摘要 對(duì)于《源氏物語(yǔ)》與《紅樓夢(mèng)》的比較研究,歷史上由來(lái)已久,本文試圖從兩部作品對(duì)于寫(xiě)實(shí)性與虛構(gòu)性的結(jié)合點(diǎn)處窺探兩部小說(shuō)各自的藝術(shù)價(jià)值。
關(guān)鍵詞:虛化 真實(shí) 紫式部 曹雪芹 實(shí)錄
在日本,《源氏物語(yǔ)》堪稱(chēng)具有里程碑意義的文學(xué)巨著,是具有史詩(shī)性的古典文學(xué)作品。《源氏物語(yǔ)》對(duì)后世日本文學(xué)發(fā)展的影響是重大而深遠(yuǎn),其歷史地位和文學(xué)價(jià)值可以和中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》相媲美。它們之所以取得巨大的成就,博得世人的喜愛(ài),成為后世小說(shuō)的典范,究其成功原因是多元的。其中作者紫式部和曹雪芹對(duì)小說(shuō)文體的全面把握,對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作的理論自覺(jué),在當(dāng)時(shí)是站在小說(shuō)創(chuàng)作領(lǐng)域的前沿,即使到了近現(xiàn)代,它們的文學(xué)價(jià)值仍然無(wú)法被超越。作為東方文學(xué)史中的典范,可以說(shuō)《源氏物語(yǔ)》與《紅樓夢(mèng)》之間有著很多的共通之處,本文試圖從虛中寫(xiě)實(shí)、實(shí)中帶虛這一角度來(lái)窺探兩部作品的藝術(shù)張力,或許能從相互的比較中獲得裨益,以此引發(fā)更多的啟示。
一 虛化的真實(shí)與真實(shí)的虛化
在《源氏物語(yǔ)》的創(chuàng)作中,作者紫式部將當(dāng)時(shí)貴胄生活的場(chǎng)景幻化做物語(yǔ)生活的舞臺(tái),作者對(duì)事物的看法很大程度上可以從主人公的身上看出端倪。例如,文中曾有一段源氏對(duì)玉鬘說(shuō)道,“你們這些女人呀,其實(shí)這許多故事之中,真正事實(shí)的少得很。而你們明知是假,但卻還是真心鉆研,甘愿受騙……”這句話從另外一個(gè)角度說(shuō)明,作者紫式部在向讀者表達(dá),小說(shuō)中玉鬘所看的事情中,是事實(shí)的其實(shí)“少得很”,小說(shuō)中的許多故事是作者以現(xiàn)實(shí)生活為藍(lán)本,按照生活本身的邏輯創(chuàng)作出的新世界,這被合理虛構(gòu)出來(lái)的新世界應(yīng)該說(shuō)較之真實(shí)的現(xiàn)實(shí)生活更具有可感性,它沒(méi)有脫離生活的本來(lái)面貌,更加直觀地反映生活的本質(zhì),更容易引起讀者感官上的共鳴。也正因如此,才有了讀者對(duì)于小說(shuō)本身“明知是假”,卻仍然“真心鉆研,甘愿受騙”的可讀性。
再如,在《源氏物語(yǔ)》中,原來(lái)的小說(shuō)故事,并非如實(shí)記載某一人的事跡,在這些虛構(gòu)的故事里面,十分富于人情味,同時(shí)又描寫(xiě)得委婉曲折,好似仿佛真有其事一樣。這是紫式部對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作理論的見(jiàn)解借由源氏的口中道出的又一例證。讀者在閱讀小說(shuō)的過(guò)程中都需要經(jīng)歷接受的閱讀體驗(yàn),他們會(huì)根據(jù)自身的生活經(jīng)歷與感受,來(lái)領(lǐng)會(huì)小說(shuō)中的情節(jié),有時(shí)將自己置身作品中主人公的視角,去揣測(cè)體味作品所傳達(dá)的深刻涵義。可以說(shuō)這虛構(gòu)出來(lái)的情節(jié)故事是源自生活又高于生活的“真有其事”,是可以使讀者不自覺(jué)地認(rèn)同的“真實(shí)”,是蘊(yùn)含著真情實(shí)感的“虛構(gòu)”,作者紫式部對(duì)此的處理有著清醒的認(rèn)識(shí)。
