【摘要】本文對美國《21世紀外語學習標準》進行了具體的分析,并結合新課改背景下高職英語教學現狀,針對一些教學中的具體問題,討論其對我國高職英語教學的幾點啟示。
【關鍵詞】美國《21世紀外語學習標準》英語教學啟示
【中圖分類號】G71 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)07-0122-02 高職英語教學改革要想取得成功,必須進行有效的教學改革。筆者于2011-2012參加了年國家漢辦赴美志愿教師項目,在美國南卡羅萊納州一所學校從事漢語沉浸式教學工作,期間認真學習和研究了美國《21世紀外語學習標準》。在新課程改革背景下,努力嘗試更新教學理念,運用先進的教學方法,改變課堂教學模式,提高課堂效率。其中,近年來提倡并踐行的“項目化教學”就直接將課程標準與我們的課堂教學緊密聯系起來。筆者深入了解美國的外語學習標準,結合自身在美國授課的經歷,由此,對我們的高職英語教學萌發了一些思考。
一、我國高職英語教學現狀
目前,高等教育正經歷教育改革,高等職業教育也必須進行全面性的改革,在改革的過程中要逐步擺脫普通高等英語教育的弊端與束縛,逐漸形成高職英語教學的特色與優勢,才能更好地生存和發展。如何實現高職英語教學改革是一項重大的課題。
目前,高職英語教學普遍存在一些問題,首先,由于大多數高職學生入學成績較低,英語基礎較差,入學后的英語學習非常吃力,有的甚至失去了學習的信心和斗志,學生學習的積極性不高。其次,高職英語教學仍然是重知識傳授、輕能力培養,采用的教學手段相對落后,教學方法比較單一,學生的主體性地位沒有真正實現。再次,應試教學的現象依然存在,成績合格,順利畢業成為衡量教師教學效果與學生英語成績的主要標準。
二、美國《21世紀外語學習標準》的內容
《21世紀外語學習標準》(Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century,下簡稱“標準”)是由美國教育部門以及多個外語教學協會共同研制的國家外語課程標準,于1996年正式出版,1999年增加了幾種語言的學習目標,2006年7月經修訂完成第三版,至此該標準已完成包括中文在內的十種語言的學習目標。這是目前美國衡量一項外語教學是否成功的最權威的準則。 《標準》的核心為“5C”,即Communication (交際),Cultures(文化),Connections(貫連),Comparisons (比較),Communities(社區)。即學生能在實際生活中,運用語言交際溝通能力,體認文化和習俗,比較語言文化特性,與其他學科貫連,以及到社區等校內外環境運用語言,享受學習樂趣。下面為“5C”的主要內容:
(一)溝通交流(Communication)
在實際生活中,運用英語以外的其他語言交際溝通要符合以下標準:
標準1:學生能夠參與對話、提供和獲得信息、表達情感、交流思想。
標準2:學生能夠理解和闡釋多種話題的書面語和口語。
標準3:學生能夠與聽眾和讀者就廣泛的話題交流信息、觀念和思想。
溝通交流 (Communication)是《標準》“最為重要的目標”。針對其重要性,《標準》提出三種交際模式:
(1)及時互動式交流(Interpersonal Communication):學生能在不同的文化情境中參與對話,提供并獲得信息,表達感覺和情感,交流看法。
(2)理解詮釋性交流(Interpretive Communication):學生能夠理解并詮釋各種話題的書面或口頭表達方式。
(3)表達演繹性交流(Presentational Communication):學生能夠傳達各種話題的信息、概念或觀點給聽眾或讀者。
(二)文化(Cultures)
強調對目的語文化的認識和理解,要符合以下標準:
標準1:學生能夠理解所學文化的習俗與觀念之間的關系。
標準2:學生能夠理解所學文化的產物與觀念之間的關系。
《標準》的文化目標,首先提出三個方面來認識文化:文化觀念(perspectives,包括含義、態度、價值觀、觀點等),文化習俗(practices,包括社會交往方式)與文化產物(products,包括書籍、食品、工具、法律、音樂、游戲等)。三者互相聯系、互相影響。(如下圖)習俗和產物都與觀念相關,并都體現出社會文化的觀念形態。
(三)貫連(Connections)
通過外語學習,貫連其他學科,獲取新信息,要符合以下標準:
標準1:學生通過外語學習鞏固和進一步獲取其他學科的知識。
標準2:學生獲取信息并鑒賞只有在外語及其文化中才有的獨特觀點。
(四)比較(Comparisons)
通過比較手段,培養對語言文化本質的洞察力,要符合以下標準:
標準 1:學生通過比較所學語言和本族語言,理解語言的本質。
標準 2:學生通過比較所學文化和本族文化,理解文化的概念。
(五)社區(Communities)
積極參與國內與國際多語言社區,學以致用,要符合以下標準:
標準 1:學生在學校內外都能使用外語。
標準 2:學生把外語學習當作樂趣和充實自我的手段,成為終身學習者。
