余露
清季民初世界語運動中的“世界”觀念
余露
本是佛教詞匯的 “世界”,從19世紀末期開始,逐漸由虛入實,被用以指稱全球,進而落實到各種具體事物上,在描述范圍和規模之外,更體現價值上的判斷。源自歐洲的Esperanto,最終取得 “世界語”的名號,并多層次展現出近代中國 “世界”觀念的豐富面向和深厚意蘊。究其根源,則是近代中國人在一元論的線性進化觀念下,努力成為他者的艱辛探索和深度糾結。
清季民初 世界語 世界 進化論
源于佛教、兼具 “方位”與 “流變”時空含義的 “世界”,從19世紀后期開始,經過與 “天下”、“萬國”、“泰西”、“西洋”等詞的聯系混用,逐漸約定俗成為指稱中國以外廣大地域的重要概念。這一看似涵蓋廣泛的地域指稱名詞,卻并不一定包含地球上的所有地方,而帶有濃厚的主觀性和虛擬性。此外,還包含非具體空間的抽象意義,且在不同的語境下變化出種種豐富含義。 “走向世界”、“中國與世界”等觀念作為一種深層意識乃至認識框架,常常制約著近代中國對自我定位和未來方向的認識,已經引起有識者的關注。①舉其顯要者有:桑兵:《華洋變形的不同世界》,《學術研究》2011年第3期;《辛亥革命研究的整體性》,《中山大學學報》2011年第5期。羅志田:《天下與世界:清末士人關于人類社會認知的轉變——側重梁啟超的觀念》,《中國社會科學》2007年第5期;《走向世界的近代中國——近代國人世界觀的思想譜系》,《文化縱橫》2010年第3期。
已有世界語運動的研究,大抵分為兩類,一為親歷者不無深情的追憶,一為局外人帶有反思的審視。……