巧合的是,在《紅樓夢(mèng)》的創(chuàng)作中,曹雪芹也大量運(yùn)用了虛構(gòu)的寫(xiě)法,以構(gòu)成小說(shuō)完整的“真實(shí)”。例如,書(shū)中第一回曾寫(xiě)道,“雖我未學(xué),下筆無(wú)文”,又提到“用假語(yǔ)村言,敷演出一段故事來(lái)”,甚至曾明文點(diǎn)出“凡用夢(mèng)用幻等字,是提醒閱者眼目”。正是明確地向讀者點(diǎn)明此處是作者虛構(gòu)出來(lái)的情節(jié),以此來(lái)助推小說(shuō)故事的全面展開(kāi)。同時(shí),作者還曾明確地表示此書(shū)的創(chuàng)作與其它小說(shuō)的不同,點(diǎn)明這本書(shū)中的故事情節(jié)“沒(méi)有朝代年紀(jì)可考”,更沒(méi)有“大賢大忠理朝廷治風(fēng)俗的善政”,這無(wú)疑是以虛構(gòu)的寫(xiě)作手法為即將展開(kāi)的如作者親歷般的“真事”隱去的幻化。作者將全書(shū)的立意主旨隱藏于虛化的“夢(mèng)幻之后”,以虛幻的情節(jié)作為引子,向讀者全面展開(kāi)“半世親睹親聞”的真實(shí)。也就是說(shuō)作者對(duì)于“太虛幻境”等情節(jié)的虛幻的描寫(xiě),正是為引出“親睹親聞”的“事實(shí)”服務(wù)。小說(shuō)如果一味地平鋪直敘客觀事實(shí),便會(huì)失去小說(shuō)的閱讀審美意趣,如果一味地虛化現(xiàn)實(shí)生活,便使讀者感到疏離,無(wú)法產(chǎn)生共鳴。如此,在強(qiáng)調(diào)小說(shuō)創(chuàng)作中真實(shí)性的基礎(chǔ)上進(jìn)行合情合理的虛構(gòu),使虛構(gòu)的情節(jié)超越“真實(shí)”,又服務(wù)于“真實(shí)”,才能做到行“真正情理之文”,達(dá)到“至情至理”之效。
比較兩部小說(shuō)對(duì)于虛構(gòu)手法的運(yùn)用,我們可以看到,兩位作者同樣都是將虛構(gòu)出來(lái)的故事情節(jié)滲透到作者親歷的真實(shí)當(dāng)中去,它們彼此互相聯(lián)系、相互依賴(lài),虛中有實(shí)、實(shí)中帶虛,讓讀者即使“明知是假”的虛構(gòu),也仍然愿意相信這是對(duì)“真實(shí)”最好的詮釋?zhuān)⑶腋敢饫斫鉃檫@虛構(gòu)的情節(jié)已經(jīng)超越“事實(shí)”的真實(shí)。這是兩部作品虛構(gòu)手法運(yùn)用的相似之處。但當(dāng)我們耐心品味,就會(huì)發(fā)現(xiàn)兩部作品中虛化的情節(jié)處理,又有許多不盡相同。例如,在《源氏物語(yǔ)》中曾經(jīng)提到,作者紫式部所述的事實(shí)本是源氏公子一心想努力避諱隱藏的,作者以這很少的事實(shí)點(diǎn)為基礎(chǔ),發(fā)散出源氏公子大段的努力隱藏事實(shí)的故事,為了使讀者感受不到虛構(gòu)的成分,作者努力將虛構(gòu)賦予真實(shí)化的寫(xiě)法,達(dá)到小說(shuō)虛構(gòu)中蘊(yùn)含情理的真實(shí)性。松田武夫在對(duì)《源氏物語(yǔ)》的研究論述中就曾提到,《源氏物語(yǔ)》曾引用佛家思想做例子并不是在論述佛家的教義,實(shí)際上,是想借佛法的理論來(lái)加大虛構(gòu)故事真實(shí)性的砝碼,這就是虛化的真實(shí),是紫式部對(duì)于虛構(gòu)手法的理論認(rèn)同和現(xiàn)實(shí)體現(xiàn)。
