孫琳
摘 要:詞匯是語言的載體,沒有詞匯就無法表達思想。詞匯學習是語言學習的重要組成部分。法語在悠久的歷史發展中,收集了120萬豐富的詞匯。要想學好法語,必須準確掌握一定量的詞匯。本文對語義場理論做出分析,把理論運用到法語詞匯學習中。
關鍵詞:語義場;法語詞匯
一、引言
法語詞匯學習是一個艱巨困難的任務。采取多樣的手段學習詞匯,除了對詞匯進行解釋舉例、情景造句這些常見的學習法語詞匯的方法外,還可以使用分類、聯想、對比方法來學習法語詞匯。借助語義場理論找到有效的方法,不僅能有效地擴充法語詞匯的量,而且可以準確地掌握法語詞匯的用法。
二、關于語義場的闡述
語義場理論是德國學者特里爾最先提出來的。特里爾的結構語言學理論主張用聯系、發展的觀點去研究語言。場原是物理學中的一個概念,指相互作用的范圍,如磁場、電場等。場的概念被借用到語言學研究中,場具有不同的性質,表達同一范疇活動的詞匯集合是同類關系,語音相同是同音異義關系,詞義有共同點是同義關系,或者由同一個詞派生出來而形成的詞群則是同族關系。用場的概念研究語義,就有了語義場。某些詞匯中存在共同的義素,其能夠表達特定的概念,把這樣的詞匯集合起來,就是語義場。語義場又稱為詞匯場合領域,是關于詞匯系統中詞義分析的學說,是指在意義上相互關聯的詞組成的完整而又變化的詞匯系統。語義場理論的核心是探討詞所體現的類概念和種概念之間的關系。
語義場主要包含三層含義:第一點,語言中的某些詞,可以在一個共同的概念的支配下,結合在一起組成一個語義場。例如:在fruit這個共同的概念下,由banane,pomme,ananas,melon,pêche,pasthèque等詞構成一個語義場,在這個語義場中,fruit表示類概念,即一般概念,banane等詞表示個別概念,這些語義場中的詞匯在語義上是相互關聯的。代表個別的banane是代表一般的fruit的下位詞,fruit則是banane的上位詞。Fruit表達的是類概念,banane是種概念。同時要注意與詞匯的整體與部分關系區別開來,例如:visage:nez,yeux,bouche,oreille,joue;corps:tête,ventre,bras,jambe。這兩組例子表現的是詞匯的整體與部分的關系,可以說banane是一種fruit,但是不能說ventre是一種corps或者說nez是一種visage。但是對于抽象意義的名詞來說,表示整體部分關系詞匯也可被視為上下位關系。例如ruse(奸詐)是vertu(德行)這個整體概念的一部分,也可以被視為vertu的下位詞。對于表示動作活動的詞,其整體關系也可視為上下位關系,例如:frire(煎),sauter(炸),bouillir(煮),griller(烤)等與做飯這個行為相關的詞匯都可視為cuisiner(烹飪)的下位詞。第二點,屬于同一語義場的詞不僅在語義上相關,而且在語義上是相互制約的。要確定一個詞的意義,首先必須比較這個詞語在同一個語義場中與其它詞在語義上的聯系,以及這個詞在語義場中的位置。例如:要確定petit一詞的意思,可以通過grand這個詞與petit呈現的反義關聯來了解。對形容詞petit來說,grand的意思是“大的,高的”,如Il est grand(他很高);對形容詞serré來說,grand的意思是“寬闊的”,如une grand forêt(大片的森林);對于形容詞faible來說,grand的意思是“強烈的,激烈的”,如grand vent(強風);對于形容詞ordinaire來說,grand的意思是“特別的,非常的”,如un grand jour(一個特別的日子);對于名詞adolescent(青少年)來說,grand的意思是“成年人”。第三點,詞匯通過語義聯系集合在一個語義場里,構成一個詞匯系統,但是這個系統不是固定不變的,隨著社會的發展,詞匯隨之變化,新詞的產生和舊詞的消亡,會導致這個系統處于不斷的變化當中。
三、語義場在法語詞匯學習中的運用
由于詞匯的語義是在一個完整的系統中相互聯系、相互制約,且不斷發展變化中確立下來的,那么,一個詞匯的真正含義只有通過比較語義場中詞與詞之間的語義關系才能知曉。所以應該在語義場中學習詞匯,不應該對詞匯進行單獨學習。
