呂妹仔
(廈門(mén)外國(guó)語(yǔ)學(xué)校,福建廈門(mén),361026)
對(duì)于一名英語(yǔ)教師,流利地掌握所講授的語(yǔ)言是一個(gè)基本要求。如果他在語(yǔ)言的教授過(guò)程中存有躊躇和不確定性被學(xué)生所察覺(jué),如果他在教授語(yǔ)法、詞義或用法時(shí)出錯(cuò)或前后不一致,那么他對(duì)語(yǔ)言的掌握是不夠的,并將會(huì)對(duì)他的學(xué)生的學(xué)習(xí)造成障礙。根據(jù)筆者的觀察和調(diào)研,多數(shù)中學(xué)英語(yǔ)教師都深受這樣的語(yǔ)言能力不足的困擾,這亟須轉(zhuǎn)變。
實(shí)踐觀察表明,當(dāng)今中學(xué)階段英語(yǔ)教師課堂用語(yǔ)的確有很多不足之處,表現(xiàn)在:
過(guò)多使用中文會(huì)破壞課堂的語(yǔ)言氛圍,使得教師無(wú)法更多地用英語(yǔ)與學(xué)生溝通。此外,由于文化隔閡,母語(yǔ)有時(shí)會(huì)成為學(xué)習(xí)外語(yǔ)的障礙,這也是中國(guó)學(xué)生在交流和寫(xiě)作時(shí)大量使用中式英語(yǔ)的原因之一。
在英語(yǔ)課上,單純地重復(fù)一些表達(dá)會(huì)使學(xué)生感到無(wú)趣。一些教師每天對(duì)學(xué)生的反饋只有簡(jiǎn)單的“good”,這樣一來(lái),學(xué)生就無(wú)法接觸多樣的表達(dá)贊賞的詞語(yǔ),例如:“marvelous”“fantastic” “wonderful”“cool”“well done”……這在一定程度上會(huì)使學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)失去興趣。
在大多數(shù)課堂上,教師和學(xué)生很少有機(jī)會(huì)將真正的自我展現(xiàn)出來(lái),師生關(guān)系是固化的,因?yàn)樵谡G闆r下墨守成規(guī)就足夠了。教師按規(guī)定教,學(xué)生就學(xué)教師給出的或考綱所要求的知識(shí),如此而已。相互問(wèn)候完之后,教師針對(duì)聽(tīng)力或閱讀材料提出常規(guī)的問(wèn)題,并希望聽(tīng)到學(xué)生回答常規(guī)的答案。