摘要 經(jīng)典文化不是大眾文化的矛盾對(duì)立物。在中國(guó)當(dāng)前的文化語(yǔ)境中,經(jīng)典文化與大眾文化的關(guān)系有著相融合的一面。因此,我們有必要對(duì)當(dāng)代文化語(yǔ)境中的經(jīng)典文化形態(tài)進(jìn)行合理的闡釋:經(jīng)典是某一特定時(shí)代與特定地域相交叉的產(chǎn)物;經(jīng)典文化在大眾文化語(yǔ)境中的存在方式可以被解讀為對(duì)傳統(tǒng)經(jīng)典的繼承與發(fā)展;經(jīng)典文化在時(shí)代文化的發(fā)展中起主導(dǎo)作用,并不斷地被建構(gòu)。
關(guān)鍵詞:大眾文化 經(jīng)典 關(guān)系 合理闡釋
20世紀(jì)以來(lái),特別是第二次世界大戰(zhàn)后,隨著新技術(shù)革命的興起以及機(jī)械復(fù)制時(shí)代的到來(lái),經(jīng)典文本也以新的面貌出現(xiàn)了,這種新的面貌有許多是與原經(jīng)典的思想相違背的,這也是當(dāng)今許多有識(shí)之士對(duì)經(jīng)典現(xiàn)狀進(jìn)行批判的原因之一。縱觀眾多精英學(xué)者對(duì)經(jīng)典的批判,可以分為這樣三個(gè)方面:
第一,對(duì)正統(tǒng)思想的解構(gòu),如曾經(jīng)忠貞的孫悟空與矜持的唐僧在當(dāng)代再也找不見(jiàn),他們居然先后結(jié)婚、戀愛(ài);《荷塘月色》中的“我”會(huì)在滿塘月色的水池中看到了MM在洗澡;《背影》中的老爸居然能夠唱周杰倫的“哼哼哈嘿!飛檐走壁莫奇怪”……
第二,是話語(yǔ)的敘述方式,各類跨時(shí)空、跨等級(jí)語(yǔ)言的隨意拼貼——古語(yǔ)的、今語(yǔ)的、雅語(yǔ)的、俗語(yǔ)的,如“孟母三遷”中出現(xiàn)了“Good Morning”、“狗逮貓咪”,等等。
第三,是人物的替換與拼接,如“司馬光砸缸”的故事中,從缸中跑出來(lái)兔巴哥、圣誕老人、小矮人、西瓜太郎等各種影視和卡通人物;少年閏土變身成了“古惑仔”……
面對(duì)這些用經(jīng)典符號(hào)演繹出來(lái)的現(xiàn)代故事,以及許多學(xué)者發(fā)出最后的嘆息——“文學(xué)死了”、“經(jīng)典死了”,在當(dāng)代文化語(yǔ)境中,我們應(yīng)該如何來(lái)看待“經(jīng)典”呢?
一 經(jīng)典文化不是大眾文化的矛盾對(duì)立物
當(dāng)前,許多學(xué)者對(duì)經(jīng)典文化持悲觀和批評(píng)態(tài)度,認(rèn)為經(jīng)典文化的受冷落是大眾文化的流行惹得“禍”,這種觀點(diǎn)很大程度上是從西方移植過(guò)來(lái)的,但是中西方有著不同的文化語(yǔ)境,這種論調(diào)移植到中國(guó)并不合適。
西方的法蘭克福學(xué)派是對(duì)大眾文化批判的代表者,他們所批判的大眾文化實(shí)際上是西方所說(shuō)的“mass culture”,現(xiàn)在我們翻譯為“大塊文化”,而我國(guó)的大眾文化翻譯成英文則是“popular culture”,與西方法蘭克福派所批判的“mass culture”是有著本質(zhì)的區(qū)別的:
一方面,在法蘭克福學(xué)派研究者的眼中,“mass culture”指的是“通俗小說(shuō)、流行音樂(lè)、藝術(shù)廣告、批量生產(chǎn)的藝術(shù)品等。它融合了藝術(shù)、商業(yè)、政治、宗教與哲學(xué),在閑暇時(shí)間內(nèi)操縱廣大群眾的思想與心理,培植支持統(tǒng)治和維護(hù)現(xiàn)狀的順從意識(shí),行使社會(huì)欺騙的功能。”按照他們的觀念,“mass culture”的崛起依賴于高度發(fā)達(dá)的科學(xué)技術(shù),這種技術(shù)太發(fā)達(dá)了,以至于走向了人類的反面,對(duì)人類的發(fā)展不僅起不到促進(jìn)的作用,還會(huì)促使人類倒退。
