摘 要:英語(yǔ)的實(shí)體隱喻研究已經(jīng)積累了雄厚的基礎(chǔ),是人以體悟性的方式對(duì)世界進(jìn)行知覺、通曉的產(chǎn)物,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度分析英國(guó)青年作家阿蘭·德波頓的小說《愛上浪漫》中的實(shí)體隱喻,解釋人們對(duì)隱喻理解的深層機(jī)制,有助于構(gòu)建特定語(yǔ)言的文化模型及甄別基于該模型之上的文化異同。
關(guān)鍵詞:愛情;實(shí)體隱喻;映射
隱喻在德波頓的小說中具有模糊性、多樣性和矛盾性等認(rèn)知語(yǔ)用特性,作者基于心理學(xué)格式塔理論的隱喻思維模式以及古典哲學(xué)中的隱喻認(rèn)知語(yǔ)用觀,深入淺出地把人類最復(fù)雜的男女關(guān)系分析得極為透徹。德波頓認(rèn)為“愛情中,一切存在的東西本身就是現(xiàn)實(shí)的,所有被視作現(xiàn)實(shí)的東西也會(huì)被認(rèn)為具有某種價(jià)值。”在對(duì)現(xiàn)實(shí)構(gòu)成的剖析上可謂博古通今,實(shí)體隱喻暗含其中。
首先,希臘最早的哲學(xué)學(xué)派“米利都學(xué)派”(也稱愛奧尼亞學(xué)派)的創(chuàng)始人泰勒斯將“現(xiàn)實(shí)”的構(gòu)成譽(yù)為水;人類在發(fā)展的最初階段,生存方式是物質(zhì)的,“水生萬(wàn)物,萬(wàn)物復(fù)歸于水”,現(xiàn)實(shí)的構(gòu)成即為水,人類對(duì)物體的經(jīng)驗(yàn)為我們將抽象的概念表達(dá)理解為“實(shí)體”提供了物質(zhì)基礎(chǔ)。在德波頓對(duì)愛情的描寫中,滲透著“愛情中現(xiàn)實(shí)的構(gòu)成是水”“愛麗絲的柔情就像水一樣”“愛麗絲和埃里克的相處需要水一樣的包容”這樣的實(shí)體隱喻。
實(shí)體隱喻最具典型性和代表性的是容器隱喻,其實(shí)是把一些抽象的行為、狀態(tài)看作具體的、可觸摸到的、可感知的容器。小說中,愛麗絲對(duì)于人生的觀點(diǎn),一派以樓梯為代表,另一派以滾筒式烘干機(jī)為代表。根據(jù)Lakoff和Turner(1989)的總結(jié),每個(gè)隱喻有始源域和目標(biāo)域兩部分,隱喻的映射包括以下特征:
一、始源域圖示中的空缺被映射到目標(biāo)域的空缺上
例如:人生的歷程是樓梯這個(gè)隱喻,正在上樓梯的人這一空缺映射到人生的經(jīng)歷者,其他的目標(biāo)域空缺是由映射創(chuàng)造出來(lái)的。愛麗絲認(rèn)為,“人生就好比上樓梯,慢慢地但不可阻擋地一直往上,朝著頂部一個(gè)幸福安寧的樓梯口爬去”。所以,將上樓梯過程中每一次“樓梯階層的跨越”這一空缺映射到人生的歷程中這一領(lǐng)域,意味著在人生中每一次挫折的戰(zhàn)勝,這就使我們必須在人生這一領(lǐng)域創(chuàng)造出“人生的樓梯”這一空缺。
二、始源域各部分的特征被映射到目標(biāo)域的特征上
一個(gè)上樓梯的人有自身的強(qiáng)勢(shì)與劣勢(shì),這會(huì)影響他向上的速度,這被映射為一個(gè)人在自己的人生歷程中面對(duì)各種問題的成熟處理和懵懂無(wú)知。因此,如果說一個(gè)人可以克服攀登階梯過程中遇到的各種困難,其中的實(shí)體隱喻就是一個(gè)人可以在自己的人生歷程中克服許多艱難險(xiǎn)阻。
三、始源域向目標(biāo)域的映射單向性特征
隱喻是由源域向靶域的單向、不可逆轉(zhuǎn)的映射過程。例如,在“愛的永久性是一座懸索橋”的概念隱喻中,我們可以把愛人比作過橋的行人,但絕不可以把每個(gè)過橋的行人比作愛人,這種映射的單向性是受恒定原則的制約。
“我們可以將愛的永久性比作是一座懸索橋,對(duì)愛情的承諾就像是支撐的橋塔,而冷淡的時(shí)間就像是兩個(gè)塔橋之間懸索的距離。”愛情直角說明某人對(duì)某人一往情深。可見,隱喻在認(rèn)知中的作用是自發(fā)的,人們的思維方式已經(jīng)不自覺地將愛情直角和一往情深兩種事物相提并論。在此隱含著愛情是圖形的常規(guī)概念隱喻中,其中隱喻的意象圖式是潛藏在人類心靈深處的一種先驗(yàn)的范疇,不是具體的視覺形象,而是空間關(guān)系和空間位移的動(dòng)態(tài)類比表征。愛情是直線,予以無(wú)阻力的意象;愛情是直角,予以阻力下仍然堅(jiān)持愛護(hù)彼此的意象;德波頓給予自然生動(dòng)的隱喻意象,尊崇近代認(rèn)知心理學(xué)提出的“心智的信息加工和符號(hào)運(yùn)算”觀點(diǎn),認(rèn)為心智和身體其實(shí)是兩相分離的,人類的想法只是對(duì)于現(xiàn)實(shí)的內(nèi)在的心智表征。
Lakoff和Johnson等語(yǔ)言哲學(xué)家在《體驗(yàn)哲學(xué)——基于身體的心智及對(duì)西方思想的挑戰(zhàn)》一書中也給出一些證據(jù),支持體驗(yàn)是人們理解隱喻的基礎(chǔ)。通過對(duì)德波頓小說《愛上浪漫》中語(yǔ)言的解析,我們發(fā)現(xiàn)概念隱喻中實(shí)體隱喻的三個(gè)特征,始源域圖示中的空缺被映射到目標(biāo)域的空缺上,始源域各部分的特征被映射到目標(biāo)域的特征上,始源域向目標(biāo)域的映射單向性特征。但是小說中語(yǔ)料收集存在一定的片面性,在很大程度上具有一定的局限性和主觀性,應(yīng)將語(yǔ)料的范圍擴(kuò)張開來(lái),將認(rèn)知隱喻學(xué)的理論應(yīng)用于其他學(xué)科門類。
參考文獻(xiàn):
[1]李福印.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論.北京大學(xué)出版社,2011.
[2]阿蘭·德波頓,劉凱芳.愛上浪漫.上海:譯文出版社,2012.
?誗編輯 孫玲娟