而在《紅樓夢(mèng)》中,作者并沒(méi)有刻意去使虛構(gòu)的故事敘述得更像事實(shí)。相反,作者無(wú)數(shù)次地強(qiáng)調(diào)、佐證,整本書(shū)是“荒唐”的“假語(yǔ)村言”。無(wú)論書(shū)中第一回中空空道人與石頭的對(duì)話,還是賈寶玉夢(mèng)游太虛幻境,都會(huì)立刻使讀者感受到此處是作者幻化虛構(gòu)的情節(jié),可是即使如此也沒(méi)有阻礙甚至放大了讀者對(duì)于小說(shuō)的興趣。這種大膽的嘗試實(shí)際上是曹雪芹對(duì)于虛構(gòu)手法的另一種理解,他“借用通靈之說(shuō)”將“真事隱去”,將真實(shí)的事實(shí)虛化處理,而這看似荒誕的虛構(gòu)情節(jié)中實(shí)際上沒(méi)有一處是“安逸之筆”,它是對(duì)整部小說(shuō)的總領(lǐng)規(guī)劃,小說(shuō)中人物的命運(yùn)都可以在其中找到伏筆,這種處理方式是對(duì)真實(shí)的虛化。較之紫式部虛化的真實(shí),曹雪芹對(duì)于虛構(gòu)的駕馭能力更具有開(kāi)拓性。
二 對(duì)正史的實(shí)錄借鑒以實(shí)現(xiàn)小說(shuō)的客觀真實(shí)
在中國(guó),古代文學(xué)的概念是大融合,文學(xué)史學(xué)哲學(xué)沒(méi)有明顯的界限,同時(shí),各種文學(xué)體裁的發(fā)展又都同史學(xué)有著很深的淵源。在中國(guó)古代,小說(shuō)這種體裁更多的是被看做為史書(shū)的附屬品,沒(méi)有獨(dú)立的自身價(jià)值。在小說(shuō)發(fā)展的最初階段,并沒(méi)有受到更多的重視,甚至被稱(chēng)作“野史”、“禆史”。再者,在中國(guó)傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)習(xí)慣中,“論斷藝文,本亦史官之職。”而史官在評(píng)論小說(shuō)之時(shí),又常常以小說(shuō)的真實(shí)性作為衡量高低的標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)調(diào)小說(shuō)要真實(shí)地反映歷史的本來(lái)面目。因此,中國(guó)古代小說(shuō)從發(fā)展之初便繼承了史書(shū)創(chuàng)作的實(shí)錄精神,正如張尚德強(qiáng)調(diào)的“羽翼信使說(shuō)”一樣,是用小說(shuō)的故事性來(lái)彌補(bǔ)正史中的缺漏之處。基于這樣的創(chuàng)作背景,便不難發(fā)現(xiàn)曹雪芹對(duì)于實(shí)錄原則的繼承。在《紅樓夢(mèng)》開(kāi)篇第一回中作者就明確指出,“雖其中大旨談情”,“亦不過(guò)實(shí)錄其事”,“又非假擬妄稱(chēng)”。作者從小說(shuō)開(kāi)篇便強(qiáng)調(diào)是在“實(shí)錄其事”,還原曾經(jīng)發(fā)生過(guò)的“真實(shí)”。
