文言文特殊句式是中學語文教與學的一個難點,也是高考的考查內(nèi)容。運用聯(lián)想類比的方法,可以幫助學生消除陌生感和畏難心理。激發(fā)興趣,探索方法,提升學生學習文言文特殊句式的能力。
一、聯(lián)想類比當代仍然使用的成語
如今使用的熟語特別是成語保留了古漢語的特點,成語中保留有許多古漢語的特殊句式。成語有約定俗成、言簡意賅等特點,學生有一定的成語基礎(chǔ)知識,通過分析成語來掌握文言特殊句式,不失為一條捷徑。如,“時不我待”是否定句中代詞賓語前置,“唯利是圖、惟命是從”也是賓語前置,“相濡以沫”是狀語后置。接觸到一種文言特殊句式,就舉一個包含類似語言現(xiàn)象的成語,通過比較點撥,易為學生所理解。
學習蘇詢《六國論》一課,講到“趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝”時,引用成語“三令五申”來比較?!岸《齽佟笔菙?shù)詞作補語前置,數(shù)詞“二”“三”做動詞“敗”和“勝”的補語,放在動詞前,意為“敗二勝三”(戰(zhàn)敗了兩次,戰(zhàn)勝了三次)。而“三令五申”中數(shù)詞“三”“五”做動詞“令”和“申”的補語,放在動詞前,意為“令三申五”(命令了三次,告誡了五次)。歐陽修《伶官傳序》中,有“請其矢,盛以錦囊”一句,可以列舉成語“持之以恒”“嗤之以鼻”等?!笆ⅲㄖ┮藻\囊”省略了動詞“盛”的賓語“之”,它還是狀語后置結(jié)構(gòu),應(yīng)為“以錦囊盛(之)”。而“持之以恒”應(yīng)為“以恒持之”,即“有恒心地堅持下去”;同理,“嗤之以鼻”應(yīng)為“以鼻嗤之”,即“用鼻子發(fā)出輕蔑的笑聲”。這樣類比,學生就容易懂了。
二、聯(lián)想類比現(xiàn)代文學作品的語言
課本中的現(xiàn)代文有一些與現(xiàn)代漢語語法規(guī)范不同的句子,在教學中,可以援引這些例句來和文言特殊句式進行比照。
學習蘇軾《赤壁賦》中的“渺渺兮予懷”和《孟子·齊桓晉文之事》“宜乎百姓之謂我愛也!”二句,講謂語前置句時,從史鐵生《我與地壇》等文章中找類似用法的句子來對照。《我與地壇》開頭有一段描寫:“四百多年里,它剝蝕了古殿檐頭浮夸的琉璃,淡褪了門壁上炫耀的朱紅,坍圮了一段段高墻,又散落了玉砌雕欄……”這段話作者有意采用了主謂倒裝語序,來突出地壇的剝蝕狀、淡褪狀、坍圮狀、散落狀,突出了地壇的滄桑變化和荒蕪衰敗。
這樣再讓學生理解上述兩個文言特殊例句,就會變得容易。上述兩句都是謂語前置,為了突出強調(diào)謂語?!懊烀熨庥钁选蓖怀鰪娬{(diào)“我心緒渺遠、想得很多”之闊遠,“宜乎百姓之謂我愛也”突出強調(diào)“老百姓認為我吝嗇是應(yīng)該的”之程度。這種比較教學方法,可以消除學生對文言特殊句式的陌生感和懼怕心理,調(diào)動學習興趣。
三、聯(lián)想類比學生熟悉的流行歌曲
常見文言語法現(xiàn)象,如,詞類活用、倒裝、省略等,在流行歌曲歌詞中都能找到類似的例證。教師可先找一些學生熟悉的歌曲,從中找出符合文言特殊句式特點的句子備用。借助學生喜歡的流行歌曲,來進行文言特殊句式的教學。
聯(lián)想國歌《義勇軍進行曲》中的“起來,不愿做奴隸的人們”和毛阿敏《歷史的天空》中的“暗淡了刀光劍影/遠去了鼓角錚鳴/……”這些謂語前置句,那么,上述《赤壁賦》中的“渺渺兮予懷”和《齊桓晉文之事》中的“宜乎百姓之謂我愛也”,也都是謂語前置句,這樣學生易于理解。
歌手林俊杰演唱的《凍結(jié)》中的一句歌詞:你的項鏈在我身邊發(fā)光在我胸前。其中“你的項鏈發(fā)光在我胸前”,應(yīng)該理解為“你的項鏈在我胸前發(fā)光”,這樣的句子就叫做狀語后置。類比可知,《燭之武退秦師》文中“秦軍函陵,晉軍氾南”,就是狀語后置的特殊句式。
教學中類似的例子很多,教師可以嘗試引入流行歌曲的歌詞,“寓教于樂”,增強文言特殊句式的教學效果。
四、聯(lián)想類比中學英語的語法知識
中學生對現(xiàn)代漢語語法知識不甚明了,弄不懂“主、謂、賓、定、狀、補”很普遍,但是對英語語法知識掌握得較好。在文言特殊句式教學中,可以“洋為中用”,引進英語句型來與之類比也很有效。
以文言文中的狀語后置句為例,學習《鴻門宴》中“將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南”時,先請學生在黑板上把“他們在花園里讀書”一句翻譯成英文,然后引導學生分析句型,劃出句子成分。翻譯成英語是:They(主語) are reading(謂語) in the garden(狀語);直譯成中文是:他們(主語)讀書(謂語)在花園里(狀語);再按現(xiàn)代漢語語法規(guī)范應(yīng)調(diào)整為:他們(主語)在花園里(狀語)讀書(謂語)。通過比較,發(fā)現(xiàn)在英語中語序是“主語+謂語+狀語”,在現(xiàn)代漢語中,語序是“主語+狀語+謂語”,“狀語”在“謂語”前。而英語中“主語+謂語+狀語”的句型結(jié)構(gòu),和文言文中狀語后置句型一樣。
在此基礎(chǔ)上,分析“將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南”的句式特點,就水到渠成了。將軍(主語)戰(zhàn)(謂語)河北(狀語),臣(主語)戰(zhàn)(謂語)河南(狀語)。直譯為:將軍(主語)作戰(zhàn)(謂語)在黃河以北(狀語),我作戰(zhàn)(謂語)在黃河以南(狀語)。意譯為:將軍(主語)在黃河以北(狀語)作戰(zhàn)(謂語),我(主語) 在黃河以南(狀語)作戰(zhàn)(謂語)。
古漢語中語序是“主語+謂語+狀語”,這與英語的句型結(jié)構(gòu)一致,而現(xiàn)代漢語中語序是“主語+狀語+謂語”。狀語在古漢語中與現(xiàn)代漢語中在謂語的前后位置正好相反,按照現(xiàn)代漢語語法順序看,它是倒置的。這種古漢語中狀語位置在謂語后與現(xiàn)代漢語語序不同的句子,就叫狀語后置。
在開始接觸時,其它如定語后置、主謂倒裝、賓語前置等倒裝句,都可采用類似方法。直觀簡便,能引起學生的探索興趣,參與感強,記憶深刻,理解得透徹,掌握得牢固,事半而功倍。
回歸當代生活,運用聯(lián)想類比的方法,交給學生一把閱讀文言文的鑰匙。文言文特殊句式,將不再成為學習障礙。