摘 要:中職院校烹飪專業的英語教師不僅要引導學生對于英語學習高度的認識與肯定,還要在課堂上靈活運用“趣味教學法”這一優秀的教育理念,力求最大限度地激發學生濃厚的探究興趣以及學習欲望,從而切實提高學生的英語綜合素質,為他們畢業之后的順利就業、更好地適應工作崗位做好充分的準備。
關鍵詞:中職烹飪專業;“趣味教學法”;英文翻譯;教學情境
《中等職業烹飪專業英語教學大綱》指出:“中職烹飪專業開設英語課程的根本意義在于通過系統而專業的訓練與學習,促使學生能運用流利的英文介紹中式菜肴的燦爛文化,在提高自身英語交際能力以及開闊視野范圍的基礎之上,帶動中式烹飪文化的更好發展。”
從這一層意義展開來講,中職烹飪專業的學生都理當對英語學習持有濃厚的學習興趣以及強烈的求知欲望,會為了自身未來烹飪事業的長遠發展積極融入英語課堂的學習活動當中。可是,實際情況卻并不容樂觀。很多學生都認為“烹飪是我的專業,只要我學好具體的烹飪技巧就可以了,英語學不學都無所謂”,還有的學生認為“反正我又不出國,就業之后面對的也都是中國人,學習英語根本就沒有必要”……這都表明中職院校烹飪專業的學生不但為真正認識到英語學習的必要性以及重要性,而且更為重要的一點在于他們缺乏對英語這一科目的學習興趣以及積極、主動性。試想,這樣的狀態下又怎么能更好地進行英語知識的學習呢?更談不上切實提高自身的英語綜合素質了。
鑒于中職烹飪專業英語教學的尷尬現狀,我個人認為,教師應當從學生的學習興趣入手,因為學生只有對這一科目有了濃厚的學習興趣,他們才會積極、主動地投入到學習活動當中,也才會在熱情與興趣的指引下不斷克服學習過程中遇到的種種難題,從而奮力攀登英語學習的最巔峰,為自身適應工作崗位做好準備。
一、通過中式經典菜肴的英文翻譯,激發學生英語學習的興趣
中西方文化的差異是貫穿英語教學過程的一條重要主線。中職學生實際年齡較小,往往對這兩者之間的鮮明對比或者文化沖突持有強烈的好奇心。因此,英語教師可以充分利用學生的這一特點,讓學生嘗試翻譯一些經典的中式菜肴,之后再對比英語中正確的表達方式。相信這樣的話不但能加深學生對于這些經典菜肴英文名稱的深刻認識,而且還很容易激發他們對于中西方巨大文化差異的探究欲望,如此一來,又何愁學生不對英語產生濃厚的學習興趣呢?
例如,在一次英語課上我讓學生試著翻譯經典名菜——夫妻
肺片的英文名稱,學生大都翻譯成了“man and wife lung slice ”“husband and wife’s lung slice”等類似的名稱。很顯然這是只知其一不知其二、直接將漢語譯成英語對應單詞的錯誤翻譯。隨后,我則學生說明了這道菜的正確翻譯——Pork Lungs in Chili Sauce,并鼓勵學生小組討論為什么英文中這么翻譯。如此一來,不但充分尊重了學生在學習活動中的主體地位,有利于最大限度地調動他們的學習熱
情以及積極性;而且通過對“夫妻肺片”這一菜肴的翻譯,還促使學生更深刻的認識到了東西方文化的巨大差異,這對于調動他們的學習興趣、日后更好地融入英語學習活動紙質奠定了良好的基礎。
二、設置英語教學情景,激發學生英語學習的興趣
英語教學情景,即是指教師有意識、有目的地為學生創設一個比較真實的語言學習氛圍,讓學生如身臨其境一般更好地進行英語具體知識的學習與掌握。英語教學情景創設的優勢主要體現在兩個方面:(1)可以使抽象的英語知識點朝著比較具體、比較形象的趨勢轉變,有利于學生的更好理解與吸收;(2)虛擬語言學習情境的構建充分契合了中職學生好奇、愛探究的學習心理特征,可以極大地激發其英語學習的興趣以及積極性。
我在日常的教學過程中就非常重視英語教學情景的設置,并在調動學生英語學習興趣方面收獲了非常理想的教學效果。
如,中式菜肴包含蒸、煮、炒、燉眾多做法,而這些做法的英語單詞同樣是困擾學生英語學習的一個重要難題。為了有效地解決這一問題,我在英語課堂上鼓勵學生兩兩結合成一組,一位同學做出動作,另一位同學迅速拼讀出該烹飪方式的正確英語單詞。如此一來,就大大激發了學生的參與熱情以及學習興趣,這樣在良好的學習狀態下,加深了學生對于這些烹飪方式英語單詞的記憶。
總之,作為中職院校烹飪專業的英語教師,我們不僅要引導學生對于英語學習高度的認識與肯定,還要在課堂上靈活運用“趣味教學法”這一優秀的教育理念,力求最大限度地激發學生濃厚的探究興趣以及學習欲望,從而切實提高學生的英語綜合素質,為他們畢業之后的順利就業、更好地適應工作崗位做好充分的準備。
參考文獻:
[1]王景晨,米佳.中職烹飪專業雙語教學改革初探[J].江蘇教育研究,2013(07).
[2]韓杰.中職烹飪專業英語教學實踐與探究[J].職教通訊,2012(12).
(作者單位 天津市第二商業學校)
編輯 王團蘭