雖然小說(shuō)創(chuàng)作遵循史書(shū)實(shí)錄的基本原則,其中故事的真實(shí)性源自于現(xiàn)實(shí)生活,但是作者按照個(gè)人的生活體驗(yàn)對(duì)于事實(shí)的選擇加工,卻不同于史書(shū)的如實(shí)記錄。正史主張實(shí)事記錄,這種記錄是簡(jiǎn)單粗略的,甚至是無(wú)任何情節(jié)的。例如,《三國(guó)志》中記錄劉備三顧茅廬的情景,只有簡(jiǎn)單的一句表述,“先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)”。對(duì)比小說(shuō)《三國(guó)志通俗演義》中的劉玄德三顧草廬的曲折描寫(xiě),情節(jié)多變,同時(shí)作者加入對(duì)人物心理、動(dòng)作等方面的細(xì)致刻畫(huà),達(dá)到曲盡情致的效果,展現(xiàn)小說(shuō)獨(dú)具的藝術(shù)魅力。曹雪芹對(duì)實(shí)錄原則有著清醒的認(rèn)識(shí),在《紅樓夢(mèng)》中第四十二回中,薛寶釵對(duì)于繪畫(huà)藝術(shù)的論述便可看出端倪。作者借薛寶釵之口,十分詳盡地論述了繪畫(huà)創(chuàng)作的理論,而實(shí)際上這段論述同時(shí)也是作者對(duì)于小說(shuō)創(chuàng)作的另一種表達(dá)。作者透露在小說(shuō)創(chuàng)作的過(guò)程當(dāng)中,絕不能“及照樣兒往紙上一畫(huà)”,那種方式只能是對(duì)事實(shí)的簡(jiǎn)單堆砌,終“不成文章”的。如果小說(shuō)創(chuàng)作與正史的實(shí)錄一樣的記錄事實(shí)“是必不能討好的”。小說(shuō)與正史的創(chuàng)作源頭都是現(xiàn)實(shí)生活,作者在創(chuàng)作小說(shuō)時(shí)要做到“胸有丘壑”,“該多該少,分主分賓”,“該藏的要藏,該露的要露”,“這一起了稿子”方成了文章的模樣。
比較之下,日本文學(xué)受到中國(guó)文學(xué)的影響熏陶極深,日本的文學(xué)體裁樣式自然也在承襲中國(guó)古代文學(xué)的基本特點(diǎn),小說(shuō)的寫(xiě)作方法也同樣崇尚“實(shí)錄”的基本原則。在《源氏物語(yǔ)》中,曾有一段源氏提到,像《日本紀(jì)》這樣的書(shū),僅僅只是其中之一部分,并且這里詳細(xì)記錄著世間的許多重要事情。作者紫式部就是在通過(guò)源氏之口表述整部小說(shuō),其實(shí)是在記述“神代以來(lái)世間的真實(shí)情況”,記載了“世間的重要事情”。這種小說(shuō)創(chuàng)作的理論習(xí)慣似乎與《紅樓夢(mèng)》中的“半世親睹親聞”取同工之妙。
紫式部對(duì)于《日本紀(jì)》十分精通,甚至被天皇稱(chēng)贊為“日本紀(jì)局”。不僅如此,紫式部在《源氏物語(yǔ)》中,對(duì)于中國(guó)古典史書(shū)《戰(zhàn)國(guó)策》、《史記》、《漢書(shū)》、《白氏文集》的借鑒和引用也不勝枚舉。在《源氏物語(yǔ)》第十回中,描寫(xiě)藤壺皇后的心理活動(dòng)時(shí)就曾這樣寫(xiě)道,“我身即使不慘遭戚夫人的命運(yùn)”,“也一定做天下人的笑柄”。像這種直接引用《史記》中的例子在整部《源氏物語(yǔ)》中隨處可見(jiàn),也足以證明紫式部對(duì)于《史記》的熟識(shí),對(duì)于《史記》中“其文直,其事核”、“不虛美,不隱惡,故謂之實(shí)錄”的創(chuàng)作認(rèn)同。就像《源氏物語(yǔ)》中表述的那樣,整部作品是紫式部把自己的所見(jiàn)所聞,不能僅僅“籠閉”在自己的心中,而是有必要傳告給“后世之人”,因此才決心執(zhí)筆寫(xiě)作而成的。