而在中國(guó),科學(xué)技術(shù)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到法蘭克福學(xué)派所批判的那種發(fā)達(dá)程度,科學(xué)技術(shù)還是第一生產(chǎn)力。在作為第一生產(chǎn)力的科學(xué)技術(shù)的條件下,大眾文化只能是“popular culture”,即受眾比較多的文化,能夠被大多數(shù)人所接受的文化。而成不了由發(fā)達(dá)的高科技所支撐的“mass culture”。
另一方面,在法蘭克福學(xué)派研究者的眼中,“mass culture”導(dǎo)致了“物化”現(xiàn)象的產(chǎn)生(即馬克思主義的“異化”),從而出現(xiàn)了種種人為物役(驅(qū)使)的現(xiàn)象——人被遙控器支配,變成電視動(dòng)物、“沙發(fā)上的土豆”。
而在我國(guó),一方面從來(lái)都沒(méi)有過(guò)像如西方那樣的轟轟烈烈的啟蒙運(yùn)動(dòng);另一方面,中國(guó)廣大的人民群眾也沒(méi)有受到過(guò)如西方啟蒙運(yùn)動(dòng)般的影響,哪怕是20世紀(jì)之初的“五四”愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng),其所發(fā)揮的啟蒙作用也是不徹底的。在中國(guó),大眾文化還是“popular culture”,還承擔(dān)著啟蒙的重任——從幾十年前人人稱道的“鐵姑娘”到當(dāng)今時(shí)代對(duì)于女性身體曲線之美的欣賞,大眾文化都可以說(shuō)是在肯定與發(fā)揚(yáng)人類正常的人性。
二 經(jīng)典文化與大眾文化關(guān)系中的融合
1 大眾流行文化中,經(jīng)典元素是其亮點(diǎn)
今天的流行文化不是天生的無(wú)本之木,他們往往從經(jīng)典文本中把經(jīng)典的主題或細(xì)節(jié)、或人物拿過(guò)來(lái),進(jìn)行適合當(dāng)前語(yǔ)境與特定需要的改編,從而達(dá)到自己的目的。例如,我們走在大街上,經(jīng)常會(huì)看到這樣的廣告話語(yǔ):“上善若水,君子以自強(qiáng)不息”“天行健,君子以自強(qiáng)不息”,這些話語(yǔ)都出自我國(guó)古代的經(jīng)典文本——前一句出自《老子》,老子在書(shū)中借用“水”的意象,歌頌了人的高尚品格,宣揚(yáng)與世無(wú)爭(zhēng)的道家思想;后一句出自《周易》,意指君子要發(fā)奮圖強(qiáng),剛毅堅(jiān)卓,要增厚美德,容載萬(wàn)物。
又如,2005年春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)有一個(gè)亮點(diǎn)節(jié)目:“千手觀音”,這是一個(gè)舞蹈表演,由中國(guó)殘疾人藝術(shù)團(tuán)出演。這個(gè)節(jié)目的成功與殘疾人出色的表演是分不開(kāi)的,但同時(shí)也與人們內(nèi)心深處的無(wú)意識(shí)是分不開(kāi)的,這種無(wú)意識(shí)是對(duì)于佛經(jīng)記載的觀音菩薩的虔信和膜拜。
千手觀音是佛經(jīng)上的六觀音之一,他看到人間的疾苦就要普度眾生。可是,人間有眾多疾苦,如何能度的過(guò)來(lái)呢?于是,觀音把身體分為四十二段,四十二段身體幻化成四十二尊觀音,這四十二尊觀音又合身為一,只留下四十二只手臂,又讓每只手掌上長(zhǎng)出一只眼睛,代表一個(gè)化身。這樣除去主體的兩只手臂,還有四十只手臂,每只手臂各配上佛門(mén)三界中的“二十五有”,兩數(shù)相乘為一千。千手觀音的自我犧牲精神與殘疾人堅(jiān)強(qiáng)的毅力喚醒了人們內(nèi)心的無(wú)意識(shí),這種無(wú)意識(shí)的神奇魅力與殘疾人的堅(jiān)強(qiáng)之毅力和絢麗的舞臺(tái)光影相結(jié)合,形成了悲劇效果,贏得了大家的掌聲。
同時(shí),從當(dāng)代流行的武俠小說(shuō)文化中,我們也可以找到經(jīng)典文化的存在。如金庸的武俠小說(shuō)對(duì)于龍的引用,是將《易經(jīng)·乾卦》中的概念化入武功——見(jiàn)龍?jiān)谔铩⒖糊堄谢凇w龍?jiān)谔斓龋瑥亩鵀槲鋫b小說(shuō)增色不少。
2 大眾流行文化在某種程度上,以某種方式促進(jìn)了經(jīng)典文化的傳播與發(fā)展
