系列故事以戰(zhàn)后美國為社會背景,梅普夫婦(理查德·梅普和瓊·梅普)這對中產(chǎn)階級白人夫婦為主要人物,講述了他們從50年代后期進入婚姻殿堂時美好幻想和期待到70年代末時婚姻的最終破裂所經(jīng)歷的近二十年家庭婚姻生活的悲歡離合。
這本小說集的英文名字“To Far To Go”也意味深長,發(fā)人深思。盡管梅普夫婦竭力維持著婚姻生活達二十年之久,但是最終還是分手了。這似乎在暗示著婚姻之路路途長遠,漫漫難行。
二 "短篇小說集《長路難行》中的美國家庭婚姻危機
短篇小說集《長路難行》收錄了一對美國中產(chǎn)階級白人夫婦梅普夫婦短篇故事共十七篇,按時間順序圍繞家庭婚姻問題形成了一個系列故事,男女主人公理查德·梅普和瓊·梅普幾乎出現(xiàn)在每個故事中。作者并沒有在文中刻意大筆墨的描寫兩人的外貌特征,而是側(cè)重于對兩人的神態(tài)、思想,內(nèi)心世界的揣摩和呈現(xiàn)。這一點是讀者更容易對他們的“神”而非“形”保留下深刻的印象。表面上,作者是在寫梅普夫婦,實際上,又是在寫許許多多類似的美國普通家庭婚姻生活,其中的點點滴滴既特殊又平凡,耐人尋味。
1 "家庭婚姻危機中的丈夫——理查德·梅普
大部分故事是以第三人稱敘述的,給人以客觀真實的感覺,也有一部分是以理查德的視角展開的。理查德,一個美國中產(chǎn)階級年輕人,一個家庭中的丈夫、父親,身上有著一些難以去除的印痕,為最后他與瓊婚姻的結(jié)束埋下了隱患。
首先是他對婚姻忠誠的看法。在與瓊結(jié)婚初始,他就開始感覺到一種保持忠誠的壓力,并且發(fā)現(xiàn)他為之付出的一切努力都令人疲勞和厭煩。他逐漸發(fā)現(xiàn)討好妻子遠比贏得一個無知女孩困難得多。現(xiàn)實的日常生活中,理查德更加相信那句話:要讓愛情長久,我們需要變化。事實上,他抱有的這種觀念違背了結(jié)婚誓言,足以毀掉任何一個婚姻。
其次,理查德似乎是一個內(nèi)心害怕、缺乏安全感的,并帶有一些令人不快的習(xí)慣和設(shè)想的男人。隨著婚后生活的推移,他逐漸傾向于他的妻子瓊采取一種屈尊俯就的態(tài)度,也許只是因為他是男人而瓊是女人,但他也開始忌妒她,甚至內(nèi)心恐懼。因為瓊擺脫了傳統(tǒng)的家庭婦女的模式,除了做好妻子、母親外,她還是一名社會工作者,有著自己的職業(yè)和社交圈子。當(dāng)20世紀(jì)60年代美國的社會文化變革大潮洶涌到來的時候,她也受到了影響,并采取了積極的態(tài)度,而理查德面對這些社會變革不情愿接受,有時甚至擔(dān)心瓊增長的“激進主義”,會使她逐漸遠離他。因此,他反對并不斷猛烈抨擊這一傾向。另外,他的種族態(tài)度和對于像他妻子一樣的參與戰(zhàn)后民主解放運動的自由主義者們的藐視確實讓人厭惡。
2 "家庭婚姻危機中的妻子——瓊·梅普
作為妻子的瓊與理查德不盡相同,少言、冷靜、能干的她頗得孩子們的喜愛。
首先,瓊性格沉靜,不張揚。在“格林威治村的雪天”一篇中,梅普夫婦新搬家到西十三街,晚上鄰居麗貝卡到家坐一坐,面對麗貝卡的滔滔不絕,口若懸河,瓊只是默默地傾聽,很少插嘴或反駁。在“金屬的味道”故事中,又是類似的一幕。雪夜中,理查德夫婦聚會后,在回家路上順路送熟人埃莉諾回家。埃莉諾興奮地說這說那,而瓊還是認真地傾聽。
其次,瓊很冷靜、勇敢。在“獻血”一篇中,梅普夫婦急著駕車趕去波士頓給瓊的姨媽輸血。理查德非常不情愿這樣做,竟向瓊脫口問到:“親愛的,獻血會傷害到我的身體嗎?”因為他偏瘦,加上氣喘,從大學(xué)到工作從未獻過血,當(dāng)醫(yī)院問到“誰先獻血”時,瓊直接說道,“我先來,他從前沒輸過。”
