摘 要: 母語(yǔ)環(huán)境下的外語(yǔ)學(xué)習(xí)不僅外語(yǔ)語(yǔ)境缺失,而且母語(yǔ)認(rèn)知結(jié)構(gòu)會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面影響,勢(shì)必造成外語(yǔ)和母語(yǔ)兩個(gè)認(rèn)知系統(tǒng)互不兼容的障礙。本文通過(guò)對(duì)語(yǔ)境認(rèn)知理論加以概述和分析,探討如何運(yùn)用語(yǔ)境認(rèn)知理論指導(dǎo)實(shí)踐,通過(guò)語(yǔ)境化教學(xué)方法實(shí)施外語(yǔ)教學(xué)。
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)碼 語(yǔ)境認(rèn)知 語(yǔ)境化教學(xué)
1.引言
母語(yǔ)環(huán)境下的外語(yǔ)學(xué)習(xí)的困難來(lái)源于兩個(gè)方面:一是母語(yǔ)認(rèn)知結(jié)構(gòu)會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面影響;二是外語(yǔ)語(yǔ)境缺失的影響。在學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言認(rèn)知模式?jīng)]有形成的情況下,學(xué)生被迫用母語(yǔ)的認(rèn)知模式代償外語(yǔ)的認(rèn)知模式。在母語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)英語(yǔ),意味著在漢語(yǔ)的認(rèn)知模式中處理英語(yǔ)文件,勢(shì)必造成兩個(gè)認(rèn)知系統(tǒng)互不兼容的障礙。由此可見(jiàn),依照語(yǔ)言認(rèn)知的科學(xué)原理來(lái)克服外語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的心理障礙,構(gòu)建目的語(yǔ)語(yǔ)言認(rèn)知模塊,運(yùn)用語(yǔ)境認(rèn)知理論指導(dǎo)實(shí)踐,通過(guò)語(yǔ)境化的教學(xué)氛圍實(shí)施教學(xué),對(duì)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和學(xué)習(xí)興趣,更好地感知語(yǔ)言、學(xué)習(xí)語(yǔ)言和應(yīng)用語(yǔ)言,提高學(xué)生的語(yǔ)言能力具有重要意義。
2.語(yǔ)境認(rèn)知理論概述
“語(yǔ)境”的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞是context。它的含義被擴(kuò)展為語(yǔ)言使用的環(huán)境。Malinowski提出的語(yǔ)境思想,對(duì)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。隨后的許多語(yǔ)言學(xué)家,如J.R.Firth,M.A.K.Halliday,M.Gregory,R.Jakobson,D.Hymes,J.Lyons和van Dijk等,從語(yǔ)言學(xué)的不同的角度對(duì)語(yǔ)境研究給予了高度關(guān)注。在過(guò)去的一百年中,國(guó)內(nèi)不少學(xué)者對(duì)語(yǔ)境研究給予了不同程度的關(guān)注,取得了可觀的成果。如胡文仲主編的《跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》(1988)和《文化與交際》(1994),鄧炎昌和劉潤(rùn)清的《語(yǔ)言——英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》(1989),西稹光正主編的《語(yǔ)境研究論文集》,張維鼎的《語(yǔ)言文化縱論》(2002)和《意義與認(rèn)知范疇化》(2007),以及朱永生的《語(yǔ)境動(dòng)態(tài)研究》(2005),等等,但國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界對(duì)語(yǔ)境的研究偏向于分散的討論,還缺乏系統(tǒng)性。
