王瑩
【摘要】隨著全球化的深入以及網(wǎng)絡(luò)的便利,美國(guó)電視劇對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生了積極的推動(dòng)作用。這不但讓學(xué)習(xí)者們獲得了更多的貼近生活的學(xué)習(xí)材料,更促進(jìn)了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情。在觀看美劇的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者們了解了美國(guó)式的價(jià)值觀和審美觀,長(zhǎng)期堅(jiān)持看美劇可以讓學(xué)習(xí)者們?cè)诼?tīng)力、口語(yǔ)等方面獲得極大提高。本文從聽(tīng)力、詞匯、口語(yǔ)方面淺談美劇對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極作用,并且提出了一些建議和注意事項(xiàng)以期幫助學(xué)習(xí)者更快地提高英語(yǔ)水平。
【關(guān)鍵詞】美劇 英語(yǔ)學(xué)習(xí) 聽(tīng)力 詞匯 口語(yǔ)
一、 美劇的興起
美劇,即美國(guó)電視劇,不僅在美國(guó)本土擁有忠實(shí)的觀眾,隨著全球化的深入以及網(wǎng)絡(luò)的便利,中國(guó)觀眾也開(kāi)始成為了美劇的鐵桿粉絲。早在改革開(kāi)發(fā)剛剛開(kāi)始的八十年代,中央電視臺(tái)就曾引進(jìn)一些美劇,比如《成長(zhǎng)的煩惱》等。 隨著網(wǎng)絡(luò)的進(jìn)步,更多的美劇被引進(jìn)到中國(guó),并獲得中國(guó)觀眾的喜愛(ài)。比如《老友記》、《迷失》、《越獄》等。這些劇集的情節(jié)成為了人們茶余飯后的談資,同時(shí),也在不知不覺(jué)中,提高了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者們的英語(yǔ)水平?,F(xiàn)在很多年輕人喜歡看美劇,并且模仿其中的臺(tái)詞,時(shí)常跟朋友“炫”兩句口語(yǔ),認(rèn)為這是件很酷的事。不錯(cuò),正是由于美劇劇情新穎,演員演技精湛,情節(jié)緊湊緊張,吸引了很多觀眾并得到了他們的喜愛(ài),并且通過(guò)這個(gè)極佳的語(yǔ)言環(huán)境使得英語(yǔ)學(xué)習(xí)者們?cè)诼?tīng)力、詞匯、口語(yǔ)方面有了極大的提高。
二、 美劇對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極影響
1.英語(yǔ)聽(tīng)力的提高??疵绖。紫纫龅铰?tīng)懂。但是光是聽(tīng)懂這一項(xiàng),對(duì)于很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,尤其是初級(jí)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),就非常難了。雖然現(xiàn)在幾乎所有美劇都有字幕翻譯組,可是自己理解并掌握的東西,比起別人塞給自己的知識(shí),一定具有更深的印象,用起來(lái)也更順心應(yīng)手一些。因此在學(xué)習(xí)過(guò)程中,應(yīng)該盡量考自己的耳朵,而非眼睛,來(lái)捕捉信息,從而提高聽(tīng)力。
在美劇中,一定有很多生活的口語(yǔ)化內(nèi)容,比如打招呼以及寒暄的詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)在生活中非常常見(jiàn),如果再次聽(tīng)到,一定不會(huì)覺(jué)得陌生,如果身邊有外國(guó)朋友,可以直接拿過(guò)來(lái)應(yīng)用。在美劇中,純正的美式發(fā)音可以影響學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力水平,在聽(tīng)懂了清晰的重讀、連讀、吞音、弱讀、爆破等發(fā)音后,學(xué)習(xí)者會(huì)在下一次的聽(tīng)力中辨識(shí)出這些發(fā)音。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,在電影的戰(zhàn)斗場(chǎng)面中,經(jīng)常能夠聽(tīng)到“get him”,意為“干掉他”,但是由于發(fā)音規(guī)則,經(jīng)常會(huì)被讀成 “get-im”,字母h的發(fā)音被隱去,t與后面的im連讀。
再次,美劇中會(huì)出現(xiàn)很多我們平時(shí)會(huì)讀錯(cuò)的發(fā)音。比如fragrance、drawer、indict等,這些詞的發(fā)音時(shí)常因?yàn)槲覀兛拷?jīng)驗(yàn)判讀而讀錯(cuò)。如果讀者不信,可以自己嘗試以上幾個(gè)讀音。另外,一些重音情況我們平時(shí)也會(huì)讀錯(cuò),比如contemplate等,通過(guò)聽(tīng)力,我們可以自我矯正,并且在遇到新的聽(tīng)力時(shí),結(jié)合發(fā)音規(guī)則和看美劇的積累,解決問(wèn)題。
