【摘要】頻率即語言項目在語言材料或者語段中出現的次數,故不同的語言項目在語言輸出(比如寫和說)中有著不同的出現頻率。任何一項事物出現的次數或頻率越多就越容易被人們所識別,人們如果反復操練某一技能,該項技能就會被熟練地掌握,頻率效應時常被用來解釋人類的技能學習及知識學習。此篇擬通過大學英語教學實驗設計對頻率效應進行解讀,并運用二語習得的相關理論來論述頻率效應在大學英語教學中的應用。
【關鍵詞】頻率效應 大學英語教學 二語習得 二語詞匯附帶習得
【基金項目】湖北工程學院2014年度教學研究項目“基于N.Ellis頻率效應的大學英語教學模式探索”(項目編號2014A08)。
【中圖分類號】G64【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)12-0115-01
一、引語
在應用語言學和朗文語言教學詞典中,頻率被定義為語言項目在語言材料或語段中出現的次數,不同的語言項目在語言輸出中有著不同的出現頻率。某項事物出現的次數或頻率越多就越容易被人們所識別,人們如果反復操練某一技能,該項技能就會被熟練地掌握,頻率效應時常被用來解釋人類的技能學習及知識學習。近年來,頻率在二語習得中的作用也漸漸地被理論語言學和應用語言學所重視。頻率效應系語言習得的前提,儲存在大腦中的語言表征反映了形式-功能相匹配的出現頻率,語言學習即是在語言表征之間建立聯系,而加強這些聯系靠的卻是兩類頻率的加強——輸入類型頻率和練習頻率。不同語言層次的規律均源于學習者平時對語言輸入頻率分布特征的分析,而英語學習者通過這些分析才能學會語言。因此,頻率是習得一門語言,尤其是第二語言或外語的關鍵。[1]
人們對事物的認識是一種復雜的意識形態。在生理層面表現為存在于大腦里的感官刺激和反應之間的一種聯系,大腦對事物的認識就是各種分散的聯系路徑。正因為這種聯系的存在,人才會在受到相同刺激時產生同樣的反應。而隨著這種聯系不斷加強,刺激與反應之間的關系也趨于自動化。從記憶的角度看,頻率是一種較強的聯系,新的記憶是在新信息和已知信息之間建立聯系,而新信息的重復出現會不斷增強這種聯系。那么,對該信息的記憶也會不斷得到強化。在學習理論里,頻率是一個核心問題,對于語言習得而言,頻率也是一個重要原則。[2]
二、頻率效應與二語詞匯附帶習得
頻率是指具體的語言特征在文本中出現的次數,詞匯的頻率大致可以分為兩類:通用詞頻和局域詞頻(local word frequency)。通用詞頻是指詞匯在任何文本中出現的頻率,以此可將所有詞匯分為高頻詞(high-frequency words) 和低頻詞(low-frequency words)。局域詞頻專指局部文中詞匯出現的次數,在某些特定的文章中低頻詞比高頻詞出現的頻率高,高頻詞可能只出現一次或者根本不出現。[3]在詞匯的認知和產出方面詞頻可能是最重要,最可靠的變量。在大多數詞匯認知的任務中,例如猜詞義、朗讀、詞匯概括歸納、看圖說話等,受試對高頻詞的反應比對低頻詞的反應迅速很多。部分理論認為頻率效應是隱性學習的結果,高頻詞在認知上快于低頻詞,原因在于其詞匯的表征在一開始就容易被習得,而且高頻詞在習得過程中也較早地被考慮到。目前還沒有研究明確地關注頻率效應在二語中的作用,盡管一語與二語有相同的感觀詞頻。在詞匯產出領域有一項研究采用了相同的理論,有學者發現在以Nagy的累積習得假設認為,絕大部分詞匯是在豐富的語境中通過反復接觸逐漸習得的。[4]一次性閱讀附帶詞匯習得率盡管很低,持續大量閱讀所產生的累積習得效應卻很可觀。一次性習得指特定語境中幾乎有一半詞匯的出現頻率只有一次,而我們所說的低頻詞正是這些詞匯中的一部分,一次性接觸產生的記憶多為模糊的或部分知識的記憶,很難產生詞匯的完全習得。[5]Brown則發現,文本中詞匯的出現次數與詞匯習得之間并無聯系,認為頻率并不是影響詞匯習得的唯一因子,詞匯一類的顯性知識也就是我們通常所說的形式-語義聯系的知識,比起隱性知識來不太容易受頻率影響,盡管詞匯學習通常也需要多次接觸目標詞,有時一次接觸足以產生新詞的習得。[3]Herman以不同的說明文作為實驗材料進行了閱讀附帶詞匯習得實驗,一次性閱讀中詞匯習得可能性降到了5%, 完全習得大約為20次。[6]
三、實驗設計
