黃 菊 芬
(三明學院 外國語學院,福建 三明 365000)
隨著認知語言學這門新興學科的興起,人們對語言的認識有了更深層次的理解。其中的隱喻思維被廣泛運用到了科研、政治、經貿、日常生活等各個領域。Lakoff& Johnson在Metaphors We Live By(《我們賴以生存的隱喻》)一書指出:隱喻普遍存在于我們的日常生活,不但存在于語言里,也存在于我們的思想和行為中。我們賴以思維和行動的一般概念系統,從根本上講是隱喻的。隱喻的理解涉及兩個認知域:源域(source domain)和目標域(target domain)。隱喻是兩個語域互動的結果,就是以一個認知域的經驗來理解另一個認知域的經驗,源域的部分特點被映射到目標域上,后者因前者而得到部分理解。所以,“隱喻的實質就是用一類事物來理解和經驗另一類事物”[1]26。隱喻為語言研究領域開拓了新的視角,是一種語言現象,也是一種思維方式。
新聞是反映新發生重要而有意義的事實,具有簡短、明了、迅速的特點,標題是新聞不可分割的組成部分,一條好標題就是一則短新聞。新聞標題中使用的許多表達方式來源于人類日常生活或者從其他認知領域映射而來,生動地體現某一領域最新活動的特征。而隱喻就詮釋了“映射”的過程。
根據傳播學理論,受眾為了滿足信息、娛樂、心理、精神等方面的需求動機,只對那些能滿足其某種需求的信息感興趣。從心理學角度看,人的注意與刺激對象的特性有關:刺激的強度、新異性、生動性和簡明性是影響人注意力的重要因素。……