再次,瓊聰明、能干,敢于接受新鮮事物。不同于傳統(tǒng)的家庭主婦,她擁有自己的事業(yè)和社交圈子。盡管文中沒有明確指出瓊的工作,但借理查德之口,可能與農(nóng)業(yè)經(jīng)濟及政治方面有關(guān),還在一家博物館做兼職。正是她的開放的思想和獨立的精神,使她勇于接受社會變革新事物,并且努力地調(diào)整自己適應(yīng)這一變化,懷著極大熱情參與到美國爭取民主權(quán)利的運動中去。這一點在“波士頓游行”故事中體現(xiàn)得尤為鮮明。
最后,瓊的婦女獨立意識并沒有沖淡她的家庭責(zé)任感。文中提到她一定愛她的孩子們,因為孩子們像小麻雀啄食般的撲向她,爭搶著在她膝上撒嬌;而沒人愿意理會他們的父親,并把他看作是一個奇怪的入侵者,一個豪華宮殿里的煙囪清潔工。
三 "導(dǎo)致美國家庭婚姻危機的原因
梅普夫婦從青年走到中年,共同經(jīng)歷20年的風(fēng)雨歷程,中間的磕磕碰碰,猜疑迷惑不斷,最終走向了離婚,很難說責(zé)任在誰,但其中反映的一些問題確實發(fā)人沉思,不容忽視。
1 "梅普夫婦對婚姻生活的認識不同
“泛愛”故事講的是梅普夫婦的家庭里充滿了愛,從某種程度上說,有些泛濫。首先,四個孩子各有所愛,貓狗,畫片,玩具。家里的兩只小貓也相互依戀著。理查德愛著妻子瓊,但似乎不僅限于此。瓊也愛著孩子們和丈夫,但卻缺少了丈夫所渴望的那種激情。
丈夫理查德認為生活中有四種力:愛、習(xí)慣、時間和厭煩。愛和習(xí)慣在短期內(nèi)是無比強大的,而時間和厭煩卻在無情的增加著。因此,沉寂平淡的婚姻生活,隨著時間的推移只能增長他的厭煩之情,他需要新的激情和刺激。這也是他不斷地對婚外女性產(chǎn)生興趣,并發(fā)生婚外情的重要原因。
而瓊則經(jīng)歷了由少女變成少婦的過程?;楹笊顚λ?,少了一份浪漫,多了一份實際。她的婚后生活豐富充實:工作、兼職、參加民主權(quán)利運動、照顧四個孩子。追求男女平等,具有較強獨立意識的她擁有較大的生活半徑和社交圈子,并認為丈夫理查德作為家庭的一部分,重要但不是核心。這使得理查德覺得妻子在處理家庭事務(wù)時,沒有多花心思在他身上,由此產(chǎn)生隔閡。一位作家曾說到夫妻關(guān)系,“不怕你變得優(yōu)秀,我怕不能與你勢均力敵”。在婚姻前進的道路上,丈夫沒有跟上妻子的步伐,兩人漸行漸遠。
2 "梅普夫婦的性生活不和諧
“向妻子求愛”是厄普代克獲得歐·亨利獎的第一篇短篇小說。故事中,梅普夫婦和他們的兩個孩子一家人坐在壁爐前,吃著從附近一個可以駕車買飯的餐館買來的漢堡包和炸薯條。夫婦倆還在忙亂地照顧孩子,丈夫便開始向妻子求愛。他先是夸她過去多么有魅力,然后使盡各種引逗的招數(shù),但終因妻子過于勞累而未能得逞。第二天早晨,他看到繁重的家務(wù)給妻子的臉上留下的痕跡。正是因為家務(wù)太累,她才拒絕的自己的要求。當(dāng)天晚上,他已經(jīng)忘卻了自己的性欲,妻子卻提出了做愛的暗示。故事表明理查德對性生活的要求明顯要高于瓊。
事實上,梅普夫婦二人似乎很早就意識到了潛在的家庭危機,并一直在不斷地調(diào)整、改變、再調(diào)整,試圖改變現(xiàn)實婚姻生活中的社會關(guān)系和婚姻關(guān)系。于是,夫妻二人確定去羅馬旅行。這本是一個化解矛盾、修復(fù)婚姻的絕佳機會。但是,不和諧的性生活再次使這次出行變得索然無味,夫妻雙方試圖做出的努力也化為泡影。這一點在“在羅馬的兩張單人床”故事中已有暗示,因為題目中提到兩張單人床而不是一張雙人床,表明兩人的性生活出現(xiàn)了問題。隨后,作者在“升華”一篇中明確說道,盡管夫婦二人試著禁欲,但是他們不大相信這樣可以解決婚姻危機。最終,他們達成一致,即如果性生活已經(jīng)成為婚姻中的唯一痛處,那么就應(yīng)該放棄它。