認(rèn)知和語(yǔ)言的問(wèn)題是哲學(xué)家、心理學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家、人類學(xué)家歷來(lái)關(guān)心的一個(gè)重大問(wèn)題。認(rèn)知(cognition)一詞源于拉丁語(yǔ)cognitio(the action or faculty of knowledge or learning),是心理學(xué)研究的重要領(lǐng)域之一,指人獲得知識(shí)或?qū)W習(xí)的過(guò)程。發(fā)展心理學(xué)的研究表明,認(rèn)知具有前語(yǔ)言階段,表現(xiàn)在兩個(gè)方面:(1)感知與表象階段的思維是可以脫離語(yǔ)言的。(2)語(yǔ)言能力的發(fā)展不能先于認(rèn)知能力的發(fā)展。[1]“語(yǔ)碼的本質(zhì)是合作的內(nèi)化[2]”。嬰兒語(yǔ)言能力的獲得來(lái)自于嬰兒與成人環(huán)境之間的合作。自嬰兒的自我意識(shí)能力產(chǎn)生以后,嬰兒與成人之間的心理溝通就建立了起來(lái),這種溝通是合作的內(nèi)化,由于合作的內(nèi)化才有了語(yǔ)碼的習(xí)得。合作的內(nèi)化會(huì)轉(zhuǎn)變成為一種特殊的認(rèn)知能力。在語(yǔ)碼習(xí)得之前的心靈溝通,是通過(guò)合作內(nèi)化為合作意向的認(rèn)知而實(shí)現(xiàn)的,是在語(yǔ)碼還不能起作用之前就有的。這種認(rèn)知活動(dòng)所表現(xiàn)出來(lái)的特征就是喬姆斯基的普遍語(yǔ)言[3][4]。在聽(tīng)話者不共享說(shuō)話者在場(chǎng)條件的情況下,只能按推測(cè)來(lái)假定,這種推測(cè)就是認(rèn)知語(yǔ)境理論中的關(guān)聯(lián)假設(shè)[5]。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,理解話語(yǔ)所使用的一系列前提(premises)構(gòu)成了語(yǔ)境。語(yǔ)境是一個(gè)心理結(jié)構(gòu)體(psychological construct),是一系列存在于人們大腦中的假設(shè)(Sperber & Wilson 2001),但這種假設(shè)只在特定的理解中實(shí)現(xiàn)整合才被確認(rèn)。認(rèn)知語(yǔ)境不僅相互依存于直接語(yǔ)境(如語(yǔ)言語(yǔ)境),而且與各種言語(yǔ)外語(yǔ)境(如文化語(yǔ)境)相通構(gòu)成系統(tǒng)。“交際過(guò)程也是語(yǔ)境的構(gòu)造過(guò)程”[6]。說(shuō)寫(xiě)者有意識(shí)地操縱“共有知識(shí)”,用語(yǔ)言符號(hào)構(gòu)造出有利于實(shí)現(xiàn)自己交際目的的語(yǔ)境統(tǒng)一體,聽(tīng)讀者能夠從“共有知識(shí)”中激活相關(guān)的要素,并且加入交際過(guò)程中隨時(shí)出現(xiàn)的信息,構(gòu)造能夠有效理解話語(yǔ)的語(yǔ)境統(tǒng)一體。
語(yǔ)言是由語(yǔ)碼(Linguistic sign)構(gòu)成的編碼系統(tǒng)。語(yǔ)碼的意義因文化聯(lián)想而生成,受文化習(xí)俗的觀念、文化情感和文化隱喻的制約[7]。國(guó)際英語(yǔ)教學(xué)界對(duì)英語(yǔ)的掌握有三方面的標(biāo)準(zhǔn):語(yǔ)言能力(語(yǔ)言形式的掌握)、社交能力(語(yǔ)言運(yùn)用的適當(dāng)性)及交際策略(語(yǔ)言運(yùn)用的技巧性)。語(yǔ)言交際中存在著語(yǔ)言和超語(yǔ)言的差異,語(yǔ)言差異是顯性的,超語(yǔ)言差異(與語(yǔ)言相關(guān)聯(lián)的文化差異)則是隱性的[8]。語(yǔ)言的編碼(從真實(shí)世界到語(yǔ)言符號(hào)的表達(dá)過(guò)程)和解碼(從語(yǔ)言符號(hào)又回到真實(shí)世界的理解過(guò)程)是語(yǔ)言交際中同一條路線上的相反過(guò)程,它們都要以語(yǔ)境為基礎(chǔ)、為依據(jù),缺少了語(yǔ)境因素的烘托和制約,很難求得語(yǔ)義真值[9]。傳統(tǒng)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)大多偏向于在語(yǔ)碼的表層意義上下工夫,其語(yǔ)義真值本身對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用通常被忽略了。這種缺失了語(yǔ)言隱結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言學(xué)習(xí),相當(dāng)于把人變成一臺(tái)機(jī)器,執(zhí)著于輸入與輸出中可把握和可感的顯結(jié)構(gòu)部分,把立足于社會(huì)生活層面的語(yǔ)言交際割裂為一種機(jī)器化的數(shù)學(xué)函數(shù),這種等價(jià)于函數(shù)映射的語(yǔ)言認(rèn)知與理解同翻譯機(jī)器完全類似。
