宋 鋼
斷句、釋義兩端,互為表里,既關乎文本,亦關涉文義,故為傳統古典學之精髓。茲以《論語》“不重”章為例,試作辨析。
《學而篇》:“子曰:‘君子不重則不威學則不固主忠信毋友不如己者過則勿憚改。’”
楊伯峻斷句為:“君子不重,則不威;學則不固。主忠信。毋友不如己者。過,則勿憚改。”(《論語譯注》,中華書局1980年版,第6頁)程石泉斷句為:“君子不重則不威,學則不固;主忠信,毋友不如己者,過則勿憚改。”(《論語讀訓》,上海古籍出版社2005年版,第5頁)王向榮斷句為:“君子不重,則不威;學則不固。主忠信;毋友不如己者;過則勿憚改。”(《插圖本論語二十講》,上海科學技術文獻出版社2007年版,第1頁)指出“‘不重’章,此論君子自修之過。四節以莊重,存誠,擇友,改過平看。”(同前,第3頁)
楊氏譯為:“君子,如果不莊重,就沒有威嚴;即使讀書,所學的也不會鞏固。要以忠和信兩種道德為主。不要跟不如自己的人交朋友。有了過錯,就不要怕改正。”(同前)
三學者皆以為本章由四節組成。細玩之,四節似成并列關系,實乃孔子以反說之法告誡君子修持應注意四種傾向。參之楊注:“君子——這一詞一直貫穿到末尾,因此譯文將這兩個字作一停頓。”(同前)既如此,故首應于“君子”后斷句,突出其唯一主語之角色。通章合理斷法當為:“君子,不重則不威,學則不固;主忠信;毋友不如己者;過則勿憚改。”
第一,“不重則不威,學則不固。”《論語》文本蓋于“學”前奪“不”字(宋鋼《〈論語〉疑義舉例》,《貴州大學學報》(社會科學版)2005年第2期,第108頁)。此一疏失,古今學者鮮少矚目。……