摘要:對于現行的醫學院校大學日語教學中存在的問題,,筆者根據自己教學過程中的體會,尋求提高日語教學質量的途徑和適應于醫學院校日語教學的方法。
關鍵詞:醫學高校日語教學
在高校不斷追求擴招增加院系規模的形勢下,諸多醫學院校的生源及學生知識素質參差不齊,學生的日語水平亦是良莠不齊。眾所周知醫學院校專業課難度不一般,學生主要精力必須集中在學習醫學專業課上。筆者結合近幾年的醫學院校日語教學實踐經驗,對教學過程中遇到的問題進行分析,并提出一些個人的想法和建議,以供同行探討。
一、與時俱進,轉變教學觀念
外語教學探索和改革的核心是教學觀念的轉變。醫學院校的學生由于受初、高等應試教學和傳統外語學習習慣的根深蒂固的影響,學習方法和思維方式仍然沒有一點變化。考上大學以后,無論從課程設置還是從知識結構、教學方式上都發生了巨大的變化,學生感到不知所措。對教師學生仍有著很大的依賴感,這種學習思維和方法的落后嚴重影響了學生日語水平的提高。因此要幫助學生盡快適應新的大學校園環境、讓他們轉變學習觀念、適應新的教學平臺是我們日語教師首先要做到的事情。新學期一開始,筆者就給學生播放數部關于日本醫院工作的短片;讓學生們用口頭表述的方式對短片深入理解或寫日語感想以增強其印象,使同學們能夠認識醫學院校日語學習的必要性和大學日語教學并不拘泥于記單詞、背時態等的“填鴨式”模式。
二、缺乏日語學習策略意識,學習不活躍
學習策略是伴隨著學習者的學習過程而發生的一種心理活動,這種安排不是僵死的固定的程序,而是根據影響學習過程的各種因素即時生成的一種不穩定的認知圖式,這種圖式可以被學習者接受而成為經驗,也可以因學習者的忽略而消失。學生在日語學習過程中,學習策略使用情況十分不理想,面對有難度的大學日語學習教材,不知道如何制定計劃,缺乏對日語學習的自我統籌、規劃、管理的能力,以至于很多學生產生 “不知道怎么學”的困惑。在實際的教學過程中,不難發現很多學生玩微信,看小說或者趴在桌子上睡覺;遲到、曠課現象也非常嚴重。心理學認為,學習興趣是學習過程中最活躍、最現實的因素,是成功之母,是學生自主學習的一種最實際最有效的內部動力。要培養學生的學習興趣,就必須注意遵循教學規律,從學生實際出發,確定教學內容,選擇教學方法,搜集我校或其他院校學習日語的成功實例(搜集諸多國家公派留學、日本笹川獎學金留學),同時不妨講述因對日語掌握不好而令人啼笑皆非的某個“糗事”,在哈哈大笑中認識學習日語的重要性,以強化學習的自主性和趣味性,激發學生的學習熱情、樹立學生的學習信心,使學生主動地確立正確的學習策略。
三、日語專業知識術語的強調
要強化學生的醫學專業日語語境的意識。對于醫學日語中的專業詞匯,將其設置到對應的專業知識背景下,以專業術語為索引,在講授醫學相關專業知識的同時來引入日語詞匯,教師能夠使用學生能聽懂的簡單日文句式來進行闡述效果會更好。醫學專業日語課在整個專業的培養方案中并不是孤立的,很多老師和同學都誤解了醫學專業日語的本質一一學習日語是用來服務于專業的,而不是為學日語而學,大部分專業日語授課教師竟然把專業日語課講成大學日語課。專業日語的授課要點,在于讓學生在不同的語境下學習專業知識,換言之,就是當醫學專業日語課的某一個單元對應專業學科的某一門課程時,需要授課教師以日語語境來完成對專業學科知識的講解。如能實現此種氛圍,學生便能自然而然的體會到專業日語詞匯與相關專業知識的語言上的關聯對應。
四、注重日語閱讀
從語言教學規律來看,“聽、說、讀、寫”是互為基礎,又是相輔相成的關系。然而在非外語專業的院校,因學生的外語學習期短、再加上專業任務重,所以不可能將獲得較高成績,亦不可能獲得較好的知識積累,“聽、說、讀、寫”四個方面并重和全面發展。《大學日語教學大綱》對聽、說、讀、寫都有一定的要求.但讀始終是放在第一位的,這不僅符合外語教學規律,也符合醫學外語學生的實際情況。日語對我們的學生來說是外語,雖說現在語言輸入渠道很多:比如微信、QQ、各種日文報刊和雜志等.但人為營造的語言環境畢竟是有限的。到目前為止.在普通高校真正起作用的、切實可行的仍是閱讀。董亞芬教授認為閱讀是語言輸入和積累的主要途徑.閱讀在日語教學中應始終處于主導地位。
五、輸入輸出平衡
現代外語教學多用多媒體,不過多媒體教學中弱化課堂活動不利于學生輸出能力的培養。語言學習是輸入一攝入一輸出的過程。輸出(尤其是帶有真正交流目的“輸出”)是學好外語的重要一環,因為它對語言學習有催化作用。輸出也是語言教學的一項重要目的。不重視語言輸出能力的培養,其后果表現為學習者的口語寫作能力差。而且目前,外語練習大部分是選擇題,這在客觀上也限制了學生語言輸出能力的提高。由教師指導的人際交流的課堂活動可以有針對性地多涉及說的練習,以獲得外語輸入與輸出的平衡。在教學中要注意“輸入、輸出兩者全面兼顧,平衡發展,不可顧此失彼,有所偏廢。
參考文獻:
[1]大學英語教學大綱[M].北京:高等教育出版社,2001.
[2]束定芳,莊智象.現代外語教學——理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[3]章汝雯.關于語言的輸入和輸出[J].西安外國語學院學報,2002.12.
[4]張鐵軍.“輸入、輸出”理論與外語教學[J].教育探索,2007.3.