這五項標準是不可分割的,它們相互作用,相輔相成。這五項標準共同組成了一個大的框架,旨在幫助學生掌握交際技能、學習策略、批評思維技能、對文化適當要素的理解、技術知識等,而不是讓學生純粹地記憶語言成分,它們之間的關系如同“奧運五環”一樣。( 如下圖) 。
三、美國的外語學習標準對我國高職英語教學的啟示
(一)英語教學的主要目的是運用英語去進行人際溝通交流(Communication)
高職英語教學不同于義務教育階段的基礎性教學,也不同于高考壓力下的應試教育,能用英語進行溝通交流才是我們最重要的教學目的。在美國《21世紀外語學習標準》中,人際溝通交流就始終是最為重要的教學目標。人際溝通交流可以是在真實情境中的及時互動式口頭對話,可以是理解詮釋性的溝通交流,即能不能看得懂,聽得明白,也可以是表達演繹式的溝通交流,如回復書信,郵件,做報告,自我介紹等形式。
我們在日常的教學過程中雖然早已認識到學生口頭表達能力的重要性,但由于學生英語基礎的差距較大,往往對學生口頭能力的培養簡單化,無非也就是讓學生在一段時間內記住一些固定內容,然后在考試的時候把這些內容背誦出來。然而,這些固有的程式化的內容根本就不能幫助學生進行正常的人際溝通交流,因為人際溝通交流除了要一定的語言積累以外,還要強調語言的溝通技巧。所以,筆者認為老師在教授必要的語言知識的同時,更要注重在積累語言素材的基礎上,多給學生創造機會鍛煉他們的人際溝通技能。例如在課堂教學中設計Pair work,Group work等進行開放式集中討論,能有效地促使學生表達自己的思想和看法。
(二)英語教學的根本目標就是完成任務(Communities)
猶他大學(University of Utah)應用語言學教授齊德立博士說:“外語教學的根本目的就是完成任務。”《中文AP課程概述》中多次闡述了該課程的目的:“語言教學主要是以完成任務為中心,學生能用熟悉的語言材料進行表達,碰到不熟悉的詞語也能理解,語言水平就會提高,這就是我們的目標”。AP課程委員會委員譚大力指出:“以完成任務為中心,不硬性規定詞匯范圍。”這些說法都集中體現了美國外語教學的思路。在英語教學中,我們基于“做中學”(learning by doing)的指導思想,也不斷嘗試任務型語言教學,但我們更多是局限在課堂教學中。“做中學”的指導思想應該要有更廣泛的適用空間,即要突破語言課堂學習的局限性,要求學生在校內外環境中運用語言。在學校內,我們可以通過“英語角”,英語話劇社等社團活動給學生創設語言運用環境;以個人或小組活動等形式創作英語海報;可以組織學生參與接待外國師生代表團;也可以充分利用學校內的外教資源開展豐富多彩的活動。此外,我們也可以帶學生走出校門,進入社區,在不同的環境中使用語言,讓學生從中享受語言學習的樂趣,成為終身的語言學習者。
(三)英語教學需要有真實語料和真實情境(Connections)
真實語料指的是在目標語國家中為母語使用者所設計的,而非為語言教學目的所開發的語言資料。真實語料一般分成印刷文本和視聽片段兩大類。常見的印刷文本包括各類廣告、票據、指示牌、地圖、說明書、菜單、節目單、商品標簽、賀卡等,中、高層次的教學可直接使用報章雜志、文學原著等。視聽片段包括電話錄音、機場車站通知、廣播、影視片段等。這些材料中的語言被認為比那些專為教材而編寫的語言更實用、更自然。因此,我們在教授學生教材內容時,適當引入一些真實語料,甚至擴展一些其他學科知識,這樣既可以增強英語學習的趣味性,也可以豐富學生的生活體驗。
在美國,大多數學校利用自己的網站為學生提供了良好的語言學習條件,學校鼓勵學生通過瀏覽各種電子期刊雜志、電子郵件往來、撰寫或閱讀他人博客、登錄BBS、查閱網上圖書館和數據庫等手段來獲取各種語言學習資料。
(四)英語教學需要幫助學生了解英語國家文化(Cultures & Comparisons)
語言和文化背景知識始終是結合在一起的。美國孩子學中文的過程中,最感興趣,最能激發他們學中文熱情的就是中國的文化。此外,美國開始外語課的大、中、小學還利用自身的經濟和資源優勢,與國外的學校建立聯系,進行廣泛的交流與合作。他們充分利用假期時間為學生提供出國學習、交流和旅行的機會,讓學生在真實的外語環境中接受語言和文化熏陶。通過這些“身臨其境”的“浸入式”學習方式,學生學習外語的熱情和興趣大大增加,交際能力和跨文化意識也得到了全面的提高。
學生要進行得體的語言交際,就應該對英語國家的文化要有所了解,并在此基礎上進行分析和比較,了解文化差異,提高跨文化交際能力。因此,在日常教學過程中,我們應有意識地創設各種機會,幫助學生多了解英語國家文化。在課堂上,我們可以根據教材內容,設置情境,進行跨文化知識的介紹,在教學中引導學生比較兩種文化,使學生認知、理解這種文化差異,有意識地參照得體、恰當的文化背景來進行溝通交流。在課外,我們也應最大限度地創設好英語文化氛圍,如鼓勵學生廣泛地進行課外閱讀,多讀英文原著。在我們的校本課程中,可以鼓勵學生參照教材內容,以課本劇為依托,參與戲劇表演;組織學生觀看英文電影,讓學生接觸更加真實的文化信息,體驗外國文化內涵。
作者簡介:
楚晴(1982-),女,漢族,哈爾濱人,黑龍江民族職業學院民族語言與教育系書記,講師,從事英語教育研究。