從20世紀(jì)80年代開(kāi)始,中央電視臺(tái)將根據(jù)四大古典名著改編的電視劇陸續(xù)地搬上了電視屏幕,這包括80年代拍攝的《紅樓夢(mèng)》《西游記》,90年代拍攝的《三國(guó)演義》《水滸傳》……隨著這些電視劇在熒屏的陸續(xù)播出及重播,在中國(guó),甚至在東亞和東南亞地區(qū)都掀起了四大古典名著熱,小說(shuō)原著一時(shí)間變得緊俏,出版社忙得一版再版……,這樣,電視劇的流行帶動(dòng)了經(jīng)典小說(shuō)文本的熱銷,使得中華民族傳統(tǒng)文化得到了弘揚(yáng),也使得古典名著文化在廣大群眾中得到了普及。大眾流行文化以特殊的方式完成了經(jīng)典文化的普及。
當(dāng)然,這個(gè)過(guò)程中存在著對(duì)經(jīng)典或多或少的改編,例如,20世紀(jì)80年代的電視劇《西游記》是比較忠實(shí)于原著的,而后拍攝的《西游記續(xù)集》就有了很多迎合大眾口味的成分,此后,1994年的電影《大話西游》、2005年拍攝的電影《情癲大圣》就已經(jīng)歪曲了經(jīng)典,甚至可以說(shuō)是戲說(shuō)了經(jīng)典。但是換一個(gè)角度來(lái)看,古典名著《西游記》中所宣揚(yáng)的正統(tǒng)觀念、禁欲思想在日益開(kāi)放的當(dāng)代社會(huì)是否難以生存了呢?是否已經(jīng)落后于時(shí)代理念了呢?或許《大話西游》、《情癲大圣》的出現(xiàn)也是當(dāng)代大眾流行文化對(duì)傳統(tǒng)經(jīng)典的一種時(shí)代解讀。但無(wú)論如何,這兩部電影對(duì)傳統(tǒng)經(jīng)典文化元素的借鑒與借用在某種程度上完成了文化經(jīng)典在當(dāng)代的傳承,也是經(jīng)典歷史流變的一個(gè)環(huán)節(jié)。只要我們文化的主導(dǎo)方向是正確的,被顛覆或歪曲的經(jīng)典終究是會(huì)回到源頭的,因?yàn)榻?jīng)典是幾個(gè)時(shí)代淘洗出來(lái)的精華,而被歪曲的經(jīng)典形態(tài)則是一個(gè)時(shí)代對(duì)經(jīng)典的特定解讀,這種解讀有待歷史的檢驗(yàn)和淘洗。
三 解析當(dāng)代文化語(yǔ)境中的經(jīng)典文化形態(tài)
在當(dāng)今文化語(yǔ)境下,大眾文化中滲透著經(jīng)典文化——經(jīng)典文化在大眾流行文化的流傳中得到了一定程度的普及與發(fā)展;而經(jīng)典文化的轟動(dòng)效應(yīng)及內(nèi)容的永恒價(jià)值也為大眾文化增色添彩。大眾文化和經(jīng)典文化相融合、相扶攜。然而,現(xiàn)在學(xué)界對(duì)于經(jīng)典文化的發(fā)展趨勢(shì)依然有些悲觀,因此我們有必要對(duì)當(dāng)代文化語(yǔ)境中的經(jīng)典文化形態(tài)進(jìn)行合理的闡釋。
1 經(jīng)典是某一特定時(shí)代與特定地域相交叉的產(chǎn)物
一方面,經(jīng)典文化的發(fā)展依賴于特定的時(shí)代背景,永恒的文化經(jīng)典是不存在的,無(wú)論是“文革”時(shí)的“樣板戲”,還是現(xiàn)在的“四大名著”,都是相對(duì)于特定的時(shí)代而言的,每個(gè)經(jīng)典都應(yīng)該是經(jīng)歷了幾個(gè)時(shí)代的建構(gòu)、解構(gòu)及再建構(gòu)。當(dāng)時(shí)代轉(zhuǎn)型之后,隨著舊的時(shí)代背景的逝去,經(jīng)典必然以新的面貌出現(xiàn)在新時(shí)代受眾面前。因此,從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),許多學(xué)者所批判的或者呼吁的“經(jīng)典的危機(jī)”只是經(jīng)典舊形式的危機(jī),而其所包含的永恒的價(jià)值,或者某種文化心理,或者文化原型的共識(shí)等在歷史中流傳下來(lái)的精華應(yīng)該并沒(méi)有受到威脅。因此我們說(shuō),所謂的“經(jīng)典的危機(jī)”正是經(jīng)典的新形式即將誕生的前兆,是經(jīng)典文化在新時(shí)代的流傳形式。