語義場理論給法語詞匯學習提供了倫理依據。因此在詞匯學習過程中,就不應該把詞匯和其語義場的關系割裂開,而是根據不同的語義場類型,使用各種語義場學習法語詞匯。不同類型的語義場給法語詞匯學習提供了方法。
1.使用上下義義場
由一個共同概念集合起來的詞是一個上下義場,上義場詞具有概括意義,被上義場詞的意義包含的詞是下義場詞,上義場詞的意義能夠概括下義場詞的意義。具體到法語詞匯學習時,如Chaussures作為上義詞,概括的意義為普通意義的鞋子,各個種類的鞋子就是它的下義詞,有souliers(皮鞋)、bottes(靴子)、pantoufles(拖鞋)、sandales(涼鞋),chaussures de sport(運動鞋)等。這些不同種類的鞋子構成了鞋子場。還可以繼續把chaussures de sport作為上義場詞,不同類型的運動鞋則成為其下義場詞,如les chaussures de course(跑鞋)、chaussures de tennis(網球鞋)等,這些詞構成了運動鞋場。可以看出,下義場詞比是上義場詞的一種,如此能大量擴充法語的詞匯量。
2.使用同義義場
由于語言詞義的豐富性,一個意思可以由不同的詞匯來表達。同義義場指的是相對的同義義場,有上下文的情況下,詞匯的意義基本相同或相近,雖然發音、拼寫、習慣用法等方面不同,但在某種程度上可以互換,這樣的詞可以構成同義語義場。同義詞在一定的上下文中可以替換,沒有絕對相同的兩個詞。因此,法語詞匯學習也要注意同義語義場在感情色彩、語體風格等的區別。如pour,afin de都可以表達“為了”的意思,但是有使用語域的差別,pour相對是口語,afin de一般用于筆語。再如具有感情色彩差異的同義義場:chauffeur(司機)是中性詞,chauffard是貶義詞,指開車行為惡劣的司機。通過同義義場學習詞匯,能夠更加準確地掌握法語詞匯之間的差異。
3.使用反義關系語義場
反義義場由意義相反或相對的詞匯組成。反義義場相反的關系指的是一種語義上的差別,并不是嚴格科學意義上的對立。如beaucoup(多)和peu(少),這組反義詞指量上的對立,但只反映了人對事物的心理認知,并不是絕對的多和絕對的少。根據邏輯關系,反義場有三種類型:矛盾關系的反義場、互補關系的反義場和對立關系的反義場。矛盾表現為互相排斥:vivant(活的)和mort(死的);互補關系表現為相互對應,沒有femme(妻子)就沒有mari(丈夫),兩個詞互相對應存在;對立關系表現為程度兩端的對立,如grand(大)和petit(小),這兩個詞是相對程度的對立。要注意的是,反義義場不是絕對意義的存在,必須有一定的語境,才能確保法語詞匯使用的準確。
4.使用整體與部分義場
詞與詞的關系是整體與部分的關系,某個詞的含義包含了另一個詞,另一個詞是這個詞的一部分。如année(年)為整體義的詞,部分義的詞則為janvier(一月),février(二月),mars(三月)等12個月份詞。注意整體與部分義場區別于上下義義場,可以說janvier是année的組成部分,不能說它是一種année。
四、結語
通過語義場理論對法語詞匯中語義關聯情況的探究,筆者發現法語詞匯并不是孤立的存在。在一定的語境下,詞與詞之間存在不同的關聯,與其他結構或有聯系的或有制約的一個因素。在法語詞匯學習中,應該重視語義場理論的指導作用,將詞匯學習放在語義場中認識、理解和掌握。
參考文獻:
[1]束定芳.現代語義學[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]束定芳,莊智象.現代外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[3]王寅.語義理論與語言教學[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[4]王翼.語義場在法語詞匯教學中的研究[J].中國科教創新導刊,2011(28).