藺金鳳
摘要:本文以語用學相關理論支撐,研究言語行為理論的提出、表達形式,將它和施為語句及施為動詞聯系起來,從合作原則和禮貌原則出發,分析意向自毀的情況以及違背了合作原則和禮貌原則中的哪些準則。了解這方面的相關內容,有助于我們在教學及實際應用中避免出現類似錯誤。
關鍵詞:言語行為;施為語句;意向自毀;合作原則;禮貌原則
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)25-0128-02
一、引言
本文主要以Формановская的學術著作《Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика.》中的學術觀點為理論支撐,結合合作原則和禮貌原則,分析語用學視角中言語行為和施為語句中意向自毀的具體情況。分析研究這個問題,有助于我們更加清楚的理解和掌握意向自毀,在實際教學和現實運用中避免出現意向自毀的情況。
二、言語行為理論的基本內涵
言語行為理論是語用學的核心,它已經發展成為一門獨立的學科。言語行為理論的奠基人是英國哲學家Дж.Остин和他的繼承者Дж.Серль,他們奠定了言語行為的研究基礎。
根據Остин和Серль的觀點,言語行為理論就是借助語言、言語這樣一個工具,為了實現實際的行為,帶有一定的目的和動機的話語。言語行為理論由三個同時的階段、層面、行為構成,分別是言內行為(локутивный акт)階段、言外行為(иллокутивный акт)階段和言后行為(перллокутивный акт)階段,語言手段的選擇和組織是在言內行為階段完成的,根據Серль的觀點,這是表達在命題內容中的指稱和述謂行為。(Формановская 1998:148)言外行為階段是借助言語實現說話人的交際意圖,這是言語行為核心的要素,是語用學的核心內容。言后行為階段是對聽話人的言外之力產生的預期結果。
三、意向自毀概念的提出及其表現形式
(一)意向自毀的提出
意向自毀,Э.Вендлер指出,就是指言語行為帶有破壞性因素:秘密的變成公開的。(Формановская 1998:151)意向自毀,就其實質來說,就是言語交際的失誤。
(二)言語行為動詞中的意向自毀表現形式
Э.Вендлер列出了一系列屬于意向自毀的動詞:инсинуировать(中傷),подбивать(唆使),подстрекать(教唆),подначивать(挑逗),побуждать(激勵),угрожать(威脅),похваляться(夸贊),хвастаться(自夸),намекать(暗示),лгать(誹謗),ругать(斥責),поносить(辱罵),пилить(埋怨),высмеивать(嘲笑),насмехаться(譏笑),язвить(刺傷),клянчить(哀求)等。
(三)施為語句中的意向自毀表現形式
除了言語行為理論中的意向自毀,施為句中同樣也存在意向自毀。1958年法國語言學家Э.Бевенист公開發表了《Делокутивные глаголы》,在這部著作中他分析了動詞Клянусь,Обещаю,Привествую,Благодарю在不同的印歐語言中的使用,它們都是第一人稱、現在時、陳述式、主動態,不僅表義,而且還表達相應的行為。Э.Бевенист把這些詞稱為делокутивные(отфразовые) глаголы。1962年Дж.Остин發表著作《Слово как действие》,剛開始只研究動詞,后來又加入了行為話語,因而也叫做施為動詞。Дж.Остин提出的施為動詞有一個固定的語用坐標《я-ты-здесь-сейчас》,例如Приветствую вас,Прошу прощения,Обещаю(это зделать)等都是典型的施為語句。施為句,換句話說,就是話語也表達一定的行為。Формановская認為,意向自毀是口頭的話語和書面的話語對立了起來(Формановская 1998:175-176)。
四、語用學視角的意向自毀簡析
不管是語言行為還是施為動詞中的意向自毀,都是一種非意向的表達,說話人所說的話沒有任何的實際意義,而且并不是所有的語言行為動詞都表達意向。從Г.Грайс和ДЖ.Лич提出的合作原則和禮貌原則出發分析言語行為和施為句中的意向自毀,在1975年,Г.Грайс就提出交際參與者必須同時遵守合作原則,合作原則包括以下準則:量準則(Максима количества)、質準則(Максима качества)、關聯準則(Максима отношения)和行為方式準則(Максима способа выражения)。( Г.Грайс 1985:222-223)從合作原則的角度來分析言語行為和施為句中的意向自毀,例如инсинуировать(中傷)這個動詞和я вам говорю這個句子,很明顯這個詞和這句話就違背了合作原則中的質準則和表達方式準則,所說的話沒有任何實際意義,既不是事實的通報,更不是意向的表達。
在Г.Грайс提出合作原則之后,1985年ДЖ.Лич又提出了禮貌原則,包括以下準則:得體準則(Максима такта)、慷慨準則(Максима великодушия)、贊譽準則(Максима одобрения)、謙遜準則(Максима скромности)、一致準則(Максима согласия)和同情準則(Максима симпатии)。(Формановская 1998:63-67)以угрожать(威脅)這個言語行為動詞和я вам лгу這個句子為例,在具體語境中,很顯然,這個詞和這句話在具體對話中也是沒有任何實際意義的,是屬于典型的施為句中的意向自毀,用ДЖ.Лич的禮貌原則來分析,這句話違背了禮貌原則中的得體準則、同情準則和一致準則。
五、結語
了解了言語行為和施為語句中的意向自毀的類型,從合作原則和禮貌原則的角度分析了意向自毀所違背的準則,有助于我們在實際教學和現實應用中避免出現類似這樣的錯誤,避免在運用中使用這樣的句子,在特定的語境中充分考慮這些因素,準確、得體地運用語言進行言語交際。
參考文獻:
[1]Формановская.Н.И.коммуникативно-прагматические аспек-
ты единиц общения[M].издательство ИКАР,1998.
[2]Грайс.Г.П.Логика и речевое общение[A].//Новое в зарубежной лингвистике лингвистическая прагматика[C].Москва, Прогресс,1985.
[3]李鴻儒.言語行為間接意向的語言哲學判斷[J].中國俄語教學,2009,(5).
[4]孫淑芳.俄語施為現象探析[J].外語研究,2003,(6):11-14.
[5]孫淑芳.試論俄語言語性使役施為動詞[J].中國俄語教學,1998,(4):37-40.
[6]袁妮.俄語思維施為句研究[J].中國俄語教學,2008,21(4):1-4.
[7]周民權.20世紀俄語語用學研究[J].解放軍外國語學院學報,2009,32(2):26-28.
[8]隨然.關于俄語交際——語用研究的幾個問題[J].中國俄語教學,1999,(4):35-38.
[9]趙靜.論俄語中的言語行為失誤[J].教法新探,2012,(33).endprint