21世紀(jì),外語(yǔ)教學(xué)法理論的系統(tǒng)走向綜合,已經(jīng)日趨明顯,重視教學(xué)中教師與學(xué)生,以及學(xué)生與學(xué)生之間的社會(huì)性相互作用,關(guān)注并重視隱性知識(shí)和顯性知識(shí)的區(qū)分與關(guān)聯(lián),也就是說(shuō),將語(yǔ)言認(rèn)知和語(yǔ)境分析的思路引入外語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)成為潮流(李俏,2005.11)。如2003年夏紀(jì)梅的《現(xiàn)代外語(yǔ)課程設(shè)計(jì)理論與實(shí)踐》、2004年魏永紅的《任務(wù)型外語(yǔ)教學(xué)研究·認(rèn)知心理學(xué)視角》、2005年張安律的《外語(yǔ)教學(xué)心理學(xué)》等著作的出版,都體現(xiàn)了這種綜合的、系統(tǒng)的語(yǔ)境認(rèn)知教學(xué)法的轉(zhuǎn)向。吸取國(guó)內(nèi)外認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)言語(yǔ)境理論研究的最新成果,在外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中,將教學(xué)的根基植于語(yǔ)境認(rèn)知的基礎(chǔ)之上,積極利用語(yǔ)言輸入和輸出的過(guò)程因素,建立以突出語(yǔ)境分析、以明晰語(yǔ)料與語(yǔ)境關(guān)聯(lián)、以認(rèn)知結(jié)構(gòu)為教學(xué)目標(biāo)的教學(xué)方法體系,以解決母語(yǔ)環(huán)境中的外語(yǔ)教學(xué)難題,這種研究值得探索。
3.語(yǔ)境認(rèn)知理論在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的運(yùn)用——語(yǔ)境化教學(xué)
越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)家和教學(xué)工作者認(rèn)識(shí)到語(yǔ)境的重要性,尤其是語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的指導(dǎo)意義和重要作用。脫離語(yǔ)境或社會(huì)文化背景而孤立地理解語(yǔ)言,往往會(huì)笑話百出,甚至不知所云。20世紀(jì)60至70年代,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)作為糾正結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言的“真空式”進(jìn)行研究,開(kāi)始關(guān)注語(yǔ)言使用中所涉及的各種社會(huì)背景因素。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)奠基人甘柏茲(Gumperz)把社會(huì)學(xué)中的概念“互動(dòng)”引入社會(huì)語(yǔ)言學(xué),強(qiáng)調(diào)互動(dòng)在語(yǔ)言交際過(guò)程中的重要性,構(gòu)建出“互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)”。甘柏茲的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論精華體現(xiàn)在他的經(jīng)典之作《會(huì)話策略》(1982)一書(shū)中,在此書(shū)中,他提出了“語(yǔ)境化”理論和最具有建設(shè)性的概念——“語(yǔ)境提示”。甘柏茲的語(yǔ)境化理論的創(chuàng)新之處在于他對(duì)語(yǔ)言的研究既著眼于宏觀(整個(gè)社會(huì)背景),又把它放在微觀(人際交流)活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)它的交際功能,二者不可分割,共同構(gòu)成“語(yǔ)境提示”。