另一方面,文化經(jīng)典隸屬于特定的民族或種族,因?yàn)槲幕尘安煌说乃枷搿⒁庾R(shí)、心理必然不同。所以從這個(gè)角度來(lái)看待當(dāng)今社會(huì)中種種歪曲或顛覆經(jīng)典的現(xiàn)象,我們似乎又得到了另一種結(jié)果——《Q版語(yǔ)文》中的閏土變成了“古惑仔”,這里所說(shuō)的“閏土”與魯迅先生的短篇小說(shuō)《故鄉(xiāng)》中所刻畫(huà)的“閏土”是完全不同的兩個(gè)概念。這里,我們借用索緒爾在其代表作《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中的“能指”和“所指”概念似乎更能說(shuō)明問(wèn)題——《Q版語(yǔ)文》只是借用了“閏土”這個(gè)概念,卻沒(méi)有借用其“能指”。因此,魯迅先生作品中的經(jīng)典形象還是其筆下的“閏土”,而不是“古惑仔”。
2 經(jīng)典文化在大眾文化語(yǔ)境中的存在方式可以被解讀為對(duì)傳統(tǒng)經(jīng)典的繼承與發(fā)展
文化經(jīng)典在當(dāng)代的存在有各種形式,有其完整形態(tài),也有碎片化形態(tài)。特別是碎片化形態(tài),使得人們頭腦中形成“經(jīng)典被解構(gòu)了”、“經(jīng)典消失了”的假象,乍看之下,經(jīng)典文化似乎已經(jīng)變得支離破碎。且不說(shuō)這種借用的經(jīng)典元素也在以特殊的方式傳承著經(jīng)典文化,文化經(jīng)典的完整形態(tài)也以各種各樣的方式存在著:那些精英作家、批評(píng)家大多藏有典籍,研究典籍,在曲高和寡的語(yǔ)境中享受著獨(dú)到之樂(lè);各大書(shū)店,我們能看到各種文化經(jīng)典原著,以及適合青少年、兒童水平欣賞的改編(許多改編還是比較忠實(shí)于原經(jīng)典的)。
此外,當(dāng)被借的鑒經(jīng)典元素在流傳過(guò)程中再追根溯源時(shí),一定又會(huì)回到傳統(tǒng)文化經(jīng)典,所以我們說(shuō),在某種程度上,當(dāng)代大眾流行文化對(duì)文化經(jīng)典元素的借用可以被看成是經(jīng)典的當(dāng)代形態(tài),是文化經(jīng)典建構(gòu)、接受或流傳中的一環(huán)。
3 經(jīng)典文化在時(shí)代文化的發(fā)展中起主導(dǎo)作用,并不斷地被建構(gòu)
經(jīng)典本身所具有的特征決定了其在歷史發(fā)展中的價(jià)值——經(jīng)典是一個(gè)民族的文化原型,積淀了特定時(shí)代,特定地域的共同元素。時(shí)代的變化是顯著的,科學(xué)技術(shù)的發(fā)展更是立竿見(jiàn)影的。然而,特定歷史因素形成的民族文化心理的共同元素不會(huì)驟然發(fā)生變化,這樣,經(jīng)典中所沉積的文化無(wú)意識(shí)與“實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)”在各個(gè)時(shí)代會(huì)找到其存在的合理性。
因此,在當(dāng)代大眾流行文化語(yǔ)境中,撥開(kāi)其華麗的外表,經(jīng)典文化或者其元素還是起著一定的主導(dǎo)作用的,對(duì)文化發(fā)展的方向起著指引的作用。如若我們拋開(kāi)當(dāng)代流行文化對(duì)文化經(jīng)典的建構(gòu)與傳承不理,反而過(guò)度地強(qiáng)調(diào)大眾流行文化對(duì)文化經(jīng)典的解構(gòu),那么,我們?cè)S多學(xué)者所謂的對(duì)經(jīng)典的“拯救”也將會(huì)威脅經(jīng)典文化的生存與流傳。
參考文獻(xiàn):
[1] 林長(zhǎng)治:《Q版語(yǔ)文》,云南人民出版社,2004年版。
[2] 歐力同:《法蘭克福學(xué)派研究》,重慶出版社,1990年版。
[3] [荷]佛克瑪、蟻布思,俞國(guó)強(qiáng)譯:《文學(xué)研究與文化參與》,北京大學(xué)出版社,1997年版。
[4] 劉晗:《文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)及其在當(dāng)下的命運(yùn)》,《吉首大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2003年第12期。
(李光彩,保定職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師)