即便如此,紫式部也并非完全繼承正史實(shí)錄的原則,她只是將正史的實(shí)錄精神借鑒到實(shí)現(xiàn)小說(shuō)的客觀真實(shí)當(dāng)中去。畢竟史書(shū)實(shí)錄的僅僅是外在的、現(xiàn)象的事實(shí),無(wú)法觸及到社會(huì)運(yùn)動(dòng)的法則和人類(lèi)的價(jià)值取向,而《源氏物語(yǔ)》則不同,她是根據(jù)對(duì)事實(shí)的把握,經(jīng)過(guò)合理的加工和想象,從而形成的具有完整情節(jié)、人物性格豐滿的藝術(shù)創(chuàng)造,她用私自的個(gè)人的內(nèi)在的筆法,觸及正史實(shí)錄無(wú)法企及的真實(shí)與細(xì)膩。像《日本紀(jì)》等書(shū)籍,只是作品“其中的一部分”,便是紫式部通過(guò)作品本身向讀者傳達(dá)的創(chuàng)作手法的印證。
三 結(jié)語(yǔ)
以上本文從兩部作品間虛構(gòu)寫(xiě)法的相異處、寫(xiě)實(shí)手法的相同處探討了《源氏物語(yǔ)》與《紅樓夢(mèng)》的創(chuàng)作邏輯,紫式部與曹雪芹對(duì)于正史實(shí)錄與小說(shuō)創(chuàng)作之間的清醒認(rèn)識(shí),對(duì)于虛構(gòu)情節(jié)的恰當(dāng)處理,使他們的創(chuàng)作堅(jiān)持了現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作藝術(shù)手法,并超越了現(xiàn)實(shí)本身所帶給我們的時(shí)代啟迪,始終保持了厚重的歷史感,不愧為兩國(guó)文化考證研究中寶貴的文化史料。
參考文獻(xiàn):
[1] [日]紫式部,豐子愷譯:《源氏物語(yǔ)》,人民文學(xué)出版社,1983年版。
[2] 曹雪芹:《紅樓夢(mèng)》,人民文學(xué)出版社,2008年版。
[3] 曹雪芹:《紅樓夢(mèng)古抄本叢刊:脂硯齋重評(píng)石頭記:甲戌本》,人民文學(xué)出版社,2009年版。
[4] 曹雪芹:《紅樓夢(mèng)古抄本叢刊:脂硯齋重評(píng)石頭記:庚辰本》,人民文學(xué)出版社,2006年版。
[5] 陸貴山:《藝術(shù)真實(shí)論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,1984年版。
[6] [日]西鄉(xiāng)信綱,佩珊譯:《日本文學(xué)史——日本文學(xué)的傳說(shuō)和創(chuàng)造》,人民文學(xué)出版社,1978年版。
[7] 王琢編:《中日比較文學(xué)研究資料匯編》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院出版社,2002年版。
[8] 一粟編:《古典文學(xué)研究資料匯編·紅樓夢(mèng)卷》,中華書(shū)局,1963年版。
[9] [日]吉田精一:《現(xiàn)代教養(yǎng)講座》,國(guó)教育會(huì)館,1983年版。
[10] 安源:《紫式部與曹雪芹美學(xué)思想之比較》,《內(nèi)蒙古電大學(xué)刊》,1994年第2期。
[11] 趙連元:《〈源氏物語(yǔ)〉與〈紅樓夢(mèng)〉美學(xué)比較初探》,《首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),1995年第6期。
(王姍姍,吉林工商學(xué)院講師)