劉巧香
(鹽城高等師范學(xué)校,江蘇鹽城,224000)
1986年,英國(guó)的斯鉑佰(Sperber,D.)在《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》一書(shū)中提出關(guān)聯(lián)理論,他指出關(guān)聯(lián)理論的核心就是尋求最佳的關(guān)聯(lián)性,其最佳的關(guān)聯(lián)性簡(jiǎn)單概括就是指以最小的心理投入獲取最大的語(yǔ)境效果。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,人際交往的實(shí)質(zhì)就是一個(gè)明示加推理的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,由于存在一個(gè)所謂的最佳認(rèn)知模式——關(guān)聯(lián)性,所以交際的雙方要默契配合,共同找到話語(yǔ)和語(yǔ)境假設(shè)之間的最佳關(guān)聯(lián)性。這種最佳關(guān)聯(lián)性就是指當(dāng)理解話語(yǔ)時(shí)付出有效的努力之后可以獲得足夠的語(yǔ)境效果。而且按照關(guān)聯(lián)理論,人們之間的交往行為都會(huì)產(chǎn)生一個(gè)最佳的相關(guān)期待,而這種期待就是雙方在共知的認(rèn)知環(huán)境中能夠找到對(duì)方話語(yǔ)和語(yǔ)境之間的一種關(guān)聯(lián),并且可通過(guò)推理和判斷得出語(yǔ)境中所暗含的意思,從而獲得語(yǔ)境效果,達(dá)到交際的目的。
將關(guān)聯(lián)理論應(yīng)用到翻譯領(lǐng)域中已經(jīng)成為一種實(shí)踐。翻譯也屬于一種言語(yǔ)交際行為,需要與大腦相結(jié)合進(jìn)行推理,而這種推理所依據(jù)的其實(shí)就是關(guān)聯(lián)性。關(guān)聯(lián)性屬于一個(gè)相對(duì)的概念,關(guān)聯(lián)性的強(qiáng)弱取決于兩個(gè)因素:處理努力和語(yǔ)境效果。如果語(yǔ)境效果好,那么在推理時(shí)付出的努力就相對(duì)較少,則表明關(guān)聯(lián)性強(qiáng);如果語(yǔ)境效果差,那么推理過(guò)程中付出的努力就相對(duì)較大,則表明關(guān)聯(lián)性弱。……