3 "婚外情相當(dāng)普遍
“獻血”故事提到梅普夫婦結(jié)婚有9年之久,并育有四個孩子。此外,兩人還有各自的情人,理查德的情人埃莉諾、露絲,瓊的情人有邁克等。為什么會出現(xiàn)這種情況呢?這與當(dāng)時的社會背景有關(guān)。二戰(zhàn)后的美國正經(jīng)歷著一場深刻的社會變革,許多人精神世界受到?jīng)_擊,信仰發(fā)生危機,所以變得迷茫而不知所措。于是,鄉(xiāng)村的人們除了工作之余,開始通過參加各種名目繁多的聚會和舞會來打發(fā)無聊的時光和排解內(nèi)心的恐慌與不安。故事中不止梅普夫婦,許多其他夫婦也存在類似情況。這無疑為夫妻雙方出軌提供了一定條件。瓊曾恰當(dāng)?shù)貙⒅Q為紅鯡魚理論。聚會中的男男女女們就像是紅鯡魚一樣游來游去,試著碰碰運氣,尋找伴侶或著情人。他們是釣魚者也是被釣的魚。除了“釣魚”,這些煩人的聚會還有什么意義呢?每個人都期望著釣到魚或被釣到。因此,這樣的社會風(fēng)氣一定程度上導(dǎo)致了梅普夫婦婚姻的結(jié)束。
盡管一些讀者不禁為梅普夫婦的婚姻走到終點感到惋惜,作者厄普代克卻有著自己獨特的理解認識。他在序言中寫道,一個婚姻的結(jié)束并不完美,但卻是事實。天底下,所有的事情都有終結(jié)的時候。正如中國的一句古語“天下沒有不散的筵席”。如果暫時性被認為是無效的,那么也就沒有所謂的成功。這一系列故事夾雜著人們對婚姻的的所有祝福。同時,它也表明人們是難以改變的。
也許這就是厄普代克想傳達的含義,所以當(dāng)兩人決定分手時,瓊的習(xí)慣性的動作仍然讓理查德覺得熟悉而自然,并且將永遠存封在他的記憶中;當(dāng)兩人在法院被法官詢問他們的婚姻是否遭受不可挽回的破裂時,兩人的結(jié)婚場景卻被再現(xiàn),每個人都答到“I do”;當(dāng)走出法院,理查德記起了要做什么,而這正是兩人結(jié)婚時被忘掉的——他吻了瓊。這一場景似乎是一種勝利和圓滿,暗示著婚姻在分居和離婚后的一種成功。
四 "結(jié)語
《長路難行:梅普夫婦短篇小說集》形式特別,獨具匠心,真實地再現(xiàn)了一對夫婦的坎坷的婚姻生活。梅普夫婦的離婚看起來是一個無過錯婚姻。理查德偶然讀到的一篇關(guān)于自然力的科學(xué)文章似乎隱隱地說明了使兩人聚散的力量:時間和厭煩一起毀掉了兩人間的關(guān)系,愛和習(xí)慣又使他們理智地合法地解除了婚姻,并以一種頗具諷刺意義的對稱形式結(jié)局—一個吻和“I do.”。同時,也再次證明了它是厄普代克著作中反映婚姻生活的佳作之一。
參考文獻:
[1] John Updike,Too Far Too Go:The Maples Stories (New York: Fawcett Crest,1979).
[2] 查爾斯·托馬斯·塞繆爾,董文勝譯:《約翰·厄普代克訪談錄》,《當(dāng)代外國文學(xué)》,1997年第2期。
[3] 郭英劍、王弋璇:《約翰·厄普代克研究在中國》,《外國文學(xué)》,2005年第4期。
[4] 哈旭嫻:《國外厄普代克研究專著綜覽》,《南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報》,2011年第3期。
[5] 蘇索才:《約翰·厄普代克和他的創(chuàng)作》,《外國文學(xué)》,1995年第5期。
[6] 楊亦農(nóng):《約翰·厄普代克小說述評》,《湖南大學(xué)學(xué)報》,1991年第5期。
(王燕,河北農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院講師)