實驗對象來自湖北工程學院的50名學生參加了這次實驗,其母語和第二外語分別是漢語和英語,每個人學習第二外語余額10年,通過教材、音樂、電視學習外語。挑選的教材在實驗前受試者均未接觸過,并從詞匯收據庫中挑選25個高頻詞和25個低頻詞。實驗前,先讓同級學生中詞匯能力較強的學生選出閱讀材料中的生詞,生詞比率在2.3%-4%,達到95%自由閱讀的標準。受試者要求按照二語的詞匯任務來完成寫作和閱讀任務,并要求受試者能寫出所給目標詞的詞義。實驗中讓受試者閱讀材料,并要求閱讀完材料后復述文章的內容。一部分受試要求在測試完成后進行詞義測試,寫出目標詞的詞義;另一部分受試則閱讀后復述材料的內容。一周后,用詞義、詞形和搭配等測試工具進行延時測試,本次產生的記憶如果沒有后續的接觸可能記憶消退。在本研究中通過實驗分別探討了接觸頻率對詞義詞形和搭配知識記憶保持率的影響,一次性閱讀可以產生部分詞匯知識的學習,但保持率較低,卻是頻率累積習得效應第一步。低頻詞的出現頻率和習得率都低于高頻詞,說明頻率效應對閱讀附帶習得具有積極影響,一次性閱讀活動只是頻率對語言學習的累積效應的開始,多維的詞匯知識習得應該靠長期、大量的閱讀活動才能產生。 四、討論
研究者普遍認為人類的語言與其他行為一樣存在頻率效應。Ellis論述了頻率效應在語言加工與習得中具有重要作用,并指出頻率應是語言習得理論中不可或缺的一部分,影響語言習得還有其他主要因素,如語義、顯著度、交際愿望等。[1]Ellis認為除了輸入頻率、母語遷移,交際需要也是影響語言發展的因素。[7]強調頻率效應在二語習得中的作用也就是認為語言習得是一種范例學習。認知語言學家強調,語言建立在我們對世界的認識之上。對兒童而言,他們對世界的認識和語言的發展是同步的;對成人而言,習得二語之前大腦中已經存在的母語體系,已建立起一整套聯想型式。他們對世界的認識已趨于固定,二語的學習必然受到母語知識及承載的個人對世界的認識的影響。例如,在習得詞匯時,某單詞會因為觸動學習者的某些印象深刻的事從而引起注意學會該單詞。頻率效應不能解釋二語習得中所有現象及問題,但頻率高的語言項目必然更有可能引起學習者的注意,反復輸入也會促使語言項目的深度習得,并達到使用自動化。因此外語學習
者不僅要大量接觸多種英文材料,而且要有意識創造更多機會使用語言,外語教學應強調多聽多讀、多說、多寫。實際上是通過語言接觸量和頻率去強化外語概率型式提高語言使用的準確率和迅速判斷語言正確使用的能力。
參考文獻:
[1]Ellis, N.Frequency effects in language processing and acquisition[J].Studies in Second Language Acquisition,2002(2): 143-188.
[2]桂詩春. 新編心理語言學[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2002.
[3]龔兵. 閱讀附帶詞匯習得中的頻率效應[J]. 解放軍外國語學院學報,2009 (7):11-17.
[4]Nagy, W.P. Herman, R. Anderson.Learning words from contexts[J]. RELC Journal, 1982, (1):14-36.
[5]Laufer, B.Vocabulary acquisition in a second language: Do learner really acquires most vocabulary by reading?[J].Canadian Modern Language Review,2003 (4): 56-65.
[6]Herman, P.et al. Incidental acquisition of word meanings from expositions with varied text features[J]. Reading Research Quarterly,1997 (2): 263-284.
[7]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford :Oxford University Press,1994.