2.英語(yǔ)詞匯的擴(kuò)展。美劇分為很多的種類,有法律劇、醫(yī)療劇、歷史劇、科幻劇等等,每一步劇集都有獨(dú)特的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。比如在《星際迷航》中,有很多科幻元素,鐳射、激光、發(fā)射器等詞匯,屢見(jiàn)不鮮;在《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》中,腫瘤、腎上腺素等醫(yī)療詞匯也經(jīng)常出現(xiàn)。整部劇看下來(lái),某一領(lǐng)域的專業(yè)詞匯會(huì)變得耳熟能詳。不斷重復(fù)的高頻率的學(xué)習(xí),會(huì)讓學(xué)習(xí)者在某一領(lǐng)域的專業(yè)詞匯方面有很大的提高。
同時(shí),全英語(yǔ)字幕還可以提高學(xué)習(xí)者“猜詞”的能力。比如在剛開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),筆者就經(jīng)常遇到生詞。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的初級(jí)階段,筆者有一次在看一部美劇的過(guò)程中,聽(tīng)筆者到男一號(hào)同男二號(hào)講“my treat”,當(dāng)時(shí)在想這是什么意思,接著看到男一號(hào)買了一樣?xùn)|西并給男二號(hào)帶了一件,可見(jiàn),“my treat”的意思是“我請(qǐng)客”。這樣的例子不勝枚舉。通過(guò)看美劇,可以學(xué)習(xí)到很多新詞匯,對(duì)詞匯量的擴(kuò)展非常有幫助。
3.英語(yǔ)口語(yǔ)的提升。美劇提供了原汁原味的口語(yǔ),可以供學(xué)習(xí)者模仿。很多日常用語(yǔ),非常適合我們打招呼寒暄,在提高口語(yǔ)的同時(shí),還可以提高跨文化交際能力。在美劇中會(huì)出現(xiàn)很多地道的美國(guó)習(xí)語(yǔ),如果在與外國(guó)人的交談中使用這種美國(guó)習(xí)語(yǔ),會(huì)讓他們認(rèn)為更親切、更地道、在交流過(guò)程中達(dá)到事半功倍的效果。在美劇中經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到一些簡(jiǎn)單的卻地道的、朗朗上口的短語(yǔ)和習(xí)語(yǔ).如 After you您先請(qǐng), I can tell 我能看出來(lái),Absolutely no 絕對(duì)不行??傊?,在模仿美劇中人物的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和口氣的過(guò)程中,英語(yǔ)的口語(yǔ)會(huì)得到質(zhì)的飛躍。
三、 觀看美劇時(shí)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的建議
1.提前了解內(nèi)容。在觀看某部美劇之前,可以通過(guò)上BBS論壇、貼吧、或者通過(guò)愛(ài)好者了解劇集情節(jié),仔細(xì)分析劇情,加深對(duì)對(duì)白的理解。對(duì)不懂得詞匯、長(zhǎng)句提前查清楚,做到加強(qiáng)理解甚至爛熟于胸。
2.不能過(guò)于依賴字幕。正如筆者提到的,很多字幕翻譯人員并非職業(yè)翻譯,很多地方會(huì)有紕漏。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不應(yīng)該過(guò)于依賴字幕,在可能的情況下,盡量避免看中文字幕,這樣不僅能領(lǐng)略原汁原味的英語(yǔ),還能集中注意力提高聽(tīng)力。
3.開(kāi)口練習(xí)。正因?yàn)槲覀冇辛巳绱松鷦?dòng)的美劇作為影音材料,因此我們絕對(duì)不可以繼續(xù)吃“啞巴英語(yǔ)”的虧。只有開(kāi)口練習(xí),影視劇里的口語(yǔ)才能加入自己的理解并帶有自己的印記,在模仿中糾正發(fā)音,在仿效中樹(shù)立自己的特點(diǎn)。
總而言之,美劇對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者們起到了激發(fā)的作用,在聽(tīng)力、詞匯、口語(yǔ)方面提供了絕佳的語(yǔ)言環(huán)境,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的浸染模仿和練習(xí),會(huì)讓學(xué)習(xí)者們?cè)谟⒄Z(yǔ)各個(gè)方面得到提升。
參考文獻(xiàn):
[1]江漪.美劇翻譯與英語(yǔ)學(xué)習(xí) [J].華東師范大學(xué).2009.
[2]林芳婷.美劇對(duì)高中英語(yǔ)聽(tīng)力能力的影響研究[M].哈爾濱師范大學(xué).2013.
[3]張琉瓊.論美劇與英語(yǔ)學(xué)習(xí)之間的關(guān)系[J].天津?qū)ν饨?jīng)濟(jì)貿(mào)易職業(yè)學(xué)院.2012.
endprint