語(yǔ)境化教學(xué)是由于近年來(lái)有關(guān)語(yǔ)言的認(rèn)知心理學(xué)、發(fā)生學(xué)和語(yǔ)言的社會(huì)性等方面的深層機(jī)制的研究取得重大的進(jìn)展,并逐步走向應(yīng)用技術(shù)化發(fā)展的一種新動(dòng)向[10][11]。語(yǔ)境化教學(xué)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言運(yùn)用突出語(yǔ)境化;語(yǔ)境推理在語(yǔ)言理解中的作用,語(yǔ)境化思雛模式的培養(yǎng);語(yǔ)境化的課堂教學(xué)模式;應(yīng)用現(xiàn)代化技術(shù)創(chuàng)設(shè)外語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)境等。
4.語(yǔ)境化教學(xué)的關(guān)鍵
(1)教與學(xué)的理念問(wèn)題。如何提高教師和學(xué)生對(duì)語(yǔ)境化教學(xué)觀的認(rèn)識(shí)?在課堂教學(xué)中,結(jié)合教材內(nèi)容與補(bǔ)充材料,講解語(yǔ)境的含義、作用、分類及其特征,舉例說(shuō)明各分層語(yǔ)境在具體情景下對(duì)話語(yǔ)產(chǎn)生影響的實(shí)際意義,逐漸加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)境含義的感性認(rèn)識(shí),以課外專題和選修課的形式,詳細(xì)講解語(yǔ)境化模式的概念與基本內(nèi)容,把語(yǔ)境化思維模式作為一種理解話語(yǔ)的方法進(jìn)行學(xué)習(xí),建立起聯(lián)系的、動(dòng)態(tài)的語(yǔ)境化三元思維框架。只有認(rèn)識(shí)到它對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的重要性,才能在外語(yǔ)教學(xué)中有意識(shí)地自覺(jué)地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言語(yǔ)境化能力。
(2)語(yǔ)境化教學(xué)模式的實(shí)施問(wèn)題。語(yǔ)境化教學(xué)貫穿于綜合課程和視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)。綜合課程教學(xué)包括詞匯和語(yǔ)篇教學(xué),在詞匯教學(xué)中,不能只是羅列詞的意義和舉例說(shuō)明,而應(yīng)當(dāng)針對(duì)詞的不同意義和用法分別創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,讓學(xué)生在語(yǔ)境中使用這些語(yǔ)言形式。在綜合課程教學(xué)中,由于學(xué)生閱讀困難的根源在于他們不理解語(yǔ)篇片段的語(yǔ)境,即缺乏文化語(yǔ)境和情景語(yǔ)境。因此解決困難的策略是語(yǔ)境化,注意讓學(xué)生通過(guò)語(yǔ)篇的學(xué)習(xí)學(xué)會(huì)語(yǔ)言的運(yùn)用。對(duì)語(yǔ)篇意義的理解,除了離不開(kāi)情景語(yǔ)境外,還離不開(kāi)文化語(yǔ)境。根據(jù)聽(tīng)力教學(xué)課程的特點(diǎn),歸納分析得出影響學(xué)生聽(tīng)力理解的因素有以下兩方面:一是知識(shí)性障礙,包括學(xué)生掌握的詞匯量的大小、連貫記憶力的強(qiáng)弱、對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景知識(shí)的了解等;二是非知識(shí)性障礙:包括設(shè)備因素、課堂氣氛、理解技能、心理情感因素等。針對(duì)上述因素,在貫徹實(shí)施語(yǔ)境化教學(xué)模式之前,要處理好教材內(nèi)容與課堂材料之間的關(guān)系、語(yǔ)感培養(yǎng)與語(yǔ)境理解的關(guān)系,選擇應(yīng)用性強(qiáng)的有代表性的相關(guān)聽(tīng)音材料銜接。在教學(xué)中,采取課堂語(yǔ)境導(dǎo)入、課外專題輔導(dǎo)、開(kāi)展豐富多彩的課余活動(dòng)等方式,加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)境模式的理解,學(xué)會(huì)應(yīng)用語(yǔ)境化思維模式的推理方法和操作技巧。語(yǔ)境化的教學(xué)模式的特點(diǎn)是注重語(yǔ)言在使用中的意義、注重語(yǔ)言的真實(shí)交際情景、交互式的教學(xué)活動(dòng)及通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)吸收其他學(xué)科的新知識(shí)。
(3)課外語(yǔ)境延伸問(wèn)題。課堂語(yǔ)境創(chuàng)設(shè)是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言語(yǔ)境化能力的有利保證,課外的語(yǔ)境創(chuàng)設(shè)是必要的補(bǔ)充,起著催化劑作用。鼓勵(lì)學(xué)生參加課外英語(yǔ)活動(dòng),實(shí)施擴(kuò)展性教學(xué)。如參加英語(yǔ)聯(lián)歡晚會(huì)、英語(yǔ)角活動(dòng)、英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)朗讀比賽或英語(yǔ)知識(shí)競(jìng)賽;多聽(tīng)空中英語(yǔ)廣播電臺(tái);多訪問(wèn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)站。運(yùn)用新的教學(xué)輔導(dǎo)模式,英語(yǔ)學(xué)習(xí)朝著個(gè)性化學(xué)習(xí)、不受時(shí)間和地點(diǎn)限制學(xué)習(xí)、主動(dòng)式學(xué)習(xí)的方向發(fā)展,更多學(xué)生通過(guò)自主學(xué)習(xí)英語(yǔ)、體驗(yàn)英語(yǔ)、實(shí)踐英語(yǔ),強(qiáng)化了英語(yǔ)語(yǔ)言語(yǔ)境化能力。
參考文獻(xiàn):
[1]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.
[2]劉巧燕.合作的內(nèi)化與語(yǔ)言的社會(huì)發(fā)生[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(01).
[3]李芝,戴曼純.喬姆斯基的普遍語(yǔ)法理論對(duì)二語(yǔ)習(xí)得研究的影響[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2009(05).
[4]2001.3戴曼純,二語(yǔ)習(xí)得研究的生成語(yǔ)法新范式——中介語(yǔ)特征理論評(píng)介[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007.11,VOL39(6):444-450.
[5]何自然,冉永平,莫愛(ài)屏,王寅.認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)——語(yǔ)言交際的認(rèn)知研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.6.
[6]何兆熊,蔣艷梅.語(yǔ)境的動(dòng)態(tài)研究[J].外國(guó)語(yǔ)1997(6):16-21.
[7]張維鼎.意義與認(rèn)知范疇化[M].四川:四川大學(xué)出版社,2007.7:227-229.
[8]夏紀(jì)梅.現(xiàn)代外語(yǔ)課程設(shè)計(jì)理論與實(shí)踐[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.4:536.
[9]何英玉.語(yǔ)義學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.6:230.
[10]丁信善.“語(yǔ)境化”理論與方法述略[J].煙臺(tái)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2000(02).
[11]姚武.關(guān)于文化批評(píng)的中國(guó)語(yǔ)境化問(wèn)題思考[J].河北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(01).
[12]朱放成.語(yǔ)境化思維框架的建立與課堂聽(tīng)力教學(xué)[J].邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1998(04).
本文為作者主持的2010年湖南省湖南省普通高校教學(xué)改革研究立項(xiàng)項(xiàng)目“語(yǔ)境化教學(xué)理論與實(shí)踐研究”(項(xiàng)目序號(